Темные игры – 2 (сборник)
Темные игры – 2 (сборник) читать книгу онлайн
Сборник повестей в жанре мистического, фантастического и детективного триллера:
– Уик-энд с мертвой блондинкой;
– Ночь накануне юбилея Санкт-Петербурга;
– Не стреляйте в демонов моря;
– Муха-цокотуха;
– Остров Стрежневой;
– Утечка мозгов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Даже другой код не поставили, растяпы, — прошептала девушка.
«Точно заманивают», — подумал Балдер. И скомандовал:
— Приготовились, напарница! На счет пять!
— Почему «на счет пять»? Во всех ведь фильмах на счет три?!
— Здесь вам не кино! Эти дебилы-сценаристы думают, что в копы идут недоумки, умеющие считать лишь до трех! Начинаю: раз… два…
При слове «пять!» они резко распахнули люк, ворвались внутрь, моментально уйдя с линии огня и направив оружие в разные стороны. Но стрелять и здесь оказалось не в кого…
Из многочисленных имевшихся тут осветительных приборов горели лишь некоторые, но их света хватало, чтобы понять: на сей раз они попали именно туда, куда стремились. Громадное помещение по высоте, похоже, занимало оба этажа особняка, — и все было уставлено агрегатами причудливого вида, Балдер смог опознать лишь нечто, отдаленно напоминающее дистиллятор, в просторечии — самогонный аппарат. На уровне второго этажа зал опоясывал широкий балкон, — там никаких агрегатов не виднелось.
Дело сделано. Желанная аппаратура по пересадке мозгов найдена. Теперь-то уж Спиннер пришлет подмогу, никуда не денется… Давненько Балдеру не попадался такой знатный улов.
— Посмотрите, агент Балдер! — позвала девушка, забравшаяся куда-то в лабораторные дебри.
— Можно просто Фокс, и на «ты», — сказал Балдер, подходя. — Ведь мы же одна коман…
Он осекся, разглядев находку Джулии.
На невысоком постаменте стоял предмет, внешне напоминающий шарообразный аквариум. Но у подобных аквариумов верхняя часть стеклянного шара обычно срезана. Этот же шар был полностью замкнут. И плавали внутри отнюдь не рыбки…
Человеческий мозг. Два полушария, извилины, — всё, как полагается.
— Вот садисты… — прокомментировала Джулия. — Поймали и замучили кого-то из наших. Надо забрать это отсюда — и с почетом похоронить на Арлингтонском кладбище.
И она примерилась разбить псевдо-аквариум рукояткой пистолета. Балдер схватил ее за запястье. Практикантка недоуменно обернулась — спецагент делал судорожные глотательные движения, по щеке катилась скупая мужская слеза.
— Н-не надо… Не надо, Джули… Это мой мозг… Видите вмятинку слева? Это я в детстве упал, катаясь на санках… Заспиртовали, гады…
Недоумение мисс Киллиан перешло в изумление — в спешке ее не успели ознакомить с удивительным открытием Смалли.
Балдер очень коротко рассказал ей о печальных последствиях визита к стоматологам.
— Вот это да… — восхищенно выдохнула Джулия. — Как я завидую вам, мистер Балдер… То есть тебе, Фокс… Остаться в строю, лишившись мозга — это настоящий подвиг! Как бы я хотела стать такой же мужественной и несгибаемой…
Фокс Балдер печально улыбнулся.
— Если нас здесь поймают — может быть, еще станешь.
Девушка вновь внимательно осмотрела аквариум.
— Знаешь, Фокс, — по-моему, он не заспиртован. Приглядись — какие-то тоненькие, почти незаметные прозрачные волокна идут от него вниз… Очевидно, в постаменте — источник питания и управляющий блок. А жидкость — физраствор. Твой мозг жив, Фокс!
Балдер долго вглядывался, прижавшись лицом к стеклу. Потом осторожно постучал пальцем по аквариуму. Ему показалось — или не показалось? — что по мозгу прошла легкая дрожь…
— Похоже, ты права… — согласился спецагент. — И о чем же, интересно, он там думает?
— Едва ли он о чем-то думает… Скорее, спит глубоким сном. Так и не очнулся от полученного у стоматологов наркоза.
«Странно, — размышлял Балдер. — Там, в аквариуме, — я. Спящий я. И здесь, рядом, — тоже я. Бодрствующий я. Раздвоение личности какое-то… Но тогда… если Смалли вернет этого спящего «я» в мою черепушку — то бодрствующий «я» исчезнет? Умрет? И тот, проснувшийся, будет смотреть на Джулию, как на незнакомого человека? Не нравится мне такой финал… Разве что Смалли что-нибудь придумает… Как-нибудь совместит обе личности, ни одну не уничтожив… И тогда мы с Джулией…»
Тут размышления спецагента оборвались — от внешней причины, неожиданной и грубой.
Ярко вспыхнул свет. Откуда-то сверху раздался громовой голос, издевательски-вежливый:
— Добро пожаловать, спецагент Балдер! Чем обязан вашему визиту? Зуб побаливает? Извините, батенька, — первый блин комом! В следующий раз сначала потренируюсь на кошках!
Балдер узнал голос проклятого зубодера. Не вступая в бесплодную дискуссию, спецагент быстро выстрелил вверх, — туда, где по его мнению на балконе затаился доктор-садист.
Результатом выстрела стала лишь осыпавшаяся вниз штукатурка.
— Экий вы грубиян, батенька! — вновь загремел голос. — Взять их! Живыми! Без стрельбы! Не советую сопротивляться, Балдер! Вреда мы вам не причиним, лишь сотрем из чипа память о нескольких последних часах! И у вашей прелестной спутницы тоже, — после того, как ее мозг составит компанию вашему!
На сей раз на звук выстрелила Джулия. Столь же безрезультатно — вновь посыпалась штукатурка да послышался издевательский хохот.
А затем их попытались взять… Многочисленные, ранее незаметные двери распахнулись. В зал хлынула толпа людей в белых халатах: врачи, ассистенты, медсестры, санитарки… Оружия у них не имелось. Огнестрельного, по крайней мере. В руках наступавших зловеще пощелкивали щипцы для выдирания зубов, сверкали бритвенно-отточенные скальпели, шприцы грозно целились в фэбээровцев во-о-о-о-т таке-е-е-е-енными иглами. Две санитарки с натугой волочили трехведерную клизму.
Балдер побледнел. Дрожащая рука с пистолетом опустилась. Кошмары его детства материализовались — и неторопливо наступали со всех сторон… Спасения не было.
— Стрелять, Фокс? — нетерпеливо спросила Джулия.
Спецагент молчал. Перед его мысленным взором чередой проходили сценки с участием белых халатов: начиная с медсестры, уверявшей трехлетнего Фоксика, что больно совсем не будет, и тут же беспощадной рукой втыкавшей иглу в нежную детскую попку, — и заканчивая давешним зубодером…
Балдер стоял, оцепенев. Враги приближались…
Неподалеку, в это же время
Едва коллеги исчезли за дверью клиники, в голову Смалли полезли самые черные мысли. «Ну что он нашел в этой дылде? Фу-у-у… Ни женственности, ни изящества, настоящий терминатор в юбке… И ноги от ушей — не женщина, а просто циркуль какой-то. А грудь таких размеров иметь в ее возрасте неприлично… Наверняка ведь силикон… Да что же Фокс в ней нашел, чего нет во мне? Это все проклятый чип… Ничего, доберемся до аппаратуры — я уж вставлю Балдеру мозги на место. Во всех смыслах…»