Балакучий згорток
Балакучий згорток читать книгу онлайн
За високими горами, за синім морем, за швидкою річкою існує справдешня казкова країна — Міфологія. І живуть там усі ті істоти, які мають жити в казкових країнах, — дракони й василіски, єдинороги та русалки, грифони й вовкулаки. І звісно, час від часу в Міфології стаються всілякі негаразди та неприємності.
А виправляти ці неприємності доводиться звичайним дітям — Саймону, Пітеру та їхній сестрі Пенелопі.
Тож якщо ти не від того, щоб сплавати на Острів Вовкулаків, продертися крізь Мандрагоровий Ліс чи взяти штурмом Замок Василісків, — сміливо перегортай сторінку!
Переклала з англійської Наталія Трохим
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Тоді ходімо, — сказав Папуга. — Вам доведеться перебрести річку аж до протилежного берега, он до тієї мілини, а тоді я покажу, де знайти череду.
І діти побрели на той берег, залишивши Дульчібеллу пильнувати речі, а далі пішли пурпуровими травами, поміж розсипів квіток до віддаленого Коркового Лісу.
— А хто такі ці місячні телята? — поцікавилась Пенелопа в Папуги, що сидів у неї на плечі.
— Це найкорисніші у світі створіння, — відповів Папуга, — але мушу сказати, що вони радше результат випадку, ніж задуму. Розумієте, це були перші дні Міфології, коли Г. Г. створював всілякі корисні речі, такі як, наприклад, коркові дерева. І він хотів створити корову, в якої молоко ніколи не закінчувалося б, але за основу мусив узяти міфічне місячне теля, бо це пасувало до країни. Але, на лихо, сталося так, що цього особливого дня Г. Г. загубив окуляри, і в результаті ненавмисне сплів докупи три чи чотири закляття. Але, як виявилось, вийшло все дуже добре. Бідолашний Г. Г. тоді дуже засмутився. Однак згодом усі переконалися, що це його найкращий і найуспішніший винахід.
Вони йшли поміж деревами, туди, звідки долинало дзеленчання дзвіночків і тихе мукання — як від звичайної череди на пасовиську. І ось вони опинились на галявині, де паслися місячні телята. Діти вражено витріщились на них.
— Трохи дивні на перший погляд, правда ж? — гордо запитав Папуга.
— Дивні? Це найфантастичніші створіння, яких я коли-небудь бачив, — сказав Пітер.
— У них такий вигляд, ніби їх зроблено з різних шматків і частин усього, що тільки є, — сказала Пенелопа.
Загалом Місячні телята скидалися на гігантських темно-зелених равликів із надзвичайно гарними золотими і зеленими мушлями на спинах, але замість ріжок спереду, як у звичайних слимаків, у них красувались вгодовані телячі голови з бурштиновими рогами і копицею кучерів між ними. Місячні телята з великими, темними, вологими очима повільно плазували по пурпуровій траві, як слимаки, та скубли траву, як корови. Час від часу якесь теля підіймало голову і задушевно мукало: «Му-у-у».
— Вони небезпечні? — спитав Саймон, зачудовано дивлячись на них.
— Господи, звісно, ні, — вигукнув Папуга. — Це найдобріші і найтупіші створіння у всій країні, але, на відміну від найдобріших і найтупіших людей, надзвичайно корисні.
— А яка від них користь? — запитала Пенелопа.
— Молоко, — відповів Папуга, — і місячне желе — мабуть, одна з найкорисніших субстанцій, відомих нині.
— А звідки у них тече молоко? — замислено спитав Пітер.
— Із мушель. На кожній мушлі є три крани: на двох написано «гаряче» і «холодне», досить повернути краник — і потече гаряче чи холодне молоко, на будь-який смак.
— А третій кран? — запитав Саймон.
— Вершки.
— О Боже! — вигукнув Пітер, який просто обожнював вершки. — Вони справді надзвичайно корисні.
— А желе, — запитала Пенелопа, — звідки береться?
— Ох, — зітхнув Папуга, — ви бачили, як слимак залишає за собою слизький слід? Вони роблять так само, тільки після них залишається місячне желе, та й то лише тоді, коли їх попросять.
— Фе, — скривилась Пенелопа. — А навіщо вам так багато желе?
— Воно застигає пластами, — пояснив Папуга, — і стає найціннішим матеріалом. По-перше, воно має здатність бути холодним у спеку і теплим на холоді.
— Що? — перепитав шокований Пітер.
— Я кажу, що коли з нього зробити дім, одяг чи щось таке, — пояснив Папуга, — то в ньому буде тепло в холодну погоду та прохолодно в спекотну.
— Це добре, — замислено мовив Саймон.
— Пласти желе просто збирають і складають у стоси, — вів далі Папуга, — а коли треба, беруть один пласт і щось із нього вигадують.
— Щось вигадують? — перепитала Пенелопа. — Що це має означати?
— Зараз покажу, — сказав Папуга. — Підійдіть-но ближче.
Вони підійшли до телят. Дивні створіння підняли голови і приязно глянули на них. Місячні телята скубали траву і час від часу приємно мукали: «му-у-у-у». Діти помітили ватажка череди. Він був більший за інших, і в нього на шиї висів великий золотий дзвіночок із написом «Ватажок».
— Добридень, — привітався Папуга.
Ватажок втупився в нього і протяжно привітався: «Му-у-у-у-у».
— Не дуже цікаві співрозмовники, — прошепотів Папуга на вухо Пенелопі. — Дуже обмежений словниковий запас.
Ватажок і далі привітно дивився на них.
— А тепер, друже, — продовжив Папуга, — нам треба кілька пластин желе. Якщо тобі не важко.
Ватажок із розумінням кивнув головою, а тоді повернувся до череди і протяжно, мелодійно замукав. Череда відразу стала в коло, голова до хвоста, а ватажок зайняв своє місце в центрі. Коли всі вже були готові, ватажок почав співати, тобто він хитав головою туди-сюди, так щоб дзвоник дзеленчав не в ритм, і вигукував: «Му-му-у, му-у-у, му-у-у». І тоді вся череда заковзала по колу та хором енергійно замукала: «Му-у-му-у-му-у, му-у-му-у-му-у, му-у-му-у-му-у».
Усе це звучало дуже голосно і навіть гнітюче, але діти зауважили, що коли стадо ковзає по колу, то щораз інше місячне теля залишає слід, схожий на нефритово-зелений рідкий клей, а наступне теля розкачує його на тонкі, гладенькі, прозорі листи.
— Добре, добре, вже досить! — закричав Папуга, намагаючись перекричати хорове мукання.
Місячні телята, трохи спантеличені, зупинилися, їхні голоси завмерли, а на траві залишилося зо два десятки пластів, схожих на тонке, крихке зелене скло.
— Ніяк не можуть навчитися рахувати, — роздратовано сказав Папуга. — Ну, нехай, усе одно знадобиться.
Пенелопа підняла одну пластину й побачила, що вона пругка й легка, мов павутина.
— О, воно трохи схоже на пластмасу, — сказала вона.
— Краще за пластмасу, — сказав Папуга. — Бо коли ви придумали з нього все, що треба, і воно вам більше не потрібне, вам досить просто викинути його з голови, щоб воно зникло без сліду і нічим не могло зіпсувати пейзаж.
— Що значить «викинути з голови»? — перепитав Пітер.
— Гаразд, візьмемо дві пластини, бо більше нам не потрібно, а решту доведеться ліквідувати. Дивіться.
Діти заворожено дивились, як Папуга ходив від одного листа желе до іншого, зосереджено дивився на них і промовляв: «Щезни».
І пластина миттю скручувалася, меншала, аж поки не зникала зовсім зі звуком, схожим на вибух маленької повітряної кульки.
— Неймовірно! — вигукнув Саймон.
— Я ніколи такого не бачив, — сказав Пітер.
— То ви просто кажете їм, що робити? — запитала Пенелопа.
— Так, — сказав Папуга і витер чоло крилом. — Але для цього потрібно дуже зосередитись. І тоді, звичайно, вигадувати з нього що завгодно, будь-яку річ — тільки й того. Дивіться.
Він підійшов до однієї з двох пластин місячного желе й простягнув крило.
— Дай мені два шматки розміром дев’ятнадцять на шістнадцять дюймів, — сказав він, і пластина слухняно відірвала від себе два шматки вказаного розміру.
Папуга перелетів на плече до Пенелопи.
— А тепер, — сказав він, — стійте тихо, поки я не вигадаю з них що-небудь.
Діти затамували подих.
— Що ти хочеш із них вигадати? — не витримав Саймон.
— Відра! — сказав Папуга, пильно вдивляючись у шматки желе.
Діти уважно спостерігали, аж ось побачили, як шматки желе змінили колір із ясно-зеленого на темно-зелений, а тоді раптом згорнулися і почали гнутись і корчитись, крутитись, підстрибувати і звиватись по-всякому. А потім вони здійснили якийсь дуже складний рух — почулось легеньке «пах-х!» — і перед ними стояли два маленькі гарненькі відерця.
— Слухайте, це ж просто диво! — вигукнув Пітер, вражений побаченим.
— Тепер я не дивуюся з того, що ви вважаєте желе таким цінним, — зауважив Саймон.
— Це найпрактичніша річ, яку я тільки коли-небудь бачила, — впевнено сказала Пенелопа.
Папуга тим часом в одне цеберко набрав холодного молока, а в інше — вершків із мушлі якогось теляти. Тоді мандрівники подякували череді, яка в унісон ввічливо промовила «Му-у-у!», прихопили пласти желе та пішли назад до річки й до своїх речей.