Тайна похищенного кита
Тайна похищенного кита читать книгу онлайн
Новые приключения «трех детективов» происходят на этот раз на воде и под водой. Но даже и в тех случаях, когда у них нет твердой почвы под ногами, отважные сыщики не теряются и с честью выходят из самых сложных ситуаций.
Самое удивительное в этой истории про необыкновенного кита — это его дружба с людьми, и готовность прийти на помощь. Честно говоря, меня это просто поразило. Надеюсь, вы прочитаете с не меньшим интересом такую захватывающую историю.
Альфред Хичкок
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Глава пятнадцатая
Оказывается, у великана есть лицо
«Двадцать пять минут», — отметил Боб, взглянув на часы.
Уже двадцать минут он проигрывает песню Флаки. Еще пять минут, и пленка кончится. Тогда нужно будет перемотать ее назад и проиграть сначала.
Вода была холодной, и Боб переминался с ноги на ногу, старался шевелить пальцами, чтобы ноги совсем не превратились в ледышки, пока он стоит тут и держит магнитофон под водой.
Он поднял голову. Или у него разыгралось воображение, или по гладкой поверхности воды прошла зыбь, какое-то быстрое движение.
Вот снова! Теперь он был уверен, что это не воображение. Это так взволновало его, что он забыл переступать с ноги на ногу, а только смотрел и ждал.
Сначала из воды показался металлический ящик, всего в нескольких метрах от него. И тут же появилась голова кита, он подплыл к Бобу и ткнулся ему в колено.
— Флаки… Флаки!
Теперь Боб уже не чувствовал холода, он бросился в воду, обнял Флаки, погладил его.
— Флаки! Молодец!
Флаки обрадовался свиданию не меньше. Он поднялся почти вертикально из воды и с ожиданием посмотрел на Боба.
— Извини, Флаки, — Боб выключил магнитофон. — Мы тебя, можно сказать, одурачили.
Он спросил себя, что Флаки ожидал здесь найти, когда плыл на звук своего голоса? Другого кита? Или его обуревало любопытство?
— Не сердись, Флаки, — извиняющимся тоном сказал Боб. — Сначала я сниму с тебя груз, а потом ты кое-что получишь проглотить.
Констанция предусмотрительно прихватила с собой ведро с рыбой. Боб за несколько секунд снял все ремни и ящик. Ящик оказался на удивление легким.
— Подожди здесь, Флаки. Подожди, я принесу тебе обед.
Боб побрел к берегу, прижимая к себе ящик. Он почти дошел до кромки воды, когда увидел стоящего на песке человека, который наблюдал за ним. Это был очень большой человек. На нем была куртка и низко надвинутая на глаза шляпа. Плечи его были непомерно широкие — и это прежде всего бросалось в глаза. Следующее, что бросалось в глаза, было то, что у человека как бы не было лица. То есть оно было, но закрытое нейлоновым чулком.
— Так, — проговорил великан. — Ящик сюда.
Хотя Боб слышал этот голос только один раз — по телефону в штаб-квартире — он сразу его узнал. Человек говорил: «та-а-ак, сюд-а-а». Последующая их встреча, когда они дрались с этим безликим великаном за освобождение Юпитера, отнюдь не вызвала у Боба приятных воспоминаний.
— Давай сюда это.
Человек быстро приближался, между ними оставалась лишь пара метров.
Боб молчал. Ему нечего было сказать, он только крепче прижал ящик к груди и стал пятиться назад.
— Давай ящи-и-ик.
Великан уже ступил в воду. Боб продолжал отступать задом, но человек в маске оказался проворнее. Он уже ухватился обеими руками за ящик и стал тянуть его на себя. Боб ничего не мог сделать, он только старался не выпустить ящик из рук. Вообще-то сопротивляться такому громиле не имело смысла, но Боб по инерции продолжал отступать, вода доходила ему уже до груди. Великан грозно надвигался на него. Сердце Боба бешено колотилось. Сейчас великан утопит его и отнимет ящик. Крик ужаса едва не вырвался из его груди, как вдруг страшный человек стал медленно подниматься из воды, словно его вытягивал кто-то. Он поднимался все выше и выше, пока не вылетел из воды совсем и с громким плеском не упал на спину. Он забарахтался, отплевываясь и фыркая.
Но Флаки снова поддел его и подбросил в воздух. На этот раз человек пролетел довольно далеко в море, а Флаки продолжал игру, бросая его, словно мячик.
Человек закричал, зовя на помощь. Лежа на спине, он бешено колотил руками вокруг себя, но все равно погружался в воду. Флаки подплыл под него, собираясь в очередной раз подбросить вверх, но, услышав крик, замер и поднял голову. Он посмотрел на барахтающегося человека и начал осторожно подталкивать его к берегу.
Но человек то и дело исчезал под водой, словно какой-то груз тянул его ко дну.
Еще минуту назад Боб воспринимал своего противника как злейшего врага, а сейчас ему стало его жалко. Видеть, как человек тонет на его глазах, он не мог.
Боб быстро добрался до берега и спрятал ящик за камнем. Потом вернулся и поплыл к тонущему.
Тот весь погрузился в воду, только голова с натянутым чулком еще показывалась время от времени на поверхности. Флаки продолжал толкать его к берегу, и взгляд у него был очень удивленный.
— Подними его, Флаки, — сказал Боб. — Но не бросай больше. Держи его наверху, понял?
Понял кит или нет, но он знал, что нужно делать. Он нырнул под человека, так что тот оказался у него на спине, и начал медленно его поднимать. Тут же на поверхности показалась голова и грудь великана. Он судорожно шарил по куртке руками, вероятно, искал застежку, чтобы расстегнуть ее и освободиться от намокшей одежды.
Боб нашел застежку, растегнул молнию на куртке, и стянул ее с плеч человека, потом с рук.
Он в замешательстве уставился на куртку в своих руках и на тощую грудь обессилевшего человека, лежащего на спине кита. Теперь он понял, почему человек казался великаном. Изнутри куртка была подбита толстым слоем поролона, который как губка впитал в себя воду и потянул ее владельца ко дну.
Без толстой куртки человек оказался жалким и тощим, он вызывал только сочувствие.
Объединенными усилиями Боб и кит доставили полуутопленника ближе к берегу. Там, где для Флаки стало слишком мелко и он не мог дальше плыть, Боб схватил человека за ступни и потащил на берег.
Человек лежал на песке сначала без признаков жизни, потом закашлялся, хватая ртом воздух.
Боб стянул чулок с его головы и увидел длинный тонкий нос, запавшие щеки и глубокую складку под правым глазом, похожую на шрам.
Это был Пол Доннер собственной персоной.
Глава шестнадцатая
Что было в ящике?
— Вон он! — взволнованно крикнул Слейтер. — Во-он к-и-и-ит! Мальчик, ты был прав. Он там, в бухте.
Он опустил бинокль и бегом бросился к штурвалу.
Констанция тоже увидела кита. Когда Слейтер повел катер в бухту, она перегнулась через поручни и позвала:
— Флаки, Флаки!
Он сразу ее услышал, поднял голову и быстро поплыл к ним.
— Ящик… — Слейтер взглянул через плечо и прорычал, грозно сдвинув брови: — Он потерял ящик!
Юпитер не отрываясь следил за берегом. Он видел там человека, лежавшего на песке, и Боба около него. Боб помахал им рукой и показал пальцами букву «о» — о'кей.
— Нужно скорее на берег, Пит, — сказал Юпитер. — Пока Слейтер не заметил, что произошло.
— Ага, — только и ответил агент № 2.
Костюм аквалангиста еще был на нем. Он соскользнул в воду и быстро поплыл к бухте.
Юпитер стянул с себя майку и последовал за ним.
— Пол Доннер.
Сыщики стояли на песке и наблюдали за беспомощным человеком, распростертым у их ног, который с трудом дышал, постепенно приходя в себя.
Боб быстро рассказал, что произошло с тех пор, как в бухту приплыл Флаки.
— Он чуть не утонул, — закончил он свой рассказ. — Пришлось его спасать. Я сделал ему искусственное дыхание и думаю, что оклемается понемногу. Он и так-то дохляк оказался, а сейчас вон, еле живой.
Юпитер оглянулся. Слейтер уже причалил к берегу и спустил якорь. Он только что выбрался на берег и направлялся к ним. Его лысый череп сиял на солнце, а выражение лица было решительно-угрюмым.
— Ящик, — шепнул Бобу главный детектив. — Что ты с ним сделал?
— Спрятал…
Больше он ничего не успел сказать, потому что Слейтер уже стоял перед ними.
— Так, сынок, — он мельком взглянул вниз на Пола Доннера, причем без каких-либо признаков удивления или интереса. Казалось, его вообще ничего не интересовало. Во взгляде, направленном на Боба, явно читалась угроза. — Итак, сынок, — повторил он. — Ящик сюда. Быстро.