Армянские сказки
Армянские сказки читать книгу онлайн
Предлагаемые читателю сказки взяты из сборника Срвандзтяна и Навасардяна (где они записаны с некоторой печатью индивидуальной обработки сборщиков); из сборников "Маргаритнер", Эминского сборника, журнала "Базмавеп", рукописных сборников, хранящихся в Государственном музее Армении (где сказки записаны с голоса рассказывающего, почти дословно и без всякого стилистического участия со стороны сборщика), и, наконец, из литературного наследства писателей Хазароса Агаянца (две сказки: "Анаит" и "Арэгнаэан") и поэта Ованнеса Туманяна (две сказки: "Хозяин и работник" и "Храбрый Назар"), где они даны уже в художественной обработке, со стихотворными вставками (у Агаянца).Переводчик поставил себе трудную задачу: совместить в этом сборнике (предлагаемом русскому читателю прежде всего для чтения) и принцип точной лингвистической передачи народной сказки, и принцип ее читаемости. В дословной записи сказок, в силу особенностей армянской речи, есть утомительнейшие длинноты и нескончаемые повторения: "сказал" - "ответил", "сказал" - "ответил", употребляемые, вдобавок, без личного местоимения, что русской речи несвойственно и что должно охладить читателя. Эти длинноты выпущены и сведены до необходимого минимума. Вместе с тем переводчик сохранил все своеобразие армянских народных выражений, пословиц и поговорок, не пытаясь нигде заменить их аналогичными русскими выражениями
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я — бог, расскажи, в чем дело.
— По дороге сюда, — начал тогда чопчи, —
я встретил двух женщин. Они говорили, что
у них всего вдоволь, ни в чем не терпят нужды,
но их изводит головная боль. Когда же они
узнали, что я иду к богу с жалобой, то
попросили умолить тебя, чтоб ты их исцелил.
— Хорошо, — ответил старик, — еще что
скажешь?
— Дальше я встретил трех коней — у них
всего вдоволь, но их мучила чесотка.
— Ладно,— а еще чяо?
— Что же мне сказать еще: зачем ты дал,
если хотел отнять?
Старик сказал:
— Вернись и скажи женщинам, что покуда
они не выйдут замуж, не избавятся от
головной боли. Коням скажи, что они исцелятся,
если будут служить людям. А потом ты забери
их с собой и вернись в свое село. Человек,
который побился с тобой об заклад, придет и
захочет опять биться с тобой об заклад, чтоб
завладеть женщинами и конями. Когда он
придет к тебе, ты спроси: «Откуда восходит
солнце?» Он ответит: «С востока». Ты же не
бойся — говори, что с запада.
Сказав это, старик исчез. Чопчи понял, что
перед ним был бог.
На обратном пути он сказал коням:
— Покуда вы не попадете в руки людей —
не исцелитесь от чесотки.
— Добрый человек, возьми нас с собойу —
ответили кони.
Взяв коней, мужик пришел к женщинам.
Поздоровался он с ними и сказал:
— Пока вы не выйдете замуж, не исцелитесь
от головной боли.
—- Возьми же нас себе в жены, мы пойдем
с тобой.
Чопчи посадил женщин на коней, сел сам,
и втроем они пустились в путь.
Человек, выигравший заклад, став царем, не
давал покоя жителям той деревни: он мучил
крестьян и превратил их в рабов. Когда
крестьяне рано утром увидели своего прежнего
царя на коне с двумя женщинами, они сильно
обрадовалисьг
—- Слава тебе, господи, наш царь вернулся!
Дали знать выигравшему заклад. При виде
мужика он чуть не лопнул от зависти. «Нельзя
ли отнять у него жен и коней? — подумал он.—
Ведь у него ничего нет, чем он мог бы кормить
своих жен. Как-нибудь обману его и отниму их
у него».
Подойдя к мужику, он сказал:
— Давай опять побьемся об заклад, хочешь?
— Давай.
Вызвали свидетелей: старост, князей, попов.
— Откуда всходит солнце? — спросил
мужик.
— С востока,— ответил обманщик.
— Ая говорю — с запада.
Крестьяне подняли вой.
— Что ты делаешь, царь-батюшка! Бог
осчастливил тебя, а ты опять хочешь проиграть.
Разве с запада всходит солнце?
— Бог велик, — ответил чопчи.
Легли спать.
Многие из крестьян не могли уснуть в эту
ночь и до утра молились богу.
Чуть свет собрались: выигравший заклад,
чопчи, попы, князья, старосты.
— Ну, посмотрим теперь, откуда взойдет
солнце, — говорили они.
Выигравший заклад спокойно смотрел на
восток. Но солнце взошло с запада. Увидев
солнце, чопчи сказал обманщику:
— Что ты все на восток смотришь, посмотри
и на запад.
Чопчи выиграл заклад, отнял у своего
противника царство и все, что у него было. Но он
сжалился над ним и отдал ему жену и детей.
Крестьяне ликовали семь дней и семь ночей,—
ели, пили, веселились и благодарили бога.
С неба упали три яблока: одно тому, кто
рассказал, другое тому, кто слушал, третье тому,
кто услышал.
«Маргаритнер», кн. II. Записана
в араратской деревне (Ошакан).
Змея и рыба побратались.
— Сестрица, — сказала змея рыбе,—возьми
меня на спину и покатай на море.
— Хорошо, — ответила рыба, — садись мне
на спину, я покатаю тебя; посмотри, каково
наше море.
Змея обвилась вокруг рыбы, а та поплыла по
морю. Не успели они немного проплыть, как
змея укусила рыбу в спину.
— Сестрица, почему ты кусаешь меня? —
спросила рыба.
— Я нечаянно, — ответила змея.
Поплыли еще немного, и змея опять укусила
рыбу.
— Сестрица, почему ты кусаешься? —
спросила рыба.
— Солнце помутило мне голову, — ответила
змея.
Поплыли еще немного — змея опять укусила
рыбу.
— Сестрица, что это ты все кусаешь меня?
— Такой уж у меня обычай, — ответила змея.
— А знаешь, у меня тоже есть обычай, —
ответила рыба и нырнула в глубину моря.
Змея захлебнулась и утонула.
— Вот каков мой обычай! — сказала рыба.
«Маргаритнер», кн. III. Рассказана
в араратской деревне выходцем из
Турецкой Армении.
Жил-был пахарь, по имени Оган, и был у него
один непутевый сын. Когда все усилия пахаря
поставить на путь-дорогу сына оказались
напрасными, отец решил его отослать от себя.
— Жена, хочу сына отдать в ученье
мастеру,— сказал он жене.
— Ладно, отдай, — ответила та.
Взял пахарь сына и пустился в путь. Долго
ли, коротко ли они шли, но вот, наконец, дошли
до жилого места.
Завидя дом, сын обрадовался, решив про
себя: «Вот и хорошо, тут мы и поотдохнем!»
Но, бедный, не знал, куда они попали. Когда
отец и сын вошли в дом, они увидели там сорок
разбойников.
— Вот так дело, — сказали разбойники, — мы,
рыща по горам и долам, ищем дичь, а она сама
явилась к нам! Кто ты будешь и из каких
краев? — спросили они пахаря.
— Да вот привел сына отдать в ученье.
Разбойники расхохотались.
— Как же, как же, дядя, возьмем его, не
откажем, коли ты хочешь, чтобы сын твой тоже
занимался разбоем.
— Пусть занимается, ведь дает же ремесло
ваше вам хлеб, пусть и он тоже этак
зарабатывает себе хлеб.
— Переночуй, дядя, с нами и утречком
возвращайся домой. Когда сын твой научится
нашему ремеслу, мы его отдадим назад тебе.
На следующее утро разбойники велели сыну
пахаря взять кувшин и- пойти за водой. Тот
взял кувшин, пошел к роднику, погрузил его
в воду, но лишь стал тащить полный кувшин
из воды, как почувствовал, что его кто-то
тянет. Дернув кувшин, парень заметил белую
руку. Не смутившись, одной рукой он схватил
кувшин, другой — показавшуюся в воде руку.
Из родника раздался крик, и кто-то запустил
в сына пахаря чашей. Сын пахаря выпустил
руку. Чаша его не задела и упала неподалеку
от родника.
Вытащив полный кувшин воды, сын пахаря
поднял чашу, вычистил ее, положил в карман
и направился к разбойникам. При виде парня
разбойники удивились.
— Откуда ты достал воду? — спросили они.
— Из родника, что возле дома.
Тут он рассказал им о том, что с ним
случилось, и, достав из кармана чашу, протянул ее
главарю разбойников. Тот, взяв ее в руку, так
и ахнул. Затем, встав с места, он поцеловал
мальчика в лоб и сказал:
— Цены нет этой чаше, паренек, ты нам
большую услугу оказал. — А потом он
обратился к товарищам. — Ну, ребята, грешно нам
после этого разбоем заниматься. Продадим мы
эту чашу, и выручки нам вдоволь хватит на
весь ваш век. Приведите моего коня, я сейчас
же поеду продам чашу, а вернусь — выручку
разделим между собою.
Главарь разбойников сед на коня, поехал
в город продать чашу сарафам. Никто из
сарафов не мог купить ее.
—- Чашу эту может купить один яишь сараф.
торгующий на большом базаре, — сказали они<
Этот сараф взял чашу. иг осмотрев ее, сказал
главе разбойников:
— Вещь эта очень дорогая, — пойдем к царю,
пусть он назначит цену, и я ее куплю.
Когда пришли к царю, сараф бросился ему
в ноги:
—- Вот, царь, та самая чаша, что украли