Вокруг Чехова
Вокруг Чехова читать книгу онлайн
Эта книга написана младшим братом знаменитого писателя, Михаилом Павловичем Чеховым, в 1929 году. Она занимает совершенно особое место в мемуарной "чеховиане". О Чехове оставили воспоминания многие его современники: писатели, актеры, художники, знавшие его порой не очень близко. Воспоминания Михаила Павловича охватывают большой жизненный период - от детских впечатлений о жизни большой семьи Чеховых в Таганроге до известия о смерти и похорон горячо любимого брата. Михаил Павлович был не только свидетелем, но и непосредственным участником многих событий в жизни А.П.Чехова. Он следил за литературными успехами брата, хорошо знал его окружение. Книга не случайно имеет подзаголовок "Встречи и впечатления": ее героями стали В.А.Гиляровский, В.Г.Короленко, П.И.Чайковский, А.Н.Плещеев, Н.С.Лесков, И.И.Левитан и мн. др. При внешней простоте, непритязательности изложения, книга оставляет удивительное ощущение сопричастности чеховскому миру, приближая к нам давно ушедшую эпоху
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
М. М. Дюковский разошелся со своим кадетским начальством и вскоре перешел на
службу в Мещанское училище на другом конце Москвы, на Калужской улице, где получил
должность эконома, стол и квартиру. Братья Чеховы стали бывать у него и здесь, а
квартира его превратилась в студию моего брата Николая.
Дюковский с нами едва не породнился. У моей матери была в Шуе двоюродная
сестра58, выданная замуж за {95} местного городского голову Н. А. Закорюкина, у
которого была дочь от первого брака59, выданная замуж за некоего И. И. Лядова. Дочь эта
умерла, оставив И. И. Лядову девочку, Юленьку, которую стали воспитывать старики
Закорюкины. В ту пору Юленьке исполнилось восемнадцать лет. Возникла мысль выдать
ее замуж за М. М. Дюковского, тем более, что Юленька была очень милая, воспитанная
девушка, да к тому же и с приданым, кажется, тысяч в сорок. Дюковский ничего не имел
против и отправился вместе с братом Николаем в Шую представляться старикам.
Утверждение некоторых биографов60, что туда ездил с Дюковским не Николай, а Антон,
неверно. Брак не состоялся, тем не менее завязались отношения у Николая и Антона с
отцом Юленьки, И. И. Лядовым, и его свояком Ф. И. Гундобиным61, которые стали
наезжать в Москву довольно часто и, как люди с довольно большими средствами, стали в
ней покучивать. Они принялись за моих братьев и стали водить их по ресторанам, чтобы
не сказать хуже, в известный тогда «Salon des VariИtИs» («Соленый вертеп») и по разным
притонам, где шуйские толстосумы развертывали всю свою купеческую удаль. Гундобина
Антон прозвал Мухтаром, и так сей почтенный шуянин именовался до своего
восьмидесятилетнего возраста. Оба эти типа попали в печать и в некоторых рассказах
послужили Чехову моделью. О том, как проводили время Лядов и этот Мухтар с моими
юными, еще безусыми братьями, свидетельствует предпоследний абзац в рассказе Чехова
«Салон де Варьетэ», помещенный в N 11 «Зрителя» за 1881 год, где все эти четыре лица
названы по имени.
После «Стрекозы» Антон Павлович перешел сотрудничать в «Зритель». История
этого перехода такова. Пока Антон Павлович работал в «Стрекозе», старший мой брат,
Александр, пописывал в «Будильнике», где появился один из его рассказов – «Карл и
Эмилия», обратив-{96}ший на себя
«Наше оружие для разрешения насущных вопросов» (виселица).
Рисунок худ. М. Чемоданова, опубликованный в N 19 журнала
«Свет и тени» от 16 мая 1881 г.
внимание. Между тем редакция «Стрекозы» стала то и дело возвращать брату Антону его
статьи обратно с ехидными ответами в «Почтовом ящике», и, после того как он поместил в
ней около десятка статеек, тот же «Почтовый ящик» «Стрекозы» переполнил чашу
терпения брата следующим ответом: «Не расцвев, увядаете. Очень жаль. Нельзя ведь
писать без критического отношения к делу». Антон обиделся и стал искать себе другой
журнал. К «Будильнику» и «Развлечению» он тогда относился недоверчиво, а подходящего
органа не нахо-{97}дилось. Если не ошибаюсь в хронологии, то как раз в это время группа
московских писателей затеяла издавать литературный сборник «Бес», к участию в котором
пригласили Антона и в качестве художника – Николая. Вместе с другим художником, А. С.
Яновым, Николай с азартом принялся за иллюстрации, Антон же собирался написать туда
кое-что, да так и не собрался. «Бес» вышел без его материала. Брат Антон остался без
заработка, но его вскоре выручил «Зритель». Как потом оказалось, журнал этот стал
специально «чеховским», так как в нем все литературно-художественное производство
целиком перешло в руки сразу троих моих братьев – Александра, Антона и Николая,
причем Александр, кроме того, стал еще заведовать в «Зрителе» секретарской частью.
Помещался этот журнал на Страстном бульваре, в доме Васильева, недалеко от Тверской.
Я ходил туда после гимназии каждый день.
Основателем «Зрителя» был некто Вс. Вас. Давыдов, у жены которого была модная
мастерская, а у него самого – небольшая типография. Он занимался, кроме того,
фотографией и был необыкновенным энтузиастом. Планы его были всегда грандиозны и
масштабы безграничны. Когда он что-нибудь затевал, то размахивал руками и говорил с
таким увлечением, что брызгал во все стороны и то и дело свистел:
– И будет у меня – фюить!.. – и то, и это... А потом я разверну это дело – фюить!.. –
так широко, что чертям тошно покажется – фюить! – И так далее.
Только что стала входить в употребление цинкография. Все существовавшие в
Москве иллюстрированные журналы печатались литографически, только одна «Стрекоза»
в Петербурге пользовалась цинкографическими клише (ее издавал цинкограф Герман
Корнфельд).
Давыдов ухватился за цинкографию с увлечением и, выражаясь словами Антона
Чехова, стал портить рисун-{98}ки своих художников. Цинкографическую мастерскую он
устроил сам, своими
«Девица в голубом». Картина Н. П. Чехова, масло, 1881.
Гос. музей-заповедник А. П. Чехова в Мелихове. {99}
руками, и она была чрезвычайно примитивна. Три ящика, обмазанные смолой и
наполненные раствором азотной кислоты, парами которой Давыдов дышал с утра до
вечера и с вечера до утра, и валик с черной краской, которой он накатывал переведенные
на цинк рисунки, – вот и все устройство цинкографии. С такими средствами и без гроша за
душой он начал издавать журнал «Зритель». Журнал этот должен был выходить (фюить!)
по три раза в неделю, должен был (фюить!) затмить собою все другие московские
журналы, должен был стоить (фюить!) всего только три рубля в год и с первого же номера
приобрести (фюить!) не менее 20 тысяч подписчиков! Кажется, Вс. Вас. Давыдову
помогали материально в этой затее служивший в одном из московских банков О. И.
Селецкий и помощник присяжного поверенного Озерецкий, потому что, кроме братьев
Чеховых да еще провинциального актера Стружкина, вечно толкались в редакции
«Зрителя» и они. Стружкин писал стихи под псевдонимом «Шило», и брат Антон острил
над ним, что это шило колет не острым концом, а тупым. По-видимому, у Озерецкого
вовсе не было адвокатской практики, потому что для своей рекламы он затевал
фантастические дела. Так, по его проекту мои братья Антон или Александр, кто-нибудь из
них двоих, должен был подать мировому судье жалобу на то, будто Стружкин разбил о его
голову гитару. Процесс должен был перейти потом в мировой съезд, принять
юмористическую окраску и попасть затем в печать прямо из-под пера Антона или
Александра, причем в судебном отчете собственного изготовления проектировалось
привести и защитительную речь нашего «талантливого и подающего громадные надежды»
адвоката Озерецкого.
Редакция «Зрителя» была более похожа на клуб, чем на редакцию. Сюда, как к себе
домой, сходились каж-{100}дый день ее члены, хохотали, курили, рассказывали анекдоты,
ровно ничего не делали и засиживались до глубокой ночи. Служитель Алексей раз десять
подряд обносил всех чаем; тут же сидел сортировщик из почтамта Гущин, который
почтительно прислушивался к разговорам и подбирал адреса подписчиков по трактам и
местам. Каждую трактовую ведомость он подписывал так: «Сортир. Гущин». За это его
прозвали «Ватерклозетом».
В это время в типографии у Давыдова случилась презабавная история. Кто-то
печатал у него свой перевод романа польского писателя Крашевского «Король и
Бондаривна», но так как денег на расплату за печатные работы и за бумагу у переводчика
не оказалось и эти книги нечем было выкупить, то все 2 тысячи экземпляров так и