Умная Марсела
Умная Марсела читать книгу онлайн
Сборник филиппинских народных сказок в пересказе для детей, представляющих богатый и самобытный фольклор народов, населяющих острова Филиппинского архипелага.
Пересказ с английского и тагальского.
Иллюстрации Леонида Владимирского.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Старший брат вынес половину засохшего окорока и швырнул бедняку.
- На, бери, - крикнул он, - и уходи! И чтоб твоей ноги больше здесь не было!
- Спасибо тебе, брат, за моих детей - теперь они не умрут от голода, - смиренно сказал бедняк и понёс окорок домой.
Он уже был недалеко от хижины, когда его окликнул незнакомый старик.
- Я знаю, как тебе нужен этот окорок, - заговорил старик, - однако послушай, что я тебе скажу. Иди скорее на берег моря, там ты увидишь большое дерево с дуплом, а в этом дупле живут дуэнде. У входа в их жилище лежит маленький каменный жёрнов. Когда дуэнде увидят окорок, они захотят выменять его на золото и драгоценности. Но ты требуй взамен жёрнов и ни на что другое не соглашайся. Жёрнов тот не простой, а волшебный - он даст тебе всё, что ты только у него попросишь.
Младший брат послушался старика и отправился на берег моря, к дереву, в дупле которого жили дуэнде. Дуэнде в это время веселились и пили пальмовое вино. Увидев бедняка с окороком в руках, они закричали:
- Эй, человек, давай поменяемся - ты нам окорок, а мы тебе золото!
Нет, - сказал бедняк, - я отдам вам окорок только в обмен на этот каменный жёрнов.
Дуэнде не знали, что жёрнов волшебный, и отдали жёрнов бедняку, а тот дал им окорок.
Когда бедняк вернулся домой, был уже вечер. Его встретили голодные жена и дети. Они надеялись, что он принесёт им поесть, и горько заплакали, когда вместо еды увидели в руках отца маленький каменный жёрнов.
- Не плачьте, - сказал отец, - идите сюда и смотрите! Больше нам голодать не придётся. А ну-ка, жёрнов, дай нам побольше жареного мяса, варёной рыбы, риса с приправами и другой вкусной еды! И дай нам красивый дом, полный всякого добра.
Один миг - и всё это появилось.
Как же удивились люди, когда на другое утро увидели: там, где раньше была жалкая хижина, теперь стоит большой и красивый дом!
Весть о случившемся разнеслась повсюду, и к младшему брату стали приезжать разные люди из других мест. Все пытались купить чудесный жёрнов, однако хозяин жёрнова ни за что не соглашался расстаться с ним. Но однажды ночью, когда все спали, один торговец солью украл жёрнов и повёз в большой лодке через море. Когда берега не стало видно и купец уже не боялся, что его поймают, он сказал жёрнову:
- Намели-ка мне соли для продажи, да побольше!
Жёрнов завертелся, и с него начала сыпаться соль. Лодка уже наполнилась до краёв, а соль всё сыпалась и сыпалась - ведь вор не знал, как остановить жёрнов. Наконец лодка потонула, соль, что была в ней, растворилась в воде, а жёрнов упал на морское дно. И говорят, до сих пор он перемалывает там соль.
Вот почему вода в море теперь солёная.
ОТКУДА ПОЯВИЛАСЬ ПТИЦА РИСОВКА
Когда рис созревает и близится время уборки урожая, над полями можно увидеть множество маленьких птичек. Птицы эти называются рисовками. Деревенские дети, чтобы сберечь от рисовок урожай, ставят на них силки и ловушки.
Когда-то давным-давно рисовок на свете не было. Откуда они появились, рассказывают так. В одной деревне жила девочка, которая очень любила есть сырой рис. Каждый раз как мать принималась его рушить (бить пестом в ступе, чтобы с зёрен риса сошла шелуха), девочку, бывало, не отгонишь от ступы. Она подбирала все вылетавшие из ступы рисинки и съедала их.
Однажды мать девочки проработала в поле целый день и рушить рис начала уже под вечер. Девочка, как всегда, вертелась около ступы и мешала матери. Мать рассердилась и закричала:
- Отойди сейчас же от ступы! Хочешь, чтобы про нас говорили, будто мы едим сырой рис?
Девочка испугалась - никогда прежде она не видела мать такой рассерженной. Однако она была очень упрямая и всё равно продолжала подбирать с земли вылетающие из ступы зёрнышки риса.
- Ах ты негодная девчонка! - закричала на неё мать.
Она больно ударила девочку и посадила под манговое дерево, которое росло рядом. Девочка похныкала-похныкала и притихла, а мать снова принялась за работу. Она порушила рис, отвеяла, а очищенные зёрна пересыпала в большую корзину и прикрыла сверху другой такой же.
Пока мать это делала, девочка прилегла под манговым деревом. Закончив работу, мать взяла кувшин, чтобы пойти на речку за водой. Девочка не только не встала, но даже не пошевелилась. Мать это удивило - прежде дочка, когда видела, что мать идёт за водой, сразу бросала всё и бежала за нею следом. Женщина подумала: «Наверно, обиделась на меня за то, что я её ударила, потому и не идёт и мать пошла за водой одна.
Но мать не знала того, что, как только она ушла, девочка вскочила на ноги, подбежала к корзине и запустила в рис обе руки. Тут же какая-то сила начала её туда втягивать. Девочка пыталась вырваться, но не смогла. И когда она вся погрузилась в рис, случилось чудо: она превратилась в птичку.
Мать вернулась с речки, увидела, что дочери под деревом нет, и бросилась её искать. Она заглянула в хижину, потом стала искать во дворе, но так и не нашла дочь.
Уже начинало темнеть, и мать решила: сперва она приготовит ужин, а потом продолжит поиски дочери. Мать подошла к корзине, чтобы взять очищенного риса для ужина,. и вдруг услышала птичий щебет. Женщина сняла с корзины другую, которой та была накрыта, и из риса вы летела маленькая птичка кофейного цвета. Она закружилась над головой женщины и пропищала тоненьким голоском:
- Прощай, мама! Я наказана за то, что не слушалась тебя и подбирала зёрна сырого риса. Теперь моим домом станут рисовые поля.
Мать подняла голову, стараясь понять, откуда слышится голос, и увидела птичку, вылетевшую из корзины. Птица пропищала: «Мама, прощай!» - и взмыла высоко в небо.
С тех пор и появились птицы рисовки, предвестницы скорой жатвы.
ТСОНГИТА
Жил когда-то человек, у которого было три сына - Педро, Диего и Хуан. Когда сыновья выросли и стали юношами, отец позвал их к себе и сказал:
- Милые дети! Теперь вы уже взрослые, и я хочу, чтобы вы отправились в другие края, там, я надеюсь, вы найдёте себе достойных невест, а потом, вернувшись домой вместе с ними, заживёте счастливо.
Братья ответили:
- Мы поступим так, как ты хочешь.
Они попрощались с отцом и отправились в путь. Договорившись встретиться потом в условленном месте, братья разошлись по разным дорогам.
Хуан через несколько дней пути увидел сидящего у дороги старика.
- Здравствуй, дедушка, - приветливо сказал Хуан. - Не могу ли я тебе чем-нибудь помочь?
- Спасибо за добрые слова, - ответил старик. - Мне ничего не нужно, а вот тебе я хочу дать этот хлеб - он принесёт тебе счастье.
Старик протянул Хуану большой кусок хлеба и продолжал:
- Вон там, - и старик показал рукой, - стоит дворец. Иди туда, но смотри - когда подойдёшь к воротам, сразу подели хлеб, который я тебе дал, на столько кусков, сколько обезьян охраняет вход, и дай каждой по кусочку. Если не сделаешь этого, они тебя во дворец не впустят.
Хуан пошёл туда, куда указал старик, и скоро увидел большой красивый дворец. Вход в него охраняли обезьяны. Хуан разломал хлеб и дал по куску каждой обезьяне.
- Входи, - сказали Хуану довольные обезьяны и открыли ворота.
Хуан поднялся по широкой лестнице в зал и увидел золотой трон. На троне сидела огромная обезьяна. Страшно стало Хуану, и он уже хотел было убежать, но обезьяна остановила его:
- Постой, Хуан! Я знаю, ты ищешь счастье, поэтому я отдам тебе в жёны свою дочь Тсонгйту. Тсонгита, иди сюда, пришёл твой жених!
В зал вошла молодая обезьяна, а за ней - свита из придворных и слуг, тоже обезьян. Растерявшегося Хуана тут же обвенчали с принцессой Тсонгитой, а потом устроили свадьбу.
Через несколько дней после свадьбы Хуан стал просить жену:
- Отпусти меня, я должен встретиться с братьями в условленном месте.
Мать Тсонгиты услышала эти слова и сказала Хуану: