-->

Ночные грехи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночные грехи, Хоуг (Хоаг) Тэми-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ночные грехи
Название: Ночные грехи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 405
Читать онлайн

Ночные грехи читать книгу онлайн

Ночные грехи - читать бесплатно онлайн , автор Хоуг (Хоаг) Тэми

Накануне зимнего праздника в небольшой городок штата Миннесота с поэтическим названием Оленье Озеро приезжает новый агент Бюро криминальных расследований Меган О’Мэлли. И почти сразу ей выпадает серьезное испытание. Тихий городок захлестнула волна ужаса: похищен маленький мальчик. Нет ни свидетелей преступления, ни улик, ни даже требований выкупа — только появляющиеся время от времени таинственные записки, в которых неизвестный издевается над полицией и горожанами, обвиняя их в страшном грехе. Преступник явно предлагает Меган сыграть с ним в изощренную психологическую игру. Но агент О’Мэлли не намерена играть по чужим правилам…

 

Copyright © 1995 by Tami Hoag

© Рагозина И. А., перевод на русский язык, 2012

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2013

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

За спиной запищал факс. Меган развернулась на рабочем кресле, ожидая увидеть лабораторный отчет о крови. Вместо этого выполз лист под титулом Управления автомобильного транспорта с информацией относительно фургона Оли. Используя идентификационный номер транспортного средства производителя, они проследили всю жизненную историю фургона в Миннесоте от первого до последнего владельца. Согласно отчету, последняя продажа была проведена в сентябре 1991 года Лонни А. Свэйну. Предыдущая регистрационная запись относилась к апрелю 1989 года. Счастливым владельцем тогда стал Пол Кирквуд.

Все тело Меган покрылось гусиной кожей. Оли Свэйн был именно тем покупателем фургона, о котором Пол Кирквуд не хотел говорить.

14.14

— Члены совета действительно расстроены, Митч. Они не могут понять, как такое могло произойти. Я имею в виду, как к нему мог попасть нож. Вы же не даете тем парням столовые ножи на ужин, не так ли?

Митч посмотрел через стол на мэра Дона Гиллена, стараясь сохранить терпение и не сорваться от напряжения и жжения в желудке.

— У него не было ножа, Дон. У него вообще не было никакого оружия. Он разбил свой стеклянный глаз и разрезал запястья осколком, и, если ты сможешь найти мне кого-либо в муниципалитете, кто смог бы предвидеть такой случай, я с удовольствием прикреплю свой значок к его груди и уволюсь из правоохранительных органов.

— О, Боже! — пробормотал Гиллен, испуганно моргая своими голубыми глазами за золотыми ретроочками. Кроме поста мэра, он занимал административную должность в школе сообщества Оленьего Озера. Он уже разменял свои пятьдесят, но все еще был склонен одеваться как яппи, по последнему писку моды, и роскошные галстуки и подтяжки являлись как бы его товарным знаком. — О, Митч, это омерзительно.

Митч развел руками.

— Я бы предпочел, чтобы ты не говорил никому, кроме членов совета.

— Да, конечно. — Гиллен кивнул головой, поднимаясь со стула для посетителей. — Так как ты думаешь, Митч, дело почти раскрыто? — спросил он с надеждой в голосе. — Это сделал Оли, а затем убил себя, потому что чувствовал себя виновным или не мог смириться с возвращением в тюрьму?

— Честно, я не знаю, Дон, — сказал Митч, поднимаясь. — Я просто не знаю.

Гиллен хотел что-то ответить, но осекся на полуслове, так как в дверь громко постучали. Меган заглянула в офис, не дожидаясь приглашения.

— Простите, Шеф, — сказала она, мельком взглянув на мэра. — Простите, что прервала вашу беседу, но у меня есть кое-что чрезвычайно срочное. Я должна немедленно поговорить с вами.

Она переступила порог, сжимая в руке рулончик бумаги для факса, с напряженным бледным лицом, но сверкающими глазами. Инстинкты Митча сработали, как радар. У нее что-то конкретное. Он мгновенно почувствовал это.

— Да, входите, агент О’Мэлли, — сказал он, выходя из-за стола. — Вы еще не знакомы с нашим мэром Доном Гилленом?

Меган небрежно кивнула мэру, однако успела заметить взгляд Гиллена, который он осторожно перевел с нее на Митча. Сплетни о них двоих, очевидно, уже разнеслись по городу, но сейчас ей было на это наплевать.

— Пожалуйста, держи меня в курсе, Митч, — сказал Гиллен. — Я сделаю все, что смогу с советом.

— Спасибо, Дон.

Гиллен выскользнул из кабинета, плотно закрыв за собой дверь. Меган подождала целых десять секунд, ее сердце колотилось в груди, она с трудом дышала, словно она как спринтер пробежала весь путь от своего офиса. Митч стоял перед столом, положив руки на пояс. Выражение его лица было напряженным, осторожным.

— В прошлую пятницу я запросила сведения из Управления автомобильного транспорта об автомобиле Пола Кирквуда, который у него был раньше, — тот, который так удобно выскочил из его памяти, — начала она. — У них там что-то случилось с компьютерами. Они не ответили мне; оказывается, они потеряли мой запрос. В то же время мы попросили проверить фургон Оли Свэйна, и результаты проверки я держу в руке. Угадай с трех раз, где он его приобрел.

— Нет, только не Пол, — воскликнул Митч нервно.

Меган торжественно, словно диплом, вручила ему факс.

— Ну что? Я заслужила награду? Вроде как угости девочку сигареткой! Пригвоздили его, а?

Митч развернул рулончик и внимательно уставился на него.

— Не могу поверить, чтобы он не помнил того, что продал свой фургон Оли.

— Есть ряд вещей, связанных с Кирквудом, в которые, я считаю, трудно поверить. Он сейчас в волонтерском центре. Я позвонила и попросила, чтобы он заехал для небольшой беседы. Я думала, что ты хотел бы поприсутствовать.

Пол продал свой фургон Оли. Он старался скрыть этот факт еще до того, как Оли официально стал считаться подозреваемым. Последствия оказались слишком неприятными. Тогда Митч не захотел рассматривать этот факт, даже не пытался обсудить вопрос с Полом, и теперь он держал доказательство в своей руке, столь же изобличающее, как, к примеру, дымящийся пистолет.

— Я думаю, было б лучше, если бы я поговорил с ним, — пробормотал он.

— Ты думал это сделать на прошлой неделе, — сказала Меган жестко. — Но я не помню, чтобы это произошло.

Он резко вскинул голову. Его глаза под выступами бровей казались кусочками янтаря, жесткого и яркого.

— Навалились более важные дела. Уж не думаешь ли ты, что я сознательно избегал разговора с ним?

— Я ничего не думаю, — сказала она бесстрастно. — Я просто говорю, что этого не произошло, и ничего более. Теперь я позвонила ему и твердо уверена, что задам ему все вопросы и все выясню.

Тишина зависла над ними. Они стояли друг перед другом, как две противных стороны, воюющие за сферу влияния. Митч чувствовал себя, как если бы Меган прочертила ногой линию на ковре между ними. И он испытал неопределенное чувство потери, было ли это умно или нет.

Он шагнул через эту линию, понимая, что Меган никогда не поступит так. Однако и не отступит… Она удерживала свою территорию, вызывающе подняв подбородок и не отводя от него пристального взгляда.

— Меган, — сказал он, потянувшись рукой к ее щеке.

Она быстро отвернулась.

— Не надо делать тяжелее, чем уже есть, Митч, — прошептала она. — Пожалуйста.

— Мы не должны быть врагами.

— А мы и не враги, — возразила Меган. Она заставила себя сделать шаг в сторону. Его нежность всегда была ее погибелью. Ее нельзя допустить, чтобы с честью выйти из этой ситуации. — Послушай, — продолжила она, вздохнув. — Я чувствую себя загнанной в угол. Я не обвиняю тебя в том, что произошло. Я просто не могу так легко смириться, вот и все.

— Я поговорю с Де Пальмой, если ты хочешь, скажу ему, что ничего не было. Или, по крайней мере, это не их собачье дело.

Меган печально улыбнулась.

— Спасибо, но это не будет иметь никакого значения. Его не будет интересовать, было или не было что-нибудь между нами, если они решили, что я стала проблемой в связях с общественностью. Если это произойдет, они отзовут меня в штаб и освободят от должности полевого агента по официальной версии, что я не справилась с расследованием, хотя все поймут, что мне просто не хватило осмотрительности.

— Но ты чертовски хороший полицейский, — признался Митч, отдавая ей факс. — Слишком осмотрительные никогда не отправляли преступников в тюрьму.

Меган пожала плечами, стараясь не допустить, чтобы его комплимент значил для нее слишком много.

— Обмен! — сказала она, протягивая ему другой рулончик бумаги с факса.

— Что это?

— Исследование крови из фургона. Она не человеческая. Можно вычеркнуть из списка улик.

— Слава богу… Я так и думал.

— Да.

Из интеркома загудел голос Натали.

— Шеф, Пол Кирквуд здесь и хочет вас видеть.

Меган удивленно приподняла бровь.

— Он, должно быть, неправильно понял мою просьбу, — язвительно заметила она.

Митч обошел стол и нажал кнопку внутренней связи.

— Пусть войдет, Натали.

Пол ворвался в офис, готовый произнести обличительную речь в адрес «этой сучки из БКР», но застыл как вкопанный, когда Меган О’Мэлли собственной персоной попала в его поле зрения. Она стояла около стола Митча Холта, скрестив руки на груди. Ее взгляд напомнил ему такой же взгляд из его детства, проведенного в пригородах Сент-Пола, — пренебрежение, вызывающее поведение, намек на сильный характер, огромная доза крутизны. Если бы они были детьми, она, возможно, сказала бы ему, что могла бы надрать ему задницу.

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 143 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название