Часы пробили тринадцать (СИ)
Часы пробили тринадцать (СИ) читать книгу онлайн
Седьмое дело девушки-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не нужно, - возмутилась Пенни. - Я обещала помочь Клэму, а не передавать его в руки полиции. Боюсь, если я буду не одна, он не покажется.
- Наверное, ты права, - согласился издатель. - Узнай как можно больше у Дэвиса и спроси, не сможет ли он встретиться со мной.
Существовала еще одна проблема, о которой нужно было рассказать. Во время встречи с Клайдом Блэйком она вела себя неосмотрительно, и рано или поздно ее отец должен был об этом узнать.
- Папа, мне нужно кое в чем тебе признаться, - неуверенно начала она. - Когда я приехала в лагерь сегодня утром, то обнаружила, что мистер Блэйк заставил членов правления фондом лагеря купить землю...
- Можешь не продолжать, - прервал ее мистер Паркер. - Я уже слышал все подробности твоих необдуманных действий от миссис ван Клив.
- Мне очень стыдно, - сдержанно сказала Пенни. - Я порвала чек прежде, чем успела понять, что делаю.
- Это была глупая, ребяческая выходка. Однако должен признать, что результат устроил всех, за исключением Клайда Блэйка.
- Он что-нибудь сказал, папа?
- Он утверждает, что действовал от имени Бенджамена Боумена как его агент. И не подозревал, что бумаги фальшивые.
- Естественно, он будет придерживаться именно такой версии случившегося.
- Я попросил Блэйка представить нам Бена Боумена, - продолжал мистер Паркер. - И если он не сможет этого сделать и доказать, что собственность принадлежит ему, сделка расторгается.
- Как ты думаешь, он привезет этого человека в Ривервью?
- Я очень в этом сомневаюсь, - ответил издатель. - Я подозреваю, что он блефует, и, в конце концов, сам расторгнет сделку. Это будет для него самым лучшим выходом.
- Блэйк, кажется, всегда избегает ошибочных действий. Жаль, конечно, что мы не можем найти Бена Боумена и свести их вместе. Было бы интересно!
- Если бы удалось найти Бена Боумена, это было бы просто здорово, - мрачно произнес мистер Паркер. - Но сейчас, когда я с большим удовольствием получил бы от него очередное послание, он перестал мне писать!
Пенни едва могла дождаться часа, условленного для встречи с Клэмом Дэвисом. Зная, что он голодает, она на следующий день приготовила корзину с едой. Прихватив ее с собой, она почти полчаса ожидала в лагере. И как раз в тот момент, когда она решила, что мужчина не придет, он появился.
- Я принесла вам горячий кофе, - сказала Пенни, вынимая пробку из термоса. - И немного еды.
- Это здорово! - радостно пробормотал мужчина. - Моя жена приносит мне достаточно еды, когда может это сделать, но в последнее время за домом внимательно следят, так что выйти ей не удается.
Присев за стол для пикника, Клэм Дэвис несколькими глотками выпил чашку кофе и жадно принялся за бутерброды.
- Что вы хотите знать? - грубо спросил он.
Пенни и мистер Паркер договорились о том, какие вопросы следует задать в первую очередь. Она начала с самого важного.
- Мистер Дэвис, скажите, пожалуйста, кто возглавляет общество Капюшонов?
- Не знаю, - быстро ответил тот. - На собраниях Мастер всегда присутствовал в балахоне и капюшоне. Никто из членов обещства никогда не видел его лицо.
- У вас нет никаких предположений, кто бы это мог быть?
Клэм Дэвис покачал головой и взял очередной бутерброд.
- Сомневаюсь, чтобы кто-то знал его, за исключением, может быть, одного-двух членов общества. Может быть, Хэнк Холлоуэй или Чарли Фелпс.
- Фелпс тоже член общества? - быстро спросила Пенни.
- Он один из главных. Большинство собраний проводится у него.
- Вы имеете в виду - в башне Хьюбелла?
Пенни заволновалась, поскольку ответ на этот вопрос был чрезвычайно важен. Кроме того, ее предположение относительно Чарли Фелпса могло оказаться верным.
- Да, Капюшоны проводят свои собрания в башне примерно раз в месяц, - ответил Клэм Дэвис. - Обычно они собираются тринадцатого, но иногда случаются незапланированные встречи. Когда такое случается, на башне загорается зеленый свет или часы в полночь бьют тринадцать раз.
- Я так и думала! - радостно воскликнула Пенни. - Скажите, а почему вы решили порвать с Капюшонами?
- Когда я присоединился к этой организации, я не знал, что они из себя представляют. И когда они постановили сжечь амбар Престонов, я решил уйти. Капюшоны угрожали мне, они сказали, что сделают все так, чтобы оставленные ими улики указывали на меня.
Пенни была склонна полагать, что Клэм Дэвис сказал правду, поскольку это совпадало с ее собственными предположениями. Ей всегда казалось, что доказательства, свидетельствовавшие о вине Клэма Дэвиса, были слишком очевидны. И чтобы удостовериться в правильности своих выводов, она взяла с собой брелок для часов, найденный в конюшне Дэвиса, надеясь, что тот сможет его идентифицировать.
- Это не мой, - сказал Клэм, едва взглянув на брелок. - Я его никогда прежде не видел.
Пенни открыла крошечный футляр и показала ему фотографию мальчика. Однако мужчина понятия не имел, кто это мог быть.
- Мистер Дэвис, - тихо сказала она, убирая брелок обратно в карман. - Я верю в вашу невиновность, и хочу помочь вам. Уверена, что мне удастся это сделать, если вы согласитесь сотрудничать.
- Я уже рассказал вам все, что знаю.
- Вы сообщили мне очень ценную информацию, - признала Пенни. - Но, может быть, вы согласитесь поговорить с моим отцом? Вероятно, он попросит вас повторить вашу историю перед большим жюри.
- Я был бы глупцом, если бы согласился, - ответил Клэм Дэвис. - Я ничего не смогу доказать. Сожжение амбара Престонов припишут мне, кроме того, Капюшоны могут навредить моей жене. Они и так угнали наш грузовик с дынями в ту ночь.
- Я знаю. Но если кто-то не возьмет на себя смелость выступить против Капюшонов, они возомнят себя всесильными, и причинят еще больший вред. Предположим, вам будет обещана защита. Тогда вы предстанете перед большим жюри?
- Для меня не будет большего удовольствия. Но кто может гарантировать эту самую защиту?
- Думаю, мой отец сможет, - заверила его Пенни. - Вы можете встретиться с ним здесь завтра вечером в этот же час?
- Хорошо, - согласился мужчина, поднимаясь из-за стола. - Кажется, вы честны.
- Завтра я привезу больше еды, - пообещала Пенни. - Вам, наверное, приходится очень нелегко с того времени, как приходится скрываться в лесу.
- К этому привыкаешь, - пожал плечами мужчина. - По крайней мере, у меня есть, где спать.
- Внутри какого-нибудь здания? - полюбопытствовала Пенни.
- В автомобиле, - усмехнулся мужчина. - Кто-то бросил его в болоте.
- Наверное, он очень старый.
- Не такой уж и старый, - ответил Клэм Дэвис. - Удивительно, но это модель 1941 Deluxe, с хорошей обивкой. Единственные повреждения, передний бампер и радиатор разбиты.
- Он, случайно, не серого цвета?
- Да, - удивленно сказал мужчина. - Как вы догадались?
- Это не догадка, - ответила Пенни. - У меня есть подозрение, что это тот самый автомобиль, водитель которого виновен в аварии, произошедшей около года назад. Погибло два человека. Мистер Дэвис, вы должны показать его мне!
ГЛАВА 21. НЕСОСТОЯВШАЯСЯ ВСТРЕЧА
- Вы хотите, чтобы я отвел вас к брошенной машине? - удивился Клэм Дэвис. - Она в болоте, неподалеку от проселочной дороги.
- До нее долго идти? - задумчиво спросила Пенни.
- По крайней мере, с полчаса. Будет уже темно, и вы ничего не увидите.
- Уже темнеет, - с сожалением была вынуждена признать Пенни. - Наверное, лучше подождать до завтра. А пока я попрошу вас тщательно осмотреть машину. Записать номер двигателя, - в общем, все, что могло бы помочь идентифицировать ее владельца.
- Номер двигателя спилен, - ответил Клэм. - Но я тщательно все осмотрю, может быть, что-то удастся отыскать. Спасибо за еду.
Подняв руку на прощание, мужчина исчез в лесу.