Дневник. Том 2
Дневник. Том 2 читать книгу онлайн
Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
денный своей возлюбленной, послал мужу потешное, ловко со
ставленное письмо, где он объясняет г-ну Ганскому, что по
бился об заклад с его женой и должен был написать ей страст
ное письмо наподобие адресованного г-же *** в каком-то романе,
что это было просто пари.
Что касается брака с писателем, то этот брак, к которому
великосветская русская дама вообще была мало расположена,
оказался сперва неизбежным из-за беременности г-жи Ганской,
но на четвертом месяце у нее случился выкидыш, и после этого
она снова стала испытывать колебания, преодолеть которые
Бальзаку удалось лишь с величайшим трудом. <...>
469
Воскресенье, 5 мая.
Хороши наши молодые, нечего сказать! Они целиком погло
щены словесной битвой и нисколько не подозревают, что в на
стоящее время в литературе дело идет совсем о другом — о пол
ном обновлении формы творений, порожденных воображением,
о какой-то иной форме, не похожей на роман, ибо это — форма
старая, приевшаяся, стоптанная. <...>
Понедельник, 6 мая.
Я все размышлял, пока грохотала пушка в честь годовщины
1789 года *, — размышлял о том, какую превосходную статью
можно было бы написать о величии нынешней Франции, не будь
этой революции 89 года, и побед Наполеона I, и политики Напо
леона III, чреватой революциями. О, господи! Выть может,
Францией правил бы какой-нибудь слабоумный Бурбон, пото
мок старой монархической династии, совершенно выродив
шейся; но разве его правление так уж отличалось бы от правле
ния какого-нибудь Карно, избранного единогласно за ничтоже
ство личности?
Возвращаюсь пешком с Амстердамской улицы в Отейль,
пробираясь сквозь толпу.
Сиреневое небо в отсветах иллюминации, словно отражающее
огромный пожар, беспрерывный шум шагов, подобный жур
чанью талых вод, толпа черная с рыжеватым оттенком, — это та
чернота жженой бумаги, которая так характерна для современ
ных толп; какое-то упоенье на лицах женщин, у многих из них
волнение подействовало на мочевой пузырь, и они создают оче
реди у общественных уборных; площадь Согласия вся залита
белым светом, и обелиск кажется розоватым шербетом в шам
панском; Эйфелева башня похожа на маяк, оставленный на
земле исчезнувшим поколением, предками десятого колена.
Понедельник, 13 мая.
«Революционные мысли консерватора» — вот заглавие книги,
которую я стал бы писать, если бы ослеп, а боязнь потерять
зрение преследует меня неотступно. Это был бы ряд глав о боге,
о государственном управлении, о мозге, о мозговом веществе
и т. д.
Вторник, 14 мая.
Весь день мой изумленный взор тешится красками неведо
мых пионов, которые еще не цвели у меня; весь день смотрю на
470
них, смотрю на их окраску розовато-телесного оттенка, создаю
щего впечатление женской кожи — кожи, никогда не видевшей
дневного света. < . . . >
О! Если б такому человеку, как я, удалось встретить образо
ванного японца, который сообщил бы мне кое-какие сведения,
переводил бы там и сям строку-другую из книг с репродук
циями и, главное, кричал бы мне «Осторожно!», когда я вступал
бы на неверный путь,— какую бы книгу я написал о четырех
или пяти замечательных художниках конца XVIII и начала
XIX века! Не документальную книгу, вроде той, что я написал
о французских художниках XVIII столетия, но книгу гипноти
ческую, с поэтическими воспарениями мысли и, быть может,
сомнамбулическим ясновидением.
Среда, 15 мая.
Две сестры, две девочки (так говорилось в их письме) по
просили на днях разрешения повидать автора «Братьев Зем-
ганно». Сегодня они пришли — девушки из мелкобуржуазной
семьи, одетые в черные шерстяные платья, в шелковых перчат
ках с потертыми кончиками пальцев... В конце беседы более
храбрая спросила меня, на каком кладбище погребен мой брат.
Я был глубоко взволнован таким трогательным обращением ко
мне на прощание.
Любопытно, что хотя меня отвергают, ненавидят, оскор
бляют, — все же есть люди, восхищенные моим творчеством;
главным образом, это женщины из народа; в наше время, когда
нет больше религии, я, по-видимому, занимаю в их воображении
место старика священника, к которому, как и должно, питают
религиозное почтение с оттенком обожания! <...>
Суббота, 18 мая.
Общий вид Выставки при взгляде на нее с Трокадеро. Эйфе-
лева башня, разные экзотические сооружения — все это ка
жется порождением мечты. В этой выставке есть что-то нена
стоящее, словно разыгрывается спектакль среди бутафорского
реквизита восточной пьесы... Затем она, в сущности, слишком
велика, слишком обширна, — тут всего слишком много, и внима
ние рассеивается, не задерживаясь ни на чем. Более подходя
щим был размер Выставки 1878 года.
С Мане, чьи приемы заимствованы у Гойи, с Мане и его
последователями умерла живопись маслом, то есть та благо
уханная, прелестная своей незамутненной прозрачностью жи¬
вопись, образец которой — женщина в соломенной шляпке Ру-
471
бенса. Нынешняя живопись — матовая, тусклая, густая, похо
жая на живопись темперой. И все пишут так, начиная с Рафа-
элли и кончая последним мазилкой-импрессионистом! <...>
Понедельник, 27 мая.
<...> Есть ли среди нас такой литератор, который, расспра
шивая врача о своей смертельной болезни, не был бы весь по
глощен его словами, а оставался бы романистом, наблюдающим
предсказателя своей судьбы? Быть может, только я один, но и
в себе-то могу ли я быть уверен?
Понедельник, 3 июня.
Да, это определенно так: никакой роман, и в частности
«Сильна как смерть» *, теперь меня уже не привлекает. Мне
нравятся теперь только книги, содержащие отрывки действи
тельно прожитой жизни, где автор не заботится о развязке, не
подлаживается ко вкусам глупого читателя и рыночному
спросу... Нет, меня занимает теперь лишь снятие покровов с
души существа подлинного, а не химерического, каким всегда
является герой романа — смесь лжи и условности.
Суббота, 8 июня.
Предо мной, в эту грозовую жару, — тарелка земляники. Ря
дом с ней, во флаконе из горного хрусталя, — бутон розы сорта
«Ричардсон», желтый с белой закраинкой. Наверху меня ожи
дает стакан с водкой Мартеля и постель в затемненной комнате,
приготовленная для легкого полуденного отдыха и недолгого
дремотного забытья. И в душе у меня — невыразимое презрение
к стремительно катящемуся за окном потоку фиакров, омнибу
сов, фургонов, трамваев, вагонов, везущих людей на Выставку.
Очнувшись от оцепенения в полутемной комнате, где проса
чивающийся свет создает в зеркале напротив моей кровати
нечто вроде погруженного во тьму аквариума, я, в первую ми
нуту, кажусь себе самоубийцей на дне черной реки, с сине-зе
леными отблесками угасающего дня на слое водяных лилий.
Если бы я был журналистом — вот какую статью я бы на
писал.
Никто, кажется, не восхвалял дарование Милле так убеди
тельно, как я, — причем я делал это чуть ли не прежде всех
(сошлюсь на «Манетту Саломон» и мой «Дневник»)... Но когда
сейчас в Америке возникает некий культ Милле, да еще с Воль
фом в качестве подпевалы, следует сказать всю правду до конца.
472
Милле — это рисовальщик силуэтов, и рисовальщик талант
ливый, — крестьянина и крестьянки; но живописец он убогий,
с каким-то осклизлым мазком, жалкий колорист. Представьте
себе, засияет ли в вашей комнате солнце оттого, что вы пове