-->

Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике, Аддамс Петтер-- . Жанр: Детские приключения / Детская фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике
Название: Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике читать книгу онлайн

Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - читать бесплатно онлайн , автор Аддамс Петтер

В сериале книг об охотниках за привидениями ребята вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают о их невероятных приключениях.

Охотники за привидениями отправляются в Бермудский треугольник, чтобы разгадать загадку таинственного острова. И, конечно, дело не обходится без привидений.

Для среднего школьного возраста.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Видно было, что Блэкстоуну нравилась роль всезнающего мэтра.

— А где те инопланетяне, которые построили все эти подземные сооружения? — спросил Иган.

Профессор Блэкстоун развел руками.

— Не знаю.

— Странно. За несколько дней, которые вы здесь провели, вам удалось пробраться в секретный бункер, подробно изучить структуру острова, разобраться в этом оборудовании и даже научиться им манипулировать. Неужели не удалось обнаружить если не самих инопланетян, то хотя бы намек на то, какие они или куда исчезли.

— По крайней мере, не мешало бы знать, хотя бы приблизительно, когда следует ожидать их возвращения. По-моему, такие станции строятся не для того, чтобы подарить их аборигенам планеты, а для каких-то других целей, — предложил Питер.

— Вот будет номер, если вы начнете пользоваться их оборудованием, повыбрасываете из хранилищ старые корабли и самолеты, не считая людей и животных, а тут заявятся хозяева, — засмеялся Рэй. — Они могут обидеться.

— Кстати, о людях. Что вы с ними намерены делать? — спросил Иган.

Профессор Блэкстоун пожал плечами:

— Не знаю, пока не решил. Меня интересует только аппаратура. Отвечая на ваш вопрос, я могу сказать, что не знаю, как выглядят эти инопланетяне. Хотя, судя по тому, что роботы, которых они создали, имеют две руки, две ноги, как мы с вами, то можно предположить, что пришельцы из космоса — гуманоиды.

— А что это за роботы? — удивился Питер. — Вы нам про них ничего не говорили.

Охотникам показалось, что профессор смутился.

— Роботы как роботы. Они считают меня своим хозяином и подчиняются беспрекословно. Кстати, именно они помогли мне разобраться, что к чему. Хотя много из того, что они пытаются сообщить, я не понимаю.

— Языковой барьер? А на каком языке они разговаривают?

— Да нет, — махнул рукой Блэкстоун. — С языком проблем нет. Роботы реагируют на мысленные импульсы, в их головах установлен языковой дешифратор, поэтому они могут общаться на том языке, на котором вы думаете.

— Очень интересно! — оживился Иган. — Можно на них посмотреть?

Лицо профессора Блэкстоуна снова стало недоброжелательным.

— Не торопитесь, — сухо сказал он. — Ведь вы еще не ответили на мое предложение.

— Вы тоже не торопитесь, профессор. Мы должны понять ситуацию, прежде чем дадим окончательный ответ. Дело ведь серьезное.

— Я хочу, чтобы вы скорее приняли решение, — настаивал Блэкстоун. — Я и так сообщил вам секретную информацию.

— Какие могут быть секреты между будущими партнерами! — рассмеялся Питер. — Если вы так торопитесь, ответьте еще на один вопрос, и тогда мы сразу ответим на ваш.

— Ладно, — недовольным тоном сказал Блэкстоун.

— Как вы узнали об этом острове?

— Могли бы придумать вопрос и поинтересней. Из газет, конечно.

— Да нет, я не о том. Узнав об острове из газет, вы сразу организовали экспедицию, хотя, как вы признались раньше, не любите путешествовать. Вряд ли это просто интуиция. Я не прав?

— А вы действительно поумнели, доктор Уэйтман. Буду с вами откровенен. Все равно я ничем не рискую. О загадочном острове, который то появлялся, то исчезал, я узнал несколько лет назад, когда переводил магические письмена племени, живущего на острове неподалеку.

— И что там еще было? — спросил Питер.

— Этого вам знать не обязательно. Теперь моя очередь спрашивать.

— Вы согласны со мной сотрудничать или нет?

— Честное слово, профессор, только одну минуту, — поднял руку Питер. — Прежде чем дать ответ, мы хотели бы знать, что сейчас происходит на острове.

— Ладно, — раздраженно сказал Блэкстоун и включил монитор.

Взглянув на экран, охотники увидели, что у входа в пещеру, где они нашли убежище, расположились морские пехотинцы. Стояла глубокая ночь, но приготовленные специально к встрече охотников прожекторы светили очень ярко.

— Никогда еще не был так рад видеть военных, — сказал вполголоса Питер.

— Что вы сказали, доктор Уэйтман? — переспросил Блэкстоун.

— Мы сказали, что прямо сейчас выберемся наверх и сдадимся Военно-морским силам США.

— Что?! — прохрипел профессор.

— Вы не ослышались. Пришло время спуститься на землю. Точнее, в вашем случае, подняться на землю.

— Вы сошли с ума!

— Да нет, профессор, с ума сошли именно вы. Ваше помешательство весьма опасно. Давайте не будем задерживаться.

Профессор Блэкстоун затрясся от ярости.

— Я могу движением одного пальца сделать так, что вся эта эскадра окажется на дне! А вы хотите, чтобы я сам сдался этой жалкой солдатне?!

— Повторяю, профессор, у вас нет другого выбора. Если вы не хотите идти добровольно, мы будем вынуждены увести вас силой.

— Беру свои слова обратно, доктор Уэйтман. Вы как были полным идиотом, так и остались!

Блэкстоун отбежал от охотников на безопасное расстояние и крикнул:

— Вы хотели увидеть роботов? Сейчас вы с ними познакомитесь!

Он хлопнул в ладоши и крикнул:

— Эй, слуги! Схватите этих людей!

В зале появились четыре трехметровых металлических гиганта. Они уверенно двинулись прямо на охотников.

Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - i_011.jpg

Уинстон и Питер стали стрелять по ним из ружей, но пули, не причинив металлическим роботам никакого вреда, с жужжанием отлетали в сторону. Профессор Блэкстоун спрятался за какой-то громоздкий аппарат и появился, когда охотников крепко схватили железные руки.

— Ну что, бравые молодцы, теперь вам предстоит поближе познакомиться с залом анабиоза, через который вы уже проходили. Соседство будет интересное. Так что, думаю, скучать вам не придется.

— Кстати, — продолжил Блэкстоун, снова усаживаясь за пульт. — Среди ваших новых друзей находятся и мои бывшие сотрудники, которые, как и вы отказались от предложения разделить тяжелое бремя мирового господства. Что ж, придется все делать одному.

— Смотри не надорвись, профессор, — с презрением сказал Уинстон.

— Зачем грубить, мистер Замаяна? Впрочем, я не стану учить вас хорошим манерам, потому что в ближайшие сотни лет они вам не понадобятся.

Затем Блэкстоун приказал роботам:

— Доставьте их в зал анабиоза и уложите вместе с остальными пленниками.

— Мы еще встретимся с вами, профессор, — с угрозой сказал Питер.

— Разве что через несколько веков. Кстати, мне в голову пришла неплохая мысль. Как только я найду себе надежных помощников, то смогу сам время от времени погружаться в анабиоз. Таким образом, удастся продлить себе жизнь. И наша встреча через несколько веков, доктор Уэйтман, станет вполне возможной.

— Желаю вам найти таких помощников, которые погрузили бы вас в анабиоз, а потом забыли разбудить.

Но несмотря на приказ профессора, роботы не спешили выполнять его приказание. Блэкстоуну это не понравилось.

— Я же сказал, чтобы вы доставили пленников в зал анабиоза!

Робот, который схватил Питера, произнес металлическим голосом:

— Позволю себе напомнить, господин, что на пульте зажегся сигнал, обозначающий готовность «двадцать».

— Ну и что? — раздраженно спросил Блэкстоун.

— Вам нужно пройти на стартовую площадку.

— Я сам знаю, что мне делать! Немедленно выполняйте приказ, а снаряжение охотников сложите здесь. Я хочу его изучить.

— Профессор, боюсь, что без нашей помощи вы не разберетесь. Советую оставить нас здесь, пусть даже под конвоем роботов. Неосторожное обращение с нашим оружием чревато неприятными последствиями, — предупредил Питер.

— Перестаньте, Уэйтман. Вы просто тянете время. Но это ничего не изменит. Ваша участь решена. Вы сделали свой выбор.

— Последний вопрос, профессор, если позволите, — обратился к Блэкстоуну Иган.

— Давайте, только покороче, — поморщился будущий властелин мира.

— Вы сказали, что с легкостью можете уничтожить или захватить в плен эскадру, которая окружила остров. Почему же вы до сих пор этого не сделали?

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название