-->

Господин Розочка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Господин Розочка, Зильке Ламбек-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Господин Розочка
Название: Господин Розочка
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 456
Читать онлайн

Господин Розочка читать книгу онлайн

Господин Розочка - читать бесплатно онлайн , автор Зильке Ламбек

С тех пор как семья восьмилетнего Морица перебралась в другой город, всё пошло наперекосяк. Родители вечно в делах и часто ссорятся, у мамы теперь другая работа и злой начальник, а Морица постоянно задирают его новые одноклассники, и в школу ходить совсем не хочется. Но всё меняется, когда Мориц встречает у себя в подъезде одного дружелюбного пожилого господина. У него очень странное имя — Леопольд Розочка, и он действительно оказывается крайне необычным соседом. Господин Розочка печёт самое вкусное на свете печенье, знает, где собрать урожай разноцветных зонтиков, как найти крошечного паркового тигра и поговорить с настоящим слоном. А ещё, по его словам, он даже может перевоспитать маминого начальника…

«Господин Розочка» — первая из трёх книг о господине Розочке немецкой детской писательницы и журналистки Зильке Ламбек. В 2009 году книга получила престижную французскую литературную премию «Хронос».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мориц почувствовал неприятную дрожь в животе. Только бы она не вызвала его.

— Первой я хотела бы послушать Лену, — сказала госпожа Майер.

Лена, заикаясь, прочла вслух своё сочинение, в котором речь шла о воронах, мышах, зайцах и белках.

— О, как много ты написала, — похвалила госпожа Майер, когда Лена закончила. — А вот послушаем… — Она сделала паузу и обвела глазами учеников, которые дружно опустили головы как можно ниже, — послушаем, что написал Мориц.

И Мориц начал читать. Вскоре остальные захихикали. Когда он дошёл до места про изюм, Штефан Рабентраут и Мартин Ховилер хохотали так громко, что Мориц порой не слышал собственного голоса. Он оторвал взгляд от тетради. Госпожа Майер сидела, нахмурив брови, и задумчиво смотрела в класс, который безудержно веселился.

— Я предлагаю закончить, — сказала она наконец. — Очень хорошо, Мориц, — добавила она, — но вообще-то задано было написать о животных, которые действительно водятся в парке.

— Но я его видел, — сказал Мориц. Одноклассники прямо-таки покатились со смеху.

— После урока подойди, пожалуйста, ко мне, — сказала госпожа Майер. — А остальные успокойтесь и передайте вперёд тетради. Посмотрим, будет ли вам так же весело, когда мы начнём говорить о ваших сочинениях.

Смех стал тише и наконец совсем смолк.

Вскоре прозвенел звонок на большую перемену. Все ринулись из класса, а Мориц медленно приблизился к столу госпожи Майер.

— Мориц, — строго сказала она. — Мне в самом деле очень нравится твоя фантазия. Но ведь я не просила сочинять историю.

— Я ничего не сочинил, — обиженно ответил Мориц. — Если вы ни разу не видели паркового тигра, это ведь не значит, что парковых тигров не бывает.

— Но я же не единственная, кто ни разу не слышал о парковых тиграх. И поэтому их существование кажется мне неправдоподобным.

— Неправдоподобным — да, но невозможным — нет, — сказал Мориц, сам удивляясь, откуда у него взялись такие слова.

— Как бы то ни было, — сказала госпожа Майер, — я хочу, чтобы ты написал сочинение ещё раз, причём там должны упоминаться те животные, которых знает большинство людей. Сдашь его в конце недели.

Мориц чувствовал, когда спор не имеет смысла. Он взял куртку со стула, достал из ранца яблоко и сердитыми шагами потопал вниз по лестнице на школьный двор.

Лили и Оле ждали его на ступеньках.

— Ну, — спросила Лили, — она тебя отругала?

— Отругала, не отругала, а сочинение придётся переписать, — ответил Мориц.

— Хелло, крошка Мориц, — крикнул ему издали Штефан Рабентраут, — а я недавно видел паркового жирафа, он был ростом с мышь, ха-ха!

— И ел только мармеладных медведей, — язвительно добавил Мартин Ховилер.

Мориц скривил рожу и пробормотал: «Дураки». Оба с ликованием убежали.

— А зачем ты придумал эту историю? — спросил Оле.

— Говорю же вам, это правда, — сказал Мориц, чувствуя, как в нём снова вскипает злость. — Мы можем пойти в парк, и я вам его покажу.

И они договорились пойти туда во второй половине дня.

Когда Лили и Оле после обеда пришли к Морицу, небо было тёмно-серым и шёл такой дождь, что о походе в парк нечего было и думать. Кроме того, Морицу одному ходить в парк не разрешалось, а папа должен был везти Тима на прививку. За столом Мориц коротко рассказал о своих неприятностях в школе.

— М-да, — сказал папа, — придётся тебе через это пройти. История с парковым тигром, конечно, очень красивая, но всё-таки согласись, что со стороны она кажется неправдоподобной.

— Да уж, — согласился Мориц. — Но господин Розочка сказал, что иногда приходится быть первым, кто узнаёт что-то новое, и это нелегко.

— Тут господин Розочка прав, — сказал папа. — Но я всё же думаю, что тебе следует написать новое сочинение про белок и зайцев.

Естественно, было немного жаль, что Мориц не мог показать Лили и Оле укрытие паркового тигра, но они и без того очень приятно провели время. Они удобно устроились в уголке, и Мориц рассказал им про господина Розочку.

— И родители запросто отпустили тебя с ним в парк? — удивилась Лили.

— Наши друзья напротив с ним знакомы. Они говорят, что он самый приятный пожилой господин на свете, — сказал Мориц.

— А сколько же ему лет? — спросила Лили.

— Не знаю, — ответил Мориц.

Он старше моих родителей, и он седой. Но с виду моложе, чем моя бабушка.

— А у моей бабушки есть кот, которого зовут Господин Боненкраут, — сказала Лили. — Когда я бываю у неё, он всегда спит в моей кровати.

Мориц некоторое время раздумывал, не рассказать ли им про Альфонса и его слона, но в конце концов предпочёл оставить эту историю при себе. Вместо этого он предложил:

— А давайте поиграем в пиратов?

Четверть часа спустя комната Морица напоминала штормовое море. Он и Лили как раз запирали Оле в каюте под письменным столом, когда в дверь позвонили. Мориц побежал открывать и очень обрадовался, увидев господина Розочку. В руках он держал серебряную тарелку, украшенную тиснёными звёздами. На тарелке лежали большие золотисто-коричневые печенья. Они источали оглушительный аромат апельсинов и шоколада.

— Вчера я совсем про них забыл, — сказал господин Розочка. — Лучшие в мире апельсиновые печенья.

— Заходите, — пригласил его Мориц, — Оле и Лили тоже здесь.

— С Оле и Лили я и впрямь не прочь познакомиться, — сказал господин Розочка, — но сегодня у меня, к сожалению, совсем нет времени. Мне ещё нужно в парк к Руди, чтобы предостеречь его. Завтра в газетах напечатают, что открыт парковый тигр, и в парк ринутся толпы народа.

— Откуда вы знаете, что напечатают в газетах? — спросил Мориц.

— Ну, так… — сказал господин Розочка.

Господин Розочка - i_012.jpg

— Но ведь это значит, что я могу взять газету с собой в школу и показать её учительнице, — сказал Мориц.

— Ну, так… — снова сказал господин Розочка — как показалось Морицу, с несколько злорадной ухмылкой.

— А вы уверены? — спросил Мориц.

— Совершенно уверен, — сказал господин Розочка. — А сейчас желаю тебе приятного вечера. Кстати, нет ли у тебя желания как-нибудь сходить со мной и Альфонсом в зоопарк навестить Цицерона?

— Да, но мне надо спросить разрешения у родителей, — ответил Мориц.

— Разумеется, — сказал господин Розочка. — Передай им от меня привет.

С этими словами он повернулся и направился к лестнице. И вдруг Мориц заметил, что господин Розочка двигается совсем не так, как ходят старые люди. Он держался очень прямо и своими длинными ногами перепрыгивал сразу через несколько ступеней.

«Странно», — подумал Мориц.

— Да, я много занимаюсь спортом, — крикнул снизу господин Розочка.

— Но ведь я ничего не сказал, — отозвался сверху Мориц.

— Разве? — удивился господин Розочка. — Значит, мне почудилось.

Мориц медленно вернулся в квартиру, держа в руках тарелку с печеньями. Оле и Лили тем временем устроили на его кровати корабль и подняли простыни вместо парусов.

— А вот и провиант, — воскликнул Мориц и поставил тарелку на кровать.

Печенья были невероятно вкусные. Ровно такие хрустящие, как надо, и такие же сладкие. Мориц рассказал им об английском профессоре по очистке апельсинов.

— А ты уверен, что это правда? — спросила Лили.

— Вполне может быть, — ответил Мориц. — И печенья действительно необыкновенные.

В конце концов на серебряной тарелке осталась всего одна печенька. Лили взяла тарелку и уже хотела забрать печеньку, как что-то её удержало.

— Вы только посмотрите! — воскликнула она. — Это же пиратский корабль!

И действительно. В середине тарелки было тиснение: великолепное пиратское судно с тремя большими парусами и с флагом, на котором были изображены череп и кости.

— Вот это совпадение! — удивился Оле.

Нет, подумал Мориц, это не совпадение. В этом господине Розочке действительно было что-то очень необычное.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название