Очертя голову (ЛП)
Очертя голову (ЛП) читать книгу онлайн
Шестнадцатилетний Блейк и его младший брат Квин - полные противоположности. Блейк ответственный, и ему приходится глаз не спускать с безбашенного Квина, который иногда заходит слишком далеко в погоне за адреналином. Однажды Блейку приходится спасать брата из парка развлечений, откуда никто еще не выбрался живым.Чтобы выжить, братьям надо до рассвета покататься на семи смертоносных аттракционах, бьющих по их тайным страхам. Тут и перерастающая в сафари карусель, и лабиринт кривых зеркал, норовящих перекроить вас под ваше отражение. А в конце Блейку предстоит встретиться нос к носу с ужасным секретом из его прошлого - если, конечно, парк раньше не поглотит их с Квином.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Увидев меня, Квин сел:
— Привет, братишка! Погляди-ка, кому досталось лучшее место на карусели!
Последняя наша встреча оказалась для меня тяжелым откровением: никогда не подозревал в нем такого отчаяния и пустоты внутри. Не уверен, что вот это — божественный Квин, повелитель всего зримого — лучше.
Страж толкнул меня в шею, заставляя упасть на колени. Розовые лепестки ничуть не смягчили удара моих коленных чашечек об пол.
— Пади ниц перед фараоном!
— Да ладно, расслабься, — ответил Квин. — Позволь рабу приблизиться.
Страж неохотно убрал руку с моей шеи и позволил мне встать. Я поднялся на подиум, где брат блаженствовал, как свинья в дорогущей луже. Он ухмыльнулся и поднял жезл — гнутый скипетр египетских правителей:
— Зацени чесалку для спины! Нигде не купишь!
Брат так ушел в свою фантазию, настолько вжился в нее, что я не знал, как до него достучаться. Как будто Квин снова висел на рельсах и не видел приближающегося поезда. «Я не могу тебя спасти от тебя самого», — хотелось мне сказать, но слова не шли наружу.
Брат разулыбался:
— Онемел, да? Неудивительно!
— Время уходит, — выговорил я наконец. — Уже почти рассвело.
Он выглянул в огромное окно, в которое было видно небо безвременного и неизменного цвета индиго:
— Не похоже что-то на рассвет.
— Нет, в реальном мире. Там, где время имеет значение.
Квин воровато огляделся и наклонился к моему уху:
— Не порти мне удовольствие! — прошептал он. И я увидел под слоем блеска и величия пустоту и отчаяние, которые никуда не исчезли. — У тебя есть своя жизнь, оценки, стипендия университета. Пусть и у меня будет хоть что-то!
Что я мог сказать на это болезненное стремление чем-то заполнить пустоту?
— Квин… Ты не понимаешь, что здесь происходит. Каким бы пустым ты себя ни чувствовал, это место не заполнит пустоту. Все это… что-то вроде сахарной ваты: и голода не утоляет, и под конец плохо будет.
Брат оглядел десятки придворных, готовых исполнить любой его каприз:
— Если мне придется провести остаток жизни в заточении, тут не так уж и плохо. — Он снова откинулся на диванчик и сделал знак рабыне, немедленно протянувшей ему засахаренный финик. — Великий Тутанхамон никому не уступает! — заявил он достаточно громко, чтобы слышали все вокруг.
— Великого Тутанхамона убил его же советник!
— Кстати, это так и не доказали, — раздался знакомый голос. Из-за столба вышла Кассандра.
— Познакомься с моим советником, — провозгласил Квин.
Девушка выглядела прекрасно: подведенные глаза, позолоченное платье, — необычная и непобедимая. Но я уже видел, что она может испытывать страх. Теперь этого не скрыть никаким макияжем.
— Если тебе приспичило испортить нашу вечеринку, хотя бы съешь что-нибудь. — Она махнула рукой в сторону горы яств и придворных, набравших полные тарелки. Впрочем, никто не ел. Все смотрели на нас.
— Почему бы тебе не сказать ему, как закончится этот аттракцион? — спросил я, потому что уже догадывался, какой будет ответ.
— О, роскошно! — подмигнула Кассандра. — Пышной церемонией в Долине Фараонов.
Квин просиял:
— Вот видишь! А ты волновался.
— Вообще-то, их там закапывают! — ответил я.
Тут один из придворных повалился на землю, как тряпичная кукла. Никто как будто не заметил.
— Кто это? — спросил я.
Тут брат немного растерялся:
— Похоже… дегустатор.
Я оглядел выжидающих придворных: никто так и не притронулся к еде.
Квин поднес руку к животу:
— Что-то мне нехорошо… — Он, спотыкаясь, добрел до дивана. Рабыня попыталась скормить ему еще один финик, но брат отвел ее руку. — Почему у меня кружится голова?
— Испытание себя проявляет, — ответила Кассандра.
Я постарался говорить не слишком отчаянно:
— Предлагаю сделку. Отпусти моего брата, и я сдамся прямо сейчас, на шестом испытании.
За моей спиной зашептали:
— Шестое испытание, шестое испытание…
Когда шепотки затихли, внимание придворных стало еще более напряженным. Их явно впечатлило, как далеко я зашел, и девушка тоже это поняла:
— Самопожертвование… Какая прелесть! Но зачем мне сделка, когда вы оба у меня в руках?
Квин упал на колени, держась за живот:
— Блейк… помоги!
Я бросился к нему, но стражи схватили меня. Даже если бы удалось освободиться, что бы это дало?
— Тебе его не спасти, — сказала Кассандра. — Ты никого не спас десять лет назад, не получится и сейчас.
Десять лет назад? Я впал в бешенство:
— Автобус подрезала ты, а не я!
— А ты позволил им умереть!
— Неправда! — Я как будто снова превратился в того мальчика и бился, бился, бился о ее обвинения, как колотил тогда в дверь аварийного выхода.
Чем больше я злился, тем спокойнее становилась она:
— Они погибли, потому что ты плохо пытался открыть ту дверь.
— Мне было семь лет!
Квин свернулся калачиком и застонал. Девушка права: я не мог спасти брата. Может, и никогда не мог. Но вдруг он еще мог сам себя спасти?
— В каждом испытании есть выход! — крикнул я, надеясь, что Квин еще не потерял сознание окончательно и слышит меня. — Выход есть всегда!
Когда стражи вывели меня, Кассандра покачала головой:
— Только не для фараона.
У египтян нет казематов — их придумали в средневековье, — но катакомб у них достаточно. Меня бросили в местечко, очень напоминавшее подвалы, где людей оставляли гнить заживо. Слово для них — oubliette — есть только во французском, но ставлю что угодно на то, что их придумали в Египте.
Стражи молча бросили меня в камеру. Перед этим у меня отобрали часы, посчитав, что они мне больше не потребуются. Кроме них, ни один предмет не оставался со мной от горки к горке и ничто больше не напоминало, что ночь на исходе. Потом стражи подкатили ко входу огромный валун, с грохотом запечатавший меня навеки. Просто оставить меня умирать было совсем не в духе Кассандры, но, возможно, я так напугал ее, что она хотела избавиться от меня поскорее.
Рядом что-то зашевелилось, и я застыл на месте, тут же представив себе, что это может быть. Крыса? Кобра? Скорпион?
В крыше обнаружилась крошечная щель, через которую никак нельзя было пролезть, зато проникало немного света. Когда глаза привыкли к темноте, я попытался разглядеть, наедине с чем меня заперли.
Оказалось, что не «с чем», а «с кем». Еще один узник! Его приковали к стене подземелья и явно оставили так надолго, потому что выглядел он очень ослабевшим. Однако же совсем не удивился, увидев меня:
— Привет, Блейк. Черт, ну ты и вырос!
Меня как будто снова ударили прутом по голове.
— Папа?
— Вот мы и встретились. Тебя, по крайней мере, не приковали к стене.
Я зажмурился. Это невозможно. Испытание играет со мной шутки. И ничего другого.
— Это не ты! — выдохнул я сквозь стиснутые зубы. — Ты подделка. Мой отец сейчас где-то в Орегоне с новой семьей.
— Вообще-то, в Айдахо.
— Молчи! — Я снова открыл глаза, пытаясь отогнать видение, но ничего не вышло. Если и был кто-то под солнцем, с кем я не то что кататься — видеться не хотел, то это он. Я давным-давно вычеркнул этого человека из памяти. Я едва его помнил. — Ты настоящий?
— Откуда мне, черт возьми, знать?
Поток ненужных, вредных чувств затопил мою волю и здравый смысл. Этого только не хватало. Как будто мало у меня других скелетов в шкафу, кроме него.
— Твои проблемы. Я здесь, хочешь ты этого или нет, — заметил отец.
— Я ничего не говорил.
— Разве?
Я все-таки получил ответ. Он прочитал мои мысли, значит, это иллюзия. Просто парк снова залез мне в голову и вытащил оттуда еще один способ отвлечь меня, пока время течет. Сразу стало ясно, почему лицо папы скрывала тень. Я плохо помнил, как он выглядит, и аттракцион не мог вылить на меня то, чего я сам ему не дал. Я все это понимал, а еще осознавал, что это мало что меняет, потому что часть меня сознанию не повиновалась. Та самая часть, которая подпрыгивает, когда в ужастике из ниоткуда выскакивает монстр. Та самая часть, которая не перестает удивляться фокусам, хотя и ясно, что это просто ловкость рук. Она верит тому, что видит, а сейчас я видел отца.