Умная Марсела
Умная Марсела читать книгу онлайн
Сборник филиппинских народных сказок в пересказе для детей, представляющих богатый и самобытный фольклор народов, населяющих острова Филиппинского архипелага.
Пересказ с английского и тагальского.
Иллюстрации Леонида Владимирского.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Миновал ещё год. Люди привыкли к тому, что, проходя мимо дворца, они видят под лестницей королеву и её поросят. Поросята за это время выросли и стали большими жирными свиньями.
А корзину, когда её бросили в реку, вынесло течением в море. Морские волны подхватили её, понесли далеко-далеко и наконец выбросили на берег.
Совсем близко от этого места жила старуха по имени Попо. И вот как-то раз она увидела: на песке, где накануне ничего не было, стоит корзина. Старуха Попо в это время собирала моллюсков. Преодолев страх, она приблизилась к корзине, и оттуда послышались детские голоса:
- А вот и бабушка Попо пришла!
Старуха очень удивилась и бросилась открывать корзину. А когда открыла, из неё выпрыгнули на песок два мальчика и зеленоволосая девочка. Попо отвела детей в свою хижину и накормила моллюсками, которых набрала на берегу, а дети рассказали ей, кто они и что с ними случилось.
На другое утро, перед тем как уйти на берег, Попо сказала детям:
- Если сюда придут три старухи с цветами и будут уговаривать вас понюхать эти цветы, не нюхайте, потому что они отравленные.
- Не тревожься о нас, бабушка Попо, - ответила зеленоволосая принцесса, - я не буду нюхать эти цветы сама и не позволю нюхать братьям.
И правда, не успела бабушка Попо уйти, как появились три старухи колдуньи, которые выдавали себя за нянек.
- Понюхайте, как сладко пахнут эти цветы, - вкрадчивым голосом сказала одна старуха и протянула свои цветы детям.
- Уходите отсюда, - крикнула Ильюроса, - мы не будем нюхать ваши цветы!
И, взяв братьев за руки, она увела их в хижину.
Когда бабушка Попо пришла домой, дети ей обо всём рассказали. Бабушка похвалила их за то, что они её послушали и поступили так, как она учила.
На другое утро Попо сказала:
- Старухи придут снова, но сегодня они будут угощать вас отравленным хлебом.
- Мы к нему не притронемся, - обещала зеленоволосая принцесса.
И правда, только Попо ушла, как появились те же три старые безобразные колдуньи.
- Неужели, милые дети, вам не надоели моллюски? - притворно-ласково заговорили они. - Поешьте лучше этого вкусного хлеба.
И они протянули детям хлеб. Но принцесса ответила:
- Уходите отсюда! Бабушка Попо сказала, чтобы мы не брали вашего хлеба - он отравленный.
Злые колдуньи ушли, очень рассерженные тем, что и на этот раз им не удалось отравить детей.
На третий день Попо сказала:
- Сегодня злые колдуньи не принесут ничего, зато начнут соблазнять вас птицей-семицветкой. Эта птица тому, кто её поймает, принесёт счастье и удачу, но только поймать её не удалось ещё никому. Птица эта живёт за семью горами, и каждого, кто сумеет туда добраться и подойдёт к ней, она и другие птицы, её подруги, начинают щекотать. И если человек не выдержит щекотки и засмеётся, он сразу превращается в камень. На тех горах, куда ни глянь, всюду окаменевшие фигуры людей, пытавшихся поймать птицу-семицветку.
- Мы не будем их слушать, бабушка Попо, - обещала принцесса Ильюроса.
Успокоенная, старуха отправилась собирать моллюсков. И тут же около хижины появились три старые карги и начали рассказывать о красоте птицы-семицветки.
- Мы не хотим вас слушать, уходите прочь! - закричала на них зеленоволосая принцесса.
Колдуньи ушли, но злое дело было сделано - принц Педро стал просить, чтобы его отпустили на поиски птицы-семицветки. Как ни отговаривали его брат и сестра, принц Педро не послушал их, сел на коня и уехал.
Когда Попо вернулась домой и об этом узнала, она воскликнула:
- Бедный принц, он уже превратился в камень!
На другое утро Попо никуда не пошла. Вдруг принц Пелипе сказал:
- Верьте мне - я не только спасу брата, но и принесу семицветку!
И как ни уговаривали его сестра и бабушка Попо отказаться от своего намерения, в конце концов им пришлось его отпустить.
Когда принц Пелипе добрался до первой горы, к нему слетелось множество прекрасных птиц с яркими перьями. Они стали щекотать его и кричать:
- Вот пришёл принц Пелипе за принцем Педро и за семицветкой!
Но сколько ни щекотали его птицы, принц Пелипе не смеялся.
Когда он поднялся на вторую гору, птицы снова налетели на него и начали щекотать. Однако и тут принц хоть и с трудом, но удержался от смеха.
Когда же принц Пелипе достиг вершины третьей горы, птиц налетело ещё больше, и они защекотали его вдвое сильней. Принц Пелипе не выдержал, засмеялся и тут же превратился в камень.
Долго ждала братьев зеленоволосая принцесса, но, не дождавшись, решила сама отправиться их искать. Как ни отговаривала Попо, как ни пугала опасностями, отговорить принцессу так и не удалось. Ильюроса сказала:
- Не тревожься, бабушка Попо, моё волшебство поможет мне оживить всех, кого семицветка превратила в камень. Пусть появятся у меня быстрый как ветер конь, золотое седло, золотые доспехи и золотой меч!
И всё это тут же появилось. Зеленоволосая принцесса крепко обняла бабушку Попо, поцеловала её, вскочила на коня и исчезла.
Когда принцесса Ильюроса поднялась на первую гору, стая красивых птиц налетела на неё и начала щекотать. Но благодаря золотым доспехам принцесса не почувствовала щекотки. Так поднималась она на одну гору за другой, и на каждой птицы налетали на неё большей стаей, чем до этого, и кричали:
- Вот идёт принцесса Ильюроса за принцем Педро, принцем Пелипе и семицветкой!
Но зеленоволосая принцесса всё ехала по горам, и золотые доспехи надёжно защищали её от птиц. Наконец она добралась до седьмой горы, где жила сама семицветка. Принцесса увидела птицу и едва не ослепла от блеска её перьев. Семицветка пропела:
- Вот принцесса Ильюроса, она пришла за семицветкой!
Птица слетела к принцессе и села к ней на плечо. Принцесса Ильюроса схватила семицветку за хвост, вытащила из ножен золотой меч и сказала:
- Верни мне двух моих братьев и их коней и оживи всех, кого ты превратила в камень! Если не сделаешь этого, я отсеку тебе голову!
- Пощади меня, и я отдам тебе твоих братьев и их коней, - взмолилась семицветка.
- Верни сейчас же, а то не отпущу, - пригрозила зеленоволосая принцесса.
Тогда семицветка сказала:
- Вырви из моего крыла перо и воткни его в землю.
Принцесса так и сделала. Едва она воткнула перо в землю, как перед ней появились оба её брата верхом на конях и много других людей - все, кого птицы превратили в камень.
Зеленоволосая принцесса воскликнула:
- Пусть появятся золотая клетка для птицы и золотые доспехи для моих братьев!
И всё тут же появилось. Принцесса посадила птицу в клетку, принцы надели золотые доспехи, которые сестра добыла для них своим волшебством, и они отправились в обратный путь.
- Как я рада, что вижу вас живыми и невредимыми! - воскликнула бабушка Попо, обнимая зеленоволосую принцессу и её братьев. - Сейчас я пойду за моллюсками, наберу побольше, и мы отпразднуем ваше возвращение.
Но принцесса остановила её:
- Больше тебе не нужно собирать моллюсков и готовить пищу - об этом я буду заботиться сама.
Она расстелила циновку и воскликнула:
- Пусть появится много разной вкусной еды!
И еда сразу появилась. Когда все наелись досыта, принцесса Ильюроса сказала:
- Пора нам собираться в путь. Пусть Пелипе превратится в петуха, а Педро - в моряка!
И тут же Пелипе превратился в петуха, а на Педро вместо прежней его одежды оказалась такая, какую носят моряки.
- А ты, бабушка Попо, - добавила зеленоволосая принцесса, - бери клетку, и пойдёмте скорее все на берег.
Когда они пришли на берег, принцесса Ильюроса крикнула:
- Пусть появится большая парусная лодка!
И лодка сразу появилась. Они сели в неё вчетвером и поплыли.
Скоро они встретили другую лодку. Эта лодка была нагружена табаком. Когда она проплывала мимо, петух (принц Пелипе) громко закукарекал, и ему ответил другой, на встречной лодке. Тогда торговец табаком, сидевший в ней, крикнул: