Адмирал Ушаков. Том 1, часть 1
Адмирал Ушаков. Том 1, часть 1 читать книгу онлайн
Настоящий сборник документов «Адмирал Ушаков» является первым томом трехтомного издания документов о великом русском флотоводце. Этот том содержит документы, относящиеся к деятельности Федора Федоровича Ушакова за период с 1768 по 1797 гг.
Два последующих тома сборника «Адмирал Ушаков» будут посвящены деятельности Ф. Ф. Ушакова в период знаменитой Ионической кампании 1798—1800 гг. и последним годам его жизни и деятельности.
Большинство документов I тома относится ко времени службы Ушакова в Черноморском флоте и его боевой деятельности во время войны с Турцией 1787—1791 гг.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
число линейных кораблей, принудит к баталии. Но если
удаляться от сего случая, чтоб со всем неприятельским флотом мне
одному без подкрепления других эскадр баталии не давать, в таком
случае походной к той стороне располагать можно по видимости
случаев и времени, но желал бы я по крайней мере наперьвее по-
пробовать сходить в Синоп, а оттоль, если ваша светлость
удостоите меня доверенностью, положиться как время и случай
дозволит иттить в Анап или возвратиться к Севастополю. Я желал
бы сходить и туда, в обратном же пути, ежели и повстречаюсь я
с неприятельским флотом, буде не найду случая обойтись с ним
без боя, то и сему думаю в необходимом случае когда-нибудь
быть должно, но более надеюсь, что из сего вояжа успею прежде
возвратиться, нежели он, узнав о наших движениях, успеет меня
встретить. Простите мне, милостивейший государь, что я столь
много объясняюсь в моем мнении, надеюсь, если оно и несогласно
с расположением вашей светлости, вреда не наносит, кроме
объяснения усердного моего желания исполнить долг службы и волю
вашей светлости.
При сем же донесть честь имею, первая партия с рекрутами
на сих днях пришла в Севастополь, которые и распределены мною
по судам. Также Севастопольских служителей на сих днях
возьму на корабли, а к тому вдобавок ожидаю вторую рекрутскую
партию, буде ж она не поспеет, могу взять несколько старых
служителей в дополнении с остающихся при порте судов, причем
служителей на кораблях будет довольно. О канатах послал я
обстоятельную ведомость к его сиятельству графу Марку
Ивановичу, но по скорости, на которых судах совсем уже весьма
необходимо они надобны, велел я взять три каната с двух фрегатов,
обращенных из пинок, также один канат с фрегата «Осторожного»;
со оными в нужном ныне случае, в рассуждении летнего времени
до привозу прочих, откуда следует, обойтись можно. Морской
провизии здесь есть уже близко, что на месяц, кроме горячего
вина, а к тому транспорты подходят, надеюсь, пока курьер, от
меня посланный, воротится от вашей светлости сюда обратно,
провианту еще несколько получено будет, с которым в желаемой
мною вояж иттить будет можно, а по возврате оттоль, уповаю,
найду уже здесь оного довольно. Обо всем оном графу Марку
Ивановичу я писать еще не успел, а спешу, не упустя времени,
донесть вашей светлости и, если что из оного опробовать благо-
угодно будет, ожидаю повеления.
Федор Ушаков
Всепочтеннейшее письмо вашей светлости сего июля от 18
дня имел честь и счастие получить. Предписываемые мне оным
повелении вашей светлости, приемля с наиглубочайшим моим
высокопочитанием и преданностию, все старание мое употреблю
исполнять оные со всякой точностию. Надеюсь я, если каким
неведением или отменным и необходимым случаем противу оных
не погрешил, то сходно с таковым предписанием от малолетства
продолжаю всю мою службу и ото всех начальников моих не
заслуживал никакого неудовольствия, кроме честного имени и
похвалы. В снискании таковых же милостей и от его сиятельства
графа Марка Ивановича истощил всю мою возможность (как и
в прошлом году, после кампании нашей на море, имел честь
письмом моим объясниться вашей светлости), но таковой
милости заслужить я не мог и, по полученному мною от его ж
сиятельства вчерашний день письму, предвижу и впредь не успею.
При всем том донесть честь имею, что все между нами
собственности и расположения оставлю я на волю его сиятельства и
употреблю таковые ж обыкновенные старания мои всегда
изыскивать его сиятельства благоприятства и милости, которые в
расположениях к исполнению дел, в рассуждении военных ныне
обстоятельств, не столь потребны собственно для меня, сколько
надобны для общей пользы. Вашей же светлости осмеливаюсь
всепокорнейше просить одной только милости, какие взнесены
будут на меня неудовольствия, не оставить покровительством и
заключение сделать противу оных тогда, когда я буду иметь
счастие самолично во всем объясниться и представить словами и
письма, какие я имею к моему оправданию. Дела и расположения
наши сами себя окажут. Простите мне, милостивейший государь,
что еще один раз осмелился сим обеспокоить. После ж сего все,
что ни случится, буду сносить терпеливо и употреблю
всевозможное старание на одну только пользу службы и на снискание
заслужить милость и покровительство вашей светлости.
Федор Ушаков
Писал я к его светлости, что открываются ныне случаи к
скорому отсель выходу в море флота Севастопольского, если
угодно будет повелеть оному иттить в море всему или какой
части флота. Здесь в число провизей недостает в привоз горячего
93
вина если оного к тому времени в привоз не поспеет, можно
будет взять здесь из питейной конторы, ежели угодно будет его
светлости повелеть от оной отпустить. Я требовал было здесь с
выходу на рейд к подкреплению служителей в здоровье семисот
ведер, но без наличных денег отпуску от оной конторы не
учинено. Покорнейше прошу вас, милостивый государь, при сем
случае не оставить вашим старанием.
Федор Ушаков
Хотя о известиях, полученных от прибывших в Балаклаву
на французском судне, именуемом «Латартана Ладель», сего июля
от 22 числа в. п. донесть честь имел, но оные по скорости их
получения показались мне недостаточны, а я за болезнью тогда сам
в Балаклаве быть не мог; но получа облегчение на сих днях,
будучи там, сколько можно обстоятельнее из показаний их оные
отобрав и при сем в. п. представить честь имею; таковые ж
отправлены от меня и к е. св. в сходство данных мне повелений.
Ордер вашей светлости, писанный по секрету сего августа от
5 дня, сейчас имел честь получить и донести честь имею: флота
неприятельского при Таврических берегах в море нигде не видно,
что ж принадлежит все предосторожности в здешнем месте
соблюдаются совершенно; флот мне вверенный к выходу в море
обстоит во всякой готовности, провианта на флоте имеется более
уже как на два месяца, которого на первый случай почитаю
довольно, а затем беспрестанно еще оной сюда привозится.
Касательно ж до покупки французского судна, хотя оное и
сторговано было, но господин французский капитан Болот на сих днях
из Балаклавы приезжал сюда, имеет свои претензии и судна в
продажу уступить не желает, а каков, я об оном вашей светлости
имел честь чрез господина генерал-аншефа и кавалера Михаила
Васильевича Каховского препроводить рапорт, со оного при сем
имею честь представить точную копию.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
По обстоятельствам военным, пресекая вход в наши
Таврические гавани всех иностранных судов, даю о том знать вашему
превосходительству ради надлежащего и с вашей стороны
исполнения, в случае прихода таковых судов, которым объявлять,
что по уничтожении теперь торговли не только чужие, но и
наши суда впускать в гавани запрещено, а потому и могут оные
плыть куда хотят, не касаясь гаваней наших.
Ордер вашей светлости от 13 числа минувшего августа
о запрещении впущать в Таврические гавани всех иностранных