Империя (СИ)
Империя (СИ) читать книгу онлайн
Димка. Ему одиннадцать лет. Волосы не тёмные и не светлые, летом они с лёгким золотистым оттенком, а зимой — с каштановым. Глаза голубые с серыми крапинками. Роста он невысокого, хотя в своём классе не самый маленький. Мама с папой считают Димку худеньким мальчиком, но это не совсем правильно, потому что худенький — это почти то же, что «тощий» и «хилый» — а Димка на самом деле не выглядит ни тощим, ни хилым, скорее он, как выразилась одна писательница — «деликатного сложения».
В начале нашего повествования Димка сидел на скамейке у дома. Сидел он не просто так, а играл. Перед двором, у дороги лежало большое каменное корыто, коричнево-серое от многолетних пятен лишайника. Лежало оно рядом с колодцем, и когда-то, очень-очень давно им пользовались — поили коров или лошадей. Было это много лет назад. Теперь корытом пользовался только Димка — ещё в дошкольные времена придумал себе Страну, в которой его дом был Замком, двор — Городом, а все ближние окрестности — разными герцогствами и графствами. Каменное корыто, например, было крепостью Кронг. Ужасно древней и почти неприступной…
К истории нашей это корыто, впрочем, не имеет никакого отношения. Почти никакого. Оно, разве что, отвлекло Димку, и странного действа на противоположной стороне улицы он не заметил...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Покричи, покричи, зло подумал Димка. Ишь, разоралась, мымра! А ничего ты со мной не сделаешь! И всё равно скоро убегу. Главное — милиция отсюда далеко. А вот Джа — близко. Посмотрим, как ты заорёшь, когда ему ждать меня надоест, заявится он, да и раскидает твой сарайчик в щепки!
Димка огляделся — сарайчик, и правда, выглядел не таким уж крепким — брёвна и доски кое-где у земли подопрели, был бы у мальчика ломик — и без Джа выбрался. Оконце маловато и высоко до него… но всё-таки… если встать вон на ту колоду, да вместе со стеклом высадить и деревянную раму…
Димка приободрился. Паниковать не стоило. Пусть тётка пока успокоится — а там, может, Славка ей всё объяснит, даже и убегать не придётся.
Но что это? Во дворе снова голоса. И теперь мужские. Вот это уже становится по-настоящему опасным!
глава 4
В палате их оказалось восемь человек. Было утро, завтрак прошёл, и каждый занимался своим делом, дожидаясь обхода. Четверо резались в «козла», перебрасываясь крепкими замечаниями. Другие — кто-то дремал, кто-то читал… нам же интересен лишь один, пациент преклонного возраста, чья кровать стояла у окна. Лежал он тихо и неподвижно, уставясь в потолок. Губы его еле заметно шевелились.
Человек этот поступил в отделение травматологии около месяца назад, и почти всё время находился в состоянии глубокой депрессии. Он ни на что не жаловался, реагировал только на слова врача или медсестёр, иногда ощупывал свою забинтованную руку, морщился, и с каким-то особенным сожалением, даже зло глядел на неё.
Соседи по палате слышали по ночам его восклицания во сне — хриплые, яростные. Об этом рассказали врачу. Шок, сказал доктор. Он молчит днём, ну а ночью все чувства прорываются наружу. Ничего страшного, пропишем ему ещё одну таблетку на ночь.
Старик считался одиноким, даже документов при нём не оказалось, в больнице не знали, кто он на самом деле и где живёт. Но к концу месяца, перед самой выпиской, к нему явился посетитель — тихий, грустный старичок. Он робко постучал в дверь палаты и озадачил пациентов такой странной витиеватой фразой:
— Извините меня, если побеспокоил почтенных мужей своим визитом… но не здесь ли проходит курс лечения мой дорогой друг, именующий себя Варлаамом Михайловичем?
Варлаам Михайлович, оказавшийся тем самым престарелым больным, быстро поднялся с кровати. Посетитель ещё раз извинился и так же тихо и робко скрылся за дверью. Больничный коридор был пуст.
— Пусть все черти ада проклянут тебя, Урд! — негромко воскликнул старик с перебинтованной рукой. — Да, да, пользуйся моим бессилием, пока можешь, броди, где тебе вздумается, пока драгоценное время утекает у нас между пальцами… Ты чуть не свёл меня в могилу своим отсутствием! О, дьявол! Целый месяц! Что он мог натворить, мне страшно подумать. Да, я всегда видел, что ты глуп, Урд. Ну? Говори!
От прежнего облика пациента не осталось и следа — глаза сверкали, голос, хоть и был сдерживаем, казалось гремел недалёкой грозой. Однако уже через минуту старик держал себя в руках, усилием воли восстановив видимое безразличие.
— Всё в порядке, Вампыр, — сказал гость. — Он в наших руках.
— Дьявол! Это правда? Смотри же, шутки тебе дорого обойдутся, Урд! Ну! Рассказывай, рассказывай же… О, как ты меня порадовал, мой старинный союзник!
— Тише, прошу тебе, тише! — отпрянул Урд. — Всеми силами той стороны тебя заклинаю!.. В ту ночь, после катастрофы, я не прекратил погони. Едва тебя увезли, я пошёл вглубь леса, не меняя направления — ведь мальчишка, по моему рассуждению, вряд ли додумался путать следы…
— Ты поступил мудро, Урд. Но продолжай…
— Спустя, может быть, четверть часа я отчаялся и от усталости валился с ног. Я стоял, прислонившись к дереву, как вдруг что-то тёмное мелькнуло в чаще. Из последних сил я устремился за ним. Это оказался один из тех лесных выродков, которые пугают людишек в лунные ночи. На плече у него лежал Пр… Он!
— О!
— О, да! Я не мог ошибиться. Я последовал за ними в некотором отдалении, но запнулся о корягу и встать уже не смог. Пролежал в беспамятстве сутки или больше. Потом побрёл, куда глаза глядят, будучи в совершенном отчаянии. Я проклинал себя за бессилие… Да. Но судьба всё же смилостивилась над нами. К вечеру третьего дня моих блужданий я набрёл на избушку лесной нечисти. Он жил у них. Сам я не решился пробраться туда и придумал план… О, это была блестящая идея, и она удалась на славу! Впрочем, уже через час ты сможешь в том убедиться. Нам немедленно нужно ехать. Немедленно. По дороге я доскажу остальное. Бери же вещи — и поторопимся. Нас ждёт трон Мерлина!
ПАЗик, надрывно гудя, оставлял за собой длинный пылевой след. Шофёр торопился, этот рейс у него сегодня был последним. Пассажиры торопились не меньше. Во всяком случае, два старика на передних сиденьях — глаза на их закаменевших лицах горели так, словно эти странные пассажиры желали взглядами прожечь дорогу через лес — чтобы спрямить путь.
Вампыр, который ушёл из больницы в пижаме, напялив поверх свои брюки, не обращал внимания на удивлённые, а то и настороженные взгляды. Он встал у дверей, горделиво задрав подбородок… Наконец, впереди показалась развилка. Автобус, высадив магов, покатил прочь. Оставалось ещё немного — каких-нибудь десять минут ходьбы. Вот уже Урд, торжествуя, указал на домик, четвёртый от края маленькой деревушки. Калитка. Двор. С крыльца сбежала раскрасневшаяся женщина.
— Я дедушка того мальчика, которого ваш сын привёл из леса, — быстро бросил Урд и направился к сарайчику, не дожидаясь ответа. Женщина всплеснула руками, заулыбалась, залебезила что-то извинительное… и смолкла. Волчья голова на конце трости, описав в воздухе дугу, опустилась на её затылок. Женщина, оглушённая, упала. Вампыр молча прошёл за Урдом. Дальше действие разворачивалось бесшумно, как в страшном немом кино. Дверь вмиг была открыта, Димку, не посмевшего даже крикнуть, связали, повалив на землю, заткнули кляпом рот. Урд выхватил откуда-то мешок, накинул его на пленника, потом взвалил себе на плечи. С этой ношей маги зашагали к лесу.
глава 5
Так в деревне у леса разыгралась сцена, достойная самого живого зрительского внимания и участия, но… Впрочем, один свидетель драматического похищения всё-таки был. Но о нём позже… А пока… Пока стоит рассказать о плане Урда, придуманном и исполненном, как мы смогли увидеть, блестяще.
Вначале попробуем войти в положение Урда. Чего он не имел: а) руководства и помощи Вампыра, на которого привык всегда и во всём рассчитывать; б) магической силы, употреблять которую против своего законного повелителя было чревато самыми катастрофическими для Наместника последствиями; в) хладнокровия, и г) времени. Зато он знал, где прячется Димка, а также в распоряжении мага был многовековой опыт.
Примерно так рассуждал Урд, сидя недалеко от домика Джа и Кхо в сухой канаве, замаскированный валежником. Вот уже полдня он тут торчит, а в голове — только злость на всю эту кутерьму и гул от усталости и голода.
«Дьявол, уж лучше бы Мерлин оставался себе на троне, правил нами тихо и мирно, чем такие испытания! И за что?! За нового самодура — Вампыра. О-о-о! Уж этот-то непременно всех облапошит и усядется под берилл. Эх, жаль, не насмерть его машиной задавило тогда… Стараюсь, стараюсь, а для чего всё?..»
Однако, мысли эти остались лишь временным проявлением слабости. Вскоре Урд взял себя в руки, отогнал подступавшую дрему и, не спуская глаз с избушки, принялся решать первейший вопрос — как увести Димку от его новых друзей хотя бы на час — а уж тогда Урд справится с принцем и без всякой магии.
«А у них, у этого лесного отребья, шум, гам, веселье! Пьют, едят, бегают туда-сюда… Тут хоть бы ноги размять! И бесёнок этот даже и не отойдёт никуда без провожатого. У-у-у, повелитель сопливый!»
Тут надо бы Урду спросить самого себя — а чем, собственно, не угодил ему принц? Чем он хуже Вампыра? Но… над этим вопросом маг так и не задумался.