Колодец желаний (СИ)
Колодец желаний (СИ) читать книгу онлайн
Восьмое дело девушки-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Прошлого вечера с меня достаточно, - заявила Луиза. - Миссис Марборо обошлась с нами очень грубо.
- Тем не менее, мы должны поставить ее в известность относительно того, что сделал Джей Франклин, - настаивала Пенни. - Поедем сразу после школы.
- Я не могу, - отказалась Луиза. - Я запланировала поход по магазинам.
- В таком случае, сразу после ужина, - настаивала Пенни. - Я заеду за тобой на машине.
Однако дела задержали девушек, так что уже начало темнеть, когда они отправились в Поместье Роз. Луиза возражала, говоря, что, учитывая случившееся накануне, уже слишком поздно ехать к старой леди.
- Миссис Марборо, вне всякого сомнения, не ляжет спать раньше восьми часов, - небрежно заметила Пенни. - Если в доме будет темно, мы можем просто развернуться и уехать.
Луиза снова попробовала возразить, но быстро сдалась, поскольку знала, что Пенни не переубедить.
Спустя несколько минут машина повернула. Впереди виднелся старый особняк колониальных времен; свет в его окнах отсутствовал.
- Можно поворачивать назад, - заметила Луиза.
Пенни сбавила скорость, всматриваясь.
- Луиза! - внеазпно воскликнула она. - Там свет!
- Где? - недоверчиво спросила Луиза. - Я ничего не вижу.
Едва она это произнесла, машина миновала большой куст азалии, неподалеку от дома. Девушки увидели свет, казавшийся неподвижным.
- Это фонарь, накрытый тканью, чтобы свет был не очень ярким! - заметила Луиза.
- И он возле колодца желаний! - взволнованно добавила Пенни. - Лу, здесь происходит что-то странное. Давай попробуем найти разгадку!
- Как? - спросила Луиза, совершенно забыв о том, что совсем недавно дала себе слово больше не участвовать в сумасшедших предприятиях своей подруги.
- Проедем мимо дома и припаркуемся на дороге, - предложила Пенни. - А затем тайком вернемся назад и посмотрим, что там такое происходит!
ГЛАВА 10. ПОИСКИ ПОД ПЛИТКАМИ
Луиза не возражала; ей и самой было любопытно узнать, кто может бродить по двору особняка. Проехав дальше по дороге, они припарковали машину на обочине и вернулись в поместье. Высокая живая изгородь мешала видеть большую часть двора, тем не менее, кое-что можно было разглядеть сквозь перепутанные ветки.
- Нам опять не повезло, - пробормотала Пенни. - Свет пропал. Я ничего не вижу.
- Зато я вижу! - взволнованно прошептала Луиза. - Посмотри вон туда. Он рядом с колодцем желаний.
В темноте, девушки разглядели тусклый свет фонаря, поставленного на землю. Неясная фигура склонилась, рассматривая что-то внизу.
- Ты случайно не узнаешь, кто это? - спросила Пенни.
- Нет, слишком далеко. Давай подойдем поближе?
- Рискнем, - согласилась Пенни и вошла в открытые ворота.
Стараясь перемещаться так, чтобы между ними и колодцем желаний оставались высокие кусты, девушки приближались к тусклому пятну света. Вскоре они подобрались настолько близко, что смогли различить фигуру, стоявшую на земле на коленях. По всей видимости, человек пытался поднять одну из плиток, опоясывавших основание колодца.
- Кто это может быть? - прошептала Пенни. - И что он делает?
В этот момент фигура поднялась и взяла фонарь с земли.
- Это она, а не он! - вполголоса заметила Луиза.
- Миссис Марборо!
- Похоже, это действительно она, - кивнула Луиза. - Но что она может делать возле колодца?
Совершенно озадаченные, девушки стояли неподвижно, наблюдая, как миссис Марборо подняла одну из плиток и заглянула под нее.
- Она что-то ищет, - прошептала Пенни. - Наверное, она дожидается наступления темноты, чтобы ее не заметили.
Было совершенно очевидно, что двигавшийся свет, привлекший внимание девушек прошлым вечером, был фонарь миссис Марборо.
Хотя теперь им было понятно раздражение старой леди при их появлении, ее действия оставались им непонятными. Они продолжали наблюдать, как миссис Марборо одну за другой поднимает плитки, давая себе незначительный отдых.
- Мы могли бы ей помочь, - шутливо заметила Луиза.
- Если она нас заметит, то запретит нам здесь появляться, - ответила Пенни. - А нам нужно узнать, что все это значит.
В течение следующих десяти минут девушки стояли за кустами. Наконец, миссис Марборо собрала свои инструменты и вернулась в дом.
- Очевидно, она не нашла того, что искала, - сказала Пенни, выходя из укрытия. - Как думаешь, что это может быть?
- Возможно, спрятанное сокровище.
- Фамильное серебро, зарытое во время Гражданской войны, - усмехнулась Пенни. - Боюсь, что нет. Миссис Марборо долго прожила в Поместье Роз, прежде чем уехала отсюда. Если бы здесь было зарыто что-то ценное, разве она не искала бы этого прежде?
- Если это вопрос, то я не могу на него ответить, - вздохнула Луиза. - Каков будет наш следующий шаг? Возвращаемся домой?
- Конечно, нет! Давай осмотрим колодец.
Пенни двинулась вперед, стараясь избегать света, падавшего из нижних окон особняка. Даже в полумраке девушки могли видеть, что многие плитки вокруг колодца были подняты и затем снова возвращены на свои места.
- Попробуем привлечь удачу на нашу сторону, - неожиданно заявила Пенни, опуская ведро в колодец. - Я загадаю желание!
- И каким оно будет на этот раз? - осведомилась Луиза.
Пенни выпила прохладной, приятной на вкус воды, и вылила остатки в колодец.
- Хочу, чтобы Поместье Роз подарило нам интересную тайну! - весело сказала она. - Лу, почему миссис Марборо вернулась в Ривервью после стольких лет отсутствия?
- Это ее родовое гнездо.
- Правда, но разве она не сказала нам, что останется здесь или нет в зависимости от того, как сложатся обстоятельства? Лу, у нее, наверное, был особый повод для возвращения, и он связан с колодцем желаний. Мы должны это выяснить!
- Зачем?
- Зачем? - довольно громко произнесла Пенни. - Лу, временами ты меня просто поражаешь! Мы столкнулись с чем-то непонятным, а ты удивляешься, зачем нам проявлять к нему интерес!
- Мне нравится разгадывать тайны не меньше тебя, но ведь ты знаешь, - миссис Марборо не хочет, чтобы мы вмешивались в ее личные дела.
- Да, не хочет, - признала Пенни. - Хорошо, в таком случае, если ты настаиваешь, мы можем обо всем позабыть.
- Но как мы можем узнать что-то, не потревожив миссис Марборо?
- Понятия не имею, - призналась Пенни. - Но если я снова постучу в ее дверь, она, вероятно, будет сильно рассержена.
Луиза последовала за подругой по дорожке к дому.
- Стоит ли беспокоить миссис Марборо сейчас? - слабо запротестовала она. - Она может подумать, что мы за ней шпионим.
- Чего мы, конечно же, и не думали делать, - усмехнулась Пенни.
Не обращая внимания на Луизу, она смело поднялась на веранду и постучала в дверь. Девушкам не пришлось долго ждать. Через мгновение появилась миссис Марборо, выглядевашая сильно взволнованной.
- Кто это? - резко спросила она, поначалу не узнав девушек. - А, это опять вы!
- Миссис Марборо, прошу нас извинить, - поспешно начала Пенни. - Мы кое-что узнали, что вы, я уверена, тоже хотели бы знать.
- Вы снова видели свет во дворе? - с очевидной насмешкой осведомилась старая леди.
Пенни взглянула на Луизу, не зная, что ответить.
- У меня во дворе никого не было, ни вчера вечером, ни сегодня, - тихо сказала миссис Марборо. - Я благодарна вам за заботу о моем благополучии, но могу только повторить, что вполне способна позаботиться о себе сама.
- Мы пришли сказать вам о том камне, который нашли на склоне холма, - заявила Пенни. - Вам интересно узнать, как поступил с ним Джей Франклин?
Миссис Марборо было интересно об этом узнать. Мгновение поколебавшись, она вышла наружу, осторожно закрыв за собой дверь. Это не укрылось от внимательного взгляда девушек.
- Сегодня вечером довольно холодно, - сказала Пенни. - Не лучше ли было бы нам всем зайти внутрь?