-->

Стены молчания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Стены молчания, Джолович Филип-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Стены молчания
Название: Стены молчания
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Стены молчания читать книгу онлайн

Стены молчания - читать бесплатно онлайн , автор Джолович Филип

Вчера у молодого юриста Фина Бордера было ВСЕ — карьера, состояние, блестящее будущее…

Сегодня он — нищий банкрот, обвиняемым в «убийстве по неосторожности» и хорошо понимающий, что ЕГО СОЗНАТЕЛЬНО ПОДСТАВИЛИ.

Кому — и зачем — необходимо лишить его прошлого и превратить в человека, которому НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ?

Кому — и зачем — понадобилось именно в ЭТОТ МОМЕНТ сделать ему ВЫГОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ?

И главное, ПОЧЕМУ его так настойчиво заманивают в Индию — страну, где несколько лет назад при СТРАННЫХ обстоятельствах погиб его отец?!

Ответ на этот вопрос знают, похоже, лишь члены индийского тайного общества «богатых и знаменитых» предпринимателей — Клуба близнецов…

Клуб близнецов — самая страшная из загадок таинственной Индии!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Какого черта он…?

Я почувствовал, как воздух яростно проносился мимо моей головы.

Почему он беспокоился, снесет ли мне голову лопастями? Я подумал о неудобствах. Они вычистили дом. Это был теперь высококлассный приют отшельника на Лонг-Айленде. Мои мозги на асфальте могли привлечь внимание полиции, если они собирались заглянуть сюда.

Как же они хотели убить меня?

Аскари втолкнул меня через дверь вертолета. Внутри все напоминало переполненный задний салон на дешевой авиалинии. Кэрол уже сидела на одном сиденье, ее голова была откинута назад на подголовник. Казалось, она была без сознания. Над ней стоял Джесс. Он отошел от нее, и теперь я увидел шприц у него в руке. Значит, только что принесли освежающие напитки.

Пилот в шлеме сидел на своем месте как статуя. Хороший дворецкий, в плотной шляпе, который ничего не видит, ничего не слышит.

Джесс толкнул меня в пустое сиденье, достал склянку с жидкостью и воткнул в нее иглу. Я чувствовал бугор под ногами. Взглянув вниз, я увидел, что это был мешок с песком.

Значит, меня хотели вытолкнуть из вертолета и утопить в море.

Через шум я услышал крик.

Это был Аскари. Он жестикулировал Джессу, который отдал пистолет Мэндипу, и указывал на другой вертолет. Я увидел, что туда забрались Макинтайр и Пабло.

Мэндип летел с нами? Четыре места. Но было пять человек. Включая Джесса и пилота. Эта птичка сможет подняться с таким весом? Или Мэндип будет последним на борту спасительного вертолета, последний человек на крыше посольства США в Сайгоне? Его задача проследить, как мы взлетим?

Я опустил руку в карман.

Через мгновение я буду мертв. Интересно, я вообще осознаю момент смерти?

Юристы любят использовать латинизмы, когда нельзя определить точное время совершения преступления. Они говорят sine die [12]. Ни дня. Это не означает, что этого не произойдет, просто ты сам не знаешь, когда это случится. С того момента, когда прожектор ослепил меня на пляже позади дома, я сказал себе, что, может, еще будут лучшие времена. Я сказал себе — на неопределенный срок.

Теперь время было зафиксировано. Все происходило сейчас.

Я зажал в руке короткий цилиндр и не отводил глаз от Джесса, когда нащупывал крышку. Он повернулся ко мне, в руке был шприц, это было словно отголоском Даминдры Кетана у Башен Молчания. Но на этот раз я не собирался втыкать шприц в моего убийцу.

Джесс подозрительно посмотрел на меня, как будто почувствовал что-то неладное.

Я вытащил цилиндр, отвернул крышку и, наклонившись вперед, бросил его между ног пилота. Я слышал, как цилиндр скакал по педалям, носился по полу.

Если сильно потрясти банку «Будвайзера», гейзер, который вырвется наружу, когда потянешь за ключ, может быть удивительным.

Но это не была банка «Будвайзера». И вместо пива цилиндр распрыскивал огонь. И оповестительный огонь не должен вести себя как хорошие бенгальские огни. Цилиндр должен выпустить шарик фосфора или чего-то еще на тысячу футов в воздух. И предполагается, что даже с луны будет видно рождение новой звезды.

Пилот абсолютно не нуждался в объяснениях. Он уже выбрался из вертолета. Парашют лежал на площадке, а он уже был далеко.

Джесс тоже пытался выбраться, но он был в неудобной позиции между передним и задними сиденьями.

Мне было некуда деваться.

Я наклонился через проход и попытался закрыть собой Кэрол.

В замкнутом пространстве взрыв был оглушительным. Я почувствовал, как по моей спине прошла тепловая волна. Весь вертолет трясло.

Кабина наполнилась плотным дымом, который вытекал из открытых дверей. Если бы эти двери были закрыты…

Я развернулся, схватился за Кэрол и перетащил ее через переднее сиденье.

Я задыхался и был в ожидании, что появятся остальные, которые закончат то, что они начали. Мое тело схватили, отпустили. Со мной было покончено.

На моих плечах появилась пара рук. Старых рук.

Они тащили меня. Сильное вытягивание рук из моего тела.

Я упал на асфальт.

Дым развеивался, и я увидел, что Мэндип пристально смотрел на меня.

Бледное лицо, старое, старое лицо, овеянное отчаянием.

Он сильно закашлялся, стал качаться, а затем побежал, размахивая руками, на второй вертолет, который начал отрываться от земли, неуверенно покачиваться. В окне позади пилота показалось лицо. Чье лицо? Пабло? Макинтайра или Аскари?

Я подполз к Кэрол. Она выглядела, как спящий ребенок, который выпал из кровати и даже не проснулся. Я убрал волосы с ее лица.

Поблизости тело вертолета истекало жидкостью и было разорвано, как в случае тяжелейшего прободения желудка. Я был в трансе. Мне надо было двигаться, отодвинуть себя и Кэрол. Но я не мог.

В отдалении от нас второй вертолет летел по направлению к проливу. Вскоре треск лопастей вертолета сменился воем сирен. Целый оркестр звука и света появился над изгибом холма, как суфлер из ямы старого театра Бродвея.

Я решил, что полицейские смогут потушить вертолет. Это была их работа.

50

Детектив Манелли был в замешательстве.

У него была Кэрол без сознания (вернее, у него ее больше не было, карета «скорой помощи» увезла ее в больницу). Перед ним возвышалась куча грязи, и вокруг сгоревшего вертолета были разбросаны куски человеческого тела. Вертолет теперь утопал в пене. Как я догадался, это были остатки Джесса. Должно быть, он проигнорировал совет Аскари и прыгнул вперед, когда выбирался из вертолета, попав под его вращающиеся лопасти. Странно, что человек может не замечать очевидного. Я не замечал всего этого бардака, пока Манелли не указал мне на него.

Рядом с детективом стоял старый мужчина, который едва мог дышать, а уж тем более говорить.

Как-то раз он сказал, что у него был дом, в котором тихо, как в могиле.

— У меня есть ты, — Манелли поставил ногу на подножку машины «скорой помощи», в которой я сидел, кутаясь в одеяло. — Я только что закончил разговаривать с твоим адвокатом.

Пабло? Где был этот чертов Пабло?

— С мистером Джимом Макинтайром, — благоговейно произнес детектив, — главой «Шустер Маннхайм». — Я не стал поправлять его, да ему и неинтересно было слушать о слиянии компаний.

— На тебя работает сам босс, — продолжал Манелли. — По-моему, ты хотел напугать меня. Но я встречался с мистером Макинтайром раньше, чтобы проверить, что он не превышает своих полномочий, например, не скрывает беглеца. Конечно, не в самом центре Рокфеллера. Должен признаться, это сбило меня с толку. Макинтайр говорит, что ты никогда не был в его офисе. Но я ему не очень верю. Кстати, удачный трюк с жестяными банками. Перебегать сквозь толчею машин, должно быть, твое любимое занятие, да? Во всяком случае, Макинтайр неплохой человек среди юристов. Он утверждает, что у него есть неопровержимые доказательства против старика, который не может дышать. Может быть, он и кажется милым старым британцем, но выходит, что он сам дьявол. Мистер Макинтайр говорит, что ты одна из жертв этого старика. Он также сказал, чтобы я обращался с тобой получше, так как за тобой стоит вся его фирма, — проговорил Манелли. — Я вообще-то мало знаю о «Шустер Маннхайм» и ее боссе. Все, что от меня требуется, — это разобраться во всем том бардаке, который творится здесь. Нам позвонила женщина с испанским акцентом из будки-автомата из Ла Гвардиа. Она ничего толком не объяснила, только упомянула ваше имя и сказала, чтобы мы приехали сюда.

Итак, это была Джулия Точера. Медсестра настаивала на интенсивной терапии. Должно быть, Манелли воспринял ее слова стишком серьезно. У сгоревшего вертолета теперь стоял его сородич со словом «Полиция» по всему борту. Парни в машинах, скорее всего, были местные, но я нигде не видел помощника Манелли.

Манелли осматривал место происшествия со мной.

— О, Боже мой, я приезжаю и вижу все это, — вздохнул он и развел руками.

Но меня больше интересовало участие Макинтайра. Казалось, что все, что он рассказал Манелли, было сказано для меня. Это была словно порочная оливковая ветвь, протянутая в знак примирения с грохочущего, охваченного паникой вертолета где-то над Нью-Йорком.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название