-->

Дневник. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник. Том 2, де Гонкур Эдмон-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневник. Том 2
Название: Дневник. Том 2
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 305
Читать онлайн

Дневник. Том 2 читать книгу онлайн

Дневник. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор де Гонкур Эдмон

Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

ставляет собою истинно изящное, истинно художественное тво

рение двух утонченных, одаренных фантазией умов.

Я очень доволен, что подсказал им мысль — вопреки мнению

Золя — придерживаться романа, не вводить в пьесу любовь и

показать Томпкинс * лишь причудливым силуэтом: я думаю,

что именно так понятый и так поданный образ Томпкинс сде

лает пьесу оригинальной.

После чтения Метенье сказал: «Хотите, я вам открою, как

родилась пьеса? Однажды вечером, когда мы говорили о театре,

459

Антуан сказал мне: «Почему бы вам не написать пьесу по

«Братьям Земганно»? Вышла бы прелюбопытная пьеса!» Ночью,

вернувшись домой, я залпом прочел роман, а утром написал

Алексису письмо, в котором предложил ему быть моим соавто

ром и просить у вас разрешения сделать пьесу по вашему ро

ману. Спустя несколько дней он принес мне ваше письмо из

Шанрозе, и мы тотчас же принялись за работу».

Воскресенье, 13 января.

Сегодня вечером Порель зашел в мою ложу, где со мною

были Доде и его жена, пожелавшая еще раз увидеть пьесу. Он

сказал нам, что сейчас происходят вещи, о которых мы и не по

дозреваем: когда-нибудь он нам подробно о них расскажет.

Однако он тут же сообщил нам следующее: в субботу, всего

только в субботу, он получил телеграмму, извещавшую его о

том, что по решению, принятому советом министров, утренний

спектакль, объявленный несколько дней назад, отменяется. Он

немедленно отправился в министерство с просьбой позволить

ему приписать к объявлению об отмене спектакля слова: Со

гласно приказу. Но министерство не имело мужества сознаться

в принятом им по требованию Карно решении и запретило По-

релю написать: Согласно приказу.

И вот неоспоримое доказательство враждебного отношения

Карно к пьесе. Придя во Французскую Комедию на премьеру

«Генриха III» * как бы в виде протеста против пьесы, идущей в

Одеоне, он велел позвать к себе в ложу директора Академии

изящных искусств и в присутствии всех сказал, что позорно

было допустить появление «Жермини Ласерте» на сцене.

Порель на этой неделе снова просил разрешения на утренние

спектакли «Жермини», но Локруа отказал и просил не настаи

вать: ведь Порель, конечно, знает, какие он, Локруа, имел не

приятности из-за этой пьесы.

Вместе с тем достоверно известно, что министерство отпра

вило своих чиновников на «Жермини» понаблюдать за зритель

ным залом и выяснить, благоприятствует ли умонастроение

публики запрещению пьесы.

Вторник, 22 января.

<...> Мы беседуем с Золя о нашей жизни, целиком отдан

ной литературе, как этого не делал еще никто и никогда,

ни в какую эпоху, и мы приходим к выводу, что были подлин

ными мучениками литературы, а быть может, просто вьючными

460

скотами. Золя мне признается, что в этом году, на пороге своего

пятидесятилетия, он испытывает новый прилив сил, влечение

к земным радостям; внезапно прервав себя, он говорит: «Моей

жены нет здесь... Ну, так вот: всякий раз, как я встречаю мо

лодую девушку — вроде той, что идет мимо, — я говорю себе:

«Разве это не лучше книги?»

Среда, 23 января.

Какова недобросовестность этого Сеара! Я вспоминаю его

доводы в доказательство того, что моя пьеса — не пьеса нового

типа *. А сегодня мне попалась на глаза его статья в «Сьекль»,

предшествовавшая представлению «Жермини Ласерте», где он

говорит, что я учинил разнос Сент-Беву, потому что тот не на

писал о «Госпоже Жервезе». Неправда! Почти все мои на

смешки и критические высказывания, даже самые злые, — как

в опубликованных записях «Дневника», так и в тех, что еще

находятся в рукописи, — предшествуют отказу Сент-Бева на

писать статью.

Воскресенье, 27 января.

<...> Сегодня утром Доде голосовал за Жака, а его одер

жимый сынок тотчас после обеда мчится на бульвар Сен-Ми

шель, освистывать Буланже *. Если б я голосовал — то голосо

вал бы за Буланже, хотя это значило бы голосовать за неизве

стное; но неизвестное все же было бы избавлением от настоя

щего, которое мне не нравится; что же касается будущего —

то мне уже заранее нравится все, что угодно, хоть я и не заре

каюсь, что не разонравится впоследствии... Однако, верный

своему обыкновению, я не голосовал, так же как не голосовал

никогда в жизни, ибо интересуюсь лишь литературой, а не по

литикой.

Сегодня вечером на бульварах — огромная толпа, в которой

снуют группки людей, насмешливо распевающих: «Ты спишь,

бедный Жак!» Они повторяют это всякий раз, как на газетных

транспарантах появляются цифры, означающие, что большин

ство голосов подано за генерала Буланже.

На бульваре Итальянцев встречаю Рони; удрученный, он

бродит в этой людской массе; Рони говорит мне, что уже неделю

не находит себе места, что он не зашел ко мне сегодня, потому

что слишком взволнован, и, наконец, прерывающимся голосом

изливает мне душу, в путаных, высокопарных выражениях го

воря о самоубийстве французского народа.

А все-таки любопытна необъяснимая популярность этого

человека, не имеющего на своем счету ни одной самой малень-

461

кой победы, — популярность среди рабочих, наемных солдат,

мелкого люда предместий: ее можно объяснить только нераспо

ложением к нынешнему правительству.

Воскресенье, 3 февраля.

Пуатвен, вечно клянчащий тему для книги, явно не прояв

ляя охоты последовать моему давнему совету отправиться в

Италию, где полно тем, пригодных для мистико-живописных

фраз, спрашивает меня, за какой бы ему взяться сюжет.

На этот раз я ему советую остаться в Париже, изучить го

род, квартал за кварталом, а затем, ничего не говоря о его оби

тателях, сделать психологическое описание стен, и тогда — дер

жись Готье! <...>

Доде сетует, что в литературе у него всегда две точки зрения

на каждый предмет, и этот поединок идей в его голове затруд

няет ему работу, а колебания заводят его в тупик. Он называет

это диплопией и рассказывает, что перед первым сильным при

ступом он очень смеялся, видя на дороге два межевых столба,

два водоема — вместо одного; он думает, что двойное зрение,

возникшее у него тогда, и породило ту двойственность мышле

ния, которая его мучит.

Сегодня вечером он читал мне один акт из своей пьесы

«Борьба за жизнь» *. Это — пьеса возвышенно-философская,

очень искусно выкроенная из материала современной жизни.

В ней есть сцена в туалетной комнате, переносящая в театр

узколичную жизнь, — этого еще не делал никто из нынешних

драматургов.

Среда, 6 февраля.

< . . . > Вслед за поколением романтиков, которые все до од

ного были актеришками, комедиантами в личной жизни, при

шло поколение простых, естественных людей, то есть наше по

коление, а теперь в лице декадентов возрождается поколение

позеров, бьющих на внешний эффект и изумляющих обыва

телей. <...>

Суббота, 9 февраля.

На обеде у Доде — разговор о театре Шекспира, об этом

столь возвышенно-философском театре, и, главным образом,

о двух его пьесах — «Макбете» и «Гамлете», в которых дейст

вуют поистине эсхиловские герои, совершенно исчезнувшие из

462

опустившегося до пошлой заурядности современного театра, где

личности так мало самобытны, так мещански ничтожны. Все

горячо говорят о театре Шекспира, источнике духовных наслаж

дений Веймарских вечеров, о Гете и его друзьях,— после чего

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название