-->

Дневник. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник. Том 2, де Гонкур Эдмон-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневник. Том 2
Название: Дневник. Том 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Дневник. Том 2 читать книгу онлайн

Дневник. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор де Гонкур Эдмон

Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 224 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ния человека, и повторяет два-три раза с каким-то забавным

возмущением: «Для меня Валлес — конопляное семя... да, да,

именно конопляное семя!»

Кстати, о ночевке Валлеса у Золя: он отказался надеть ноч

ную сорочку и спал голым. В этой комической подробности он

сказался целиком: таков он и в литературе, — любитель ого

ляться.

На письменном столе Золя я замечаю чистенький, явно еще

никем не читанный экземпляр «Рене Мопрен». «Да, да, — под

тверждает Золя, перехватив мой взгляд, — прежде чем сесть за

свою книгу *, мне захотелось перечесть все, что написано дру

гими на ту же тему».

Понедельник, 27 июня.

Обед у Шарпантье. Альфонс Доде, этот очаровательный рас

сказчик, с таким мастерством изображает в лицах разные коми

ческие истории, что я забыл о времени; когда же я наконец под

нялся и спросил, пробило ли одиннадцать, то услыхал, что уже

час ночи.

Четверг, 30 июня.

Истинные знатоки искусства — это люди, которые заставили

вас принять как прекрасное то, что всеми прежде считалось не

красивым, заново открыв или воскресив красоту какого-либо яв

ления или предмета. Только они истинные знатоки искусства,

остальные — всего лишь слуги или слепые последователи гос

подствующих вкусов и моды. <...>

290

Воскресенье, 10 июля.

Сегодня кто-то мне сказал, что прочел извещение о кончине

Сен-Виктора. В последнее время наши отношения были испор

чены, и у меня имелись основания не слишком его уважать... Но

долгие годы он был моим литературным собратом, его ум и об

разование пленяли меня. Я мысленно уношусь от текущих дел

в прошлое, в наше общее прошлое, и так ясно представляются

мне и мой друг и его дочь — я снова вижу ее младенцем, в день

ее появления на свет, — голый детеныш на руках у матери, осве

щенный пламенем камина.

Вторник, 20 июля.

< . . . > Как прекрасны павлины, когда они клюют струйки

воды, вытекающие из шланга для поливки. < . . . >

Пятница, 12 августа.

Каждый день, присаживаясь к письменному столу, я вну

шаю себе: «А ну-ка, вытяни из своего мозга еще одну главу!» —

но при этом самочувствие мое всегда бывает отвратительным —

словно у человека, которого каждый день заставляли бы по

немногу отдавать свою кровь для переливания.

Воскресенье,14 августа.

Я не ем, не сплю, только без конца работаю и курю — образ

жизни, благоприятствующий литературному творчеству, но от

нюдь не здоровью. < . . . >

Среда, 17 августа.

< . . . > Трогательная деталь из жизни Парижа. На одной

улице, где живут бедняки, собирают деньги, чтобы дать возмож

ность старику-соседу, которого все здесь знают и любят, обра

титься за консультацией к Шарко; и когда собрано сто франков,

один из обитателей этой улицы, одетый поприличнее других, от

правляется вручить их знаменитому врачу.

В сущности, и Расин и Корнель всего лишь переложили в

стихи произведения других народов — греков, римлян, испан

цев. Сами же они ничего не нашли, не выдумали, не создали.

Кажется, мне первому принадлежит это открытие.

19*

291

Воскресенье, 21 августа.

Иногда, бросая перо, — а сейчас я бросаю его, кончив главу,

в которой старался передать свою полную сломленность после

смерти брата *, — я невольно говорю вслух: « Не бойся, мой

родной, я еще держусь... А нам вместе удалось подорвать

столько устарелых верований, — да еще во времена, когда для

этого требовалась смелость, — что не может не наступить в два

дцатом веке день, когда кто-нибудь скажет: «Ведь все это сде

лали они!»

Сегодня вечером состоятся выборы Собрания *, которое воз

главит похороны старой Франции, и я направлюсь на Бульвары

посмотреть, что там происходит. Толпа ротозеев, ничуть не оза

боченных исходом сражения; ловлю обрывки фраз: «О, я, я не

голосую»; или: «Говорят, он обошел его на две головы». Скопле

ние народа перед фасадом редакции «Голуа», на котором выве

шен список кандидатов, залитый ярким светом. Шумные воз

гласы «Да здравствует» у здания «Бьен Пюблик», где на бал

коне вывешен светящийся транспарант: Гамбетта избран.

Вторник, 30 августа.

Гамбетта — точно птица с подшибленным крылом; увы! утра

ченную популярность, как и утраченную девственность, не вос

становишь.

Четверг, 8 сентября.

Позавчера я купил гобелен квадратной формы с вытканными

на бледно-голубом фоне лангустами, очень красивый, но упрятал

его подальше и превозмогаю искушение полюбоваться на него,

чтобы не отвлечься от романа, от отрывка, над которым рабо

таю.

Пятница, 16 сентября.

Доде, бесспорно, очень талантлив, но его наблюдатель

ность — это поверхностная наблюдательность, пригодная лишь

для сочинителя комедий.

Понедельник, 10 октября.

Я ни разу не заканчивал романа, — вот он, подводный ка

мень, грозящий каждому, кто избрал ужасное ремесло писа-

теля-реалиста, — ни разу не заканчивал романа без такой мысли:

292

«Может быть, мне грозит суд, а может быть, дуэль...» Смею ска

зать, что презираю успех, какого добиваются иные писатели, —

успех, достигнутый разоблачением интимной жизни современ

ников; но все же персонажи моих книг — это живые люди, с ко

торыми мне приходилось близко соприкасаться, и как бы ис

кусно ни маскировал я их для читающей публики, подлинные

черты все же проступают.

Четверг, 13 октября.

Визит директора газеты «Вольтер»; он говорит о своем на

мерении расклеить по всему Парижу афиши, а в день выхода

первого фельетона — главы из романа — раздавать прохожим на

улицах хромолитографии с эпизодами из «Актрисы Фостен», из

данные в ста тысячах экземпляров. Он сожалеет, что у нас поли

ция запрещает нанимать людей для хождения с афишами, —

в Лондоне это является могучим средством рекламы... У него,

по-видимому, что-то есть на уме, но он об этом помалкивает,

и только выйдя на лестницу, вдруг останавливается, присло

няется к перилам и говорит: «Так и быть, открою вам, что я при

думал... На Бульваре есть столбы... Надо постараться прикре

пить к ним объявления с таким текстом: «1 ноября в «Воль

тере» читайте «Актрису Фостен», — полиция, разумеется,

вмешается, заставит снять объявления, однако они успеют про

висеть целый день...» Я слушал его, несколько смущаясь, но,

должен признаться, не слишком раздосадованный тем, что в

ближайшее время мне предстоит быть вульгарно разреклами

рованным, наподобие Сары Бернар. < . . . >

Пятница, 28 октября.

< . . . > Известно ли кому-нибудь, какие обстоятельства легли

в основу первой сцены «Актрисы Фостен»? * Лет тридцать тому

назад мы с братом проводили лето в Сент-Адресс. Здесь мы

свели знакомство с неким Тюрк а, биржевиком, который жил

там с актрисой Брассин из Пале-Рояля, а та, в свою очередь,

привезла с собой мадемуазель Дюбюиссон, чахоточную актрису

из Театральных развлечений на ролях уличных подростков.

Здесь был и наш общий знакомый Асселин, завсегдатай «Шале»,

влюбленный по уши в эту актрису. С первых же дней знаком

ства у мадемуазель Дюбюиссон с моим братом возникло влече

ние друг к другу: целые дни, с утра до позднего вечера, они

проводили вместе. Оба были остроумны, и их шутливая пере

стрелка на первых порах забавляла нас, затем начала утомлять,

а под конец даже стала действовать на нервы.

293

Однажды вечером, великолепным теплым вечером, все мы,

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 224 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название