-->

Улыбка Афродиты

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Улыбка Афродиты, Харрисон Стюарт-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Улыбка Афродиты
Название: Улыбка Афродиты
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 196
Читать онлайн

Улыбка Афродиты читать книгу онлайн

Улыбка Афродиты - читать бесплатно онлайн , автор Харрисон Стюарт

Захватывающий триллер о поисках подводных сокровищ в стиле «Тайного меридиана» Переса Реверте и «Бездны» Питера Бенчли.

Роберт Фрэнч, сын известного английского археолога, живущего на Итаке, получив известие о таинственном исчезновении своего отца, отправляется на овеянный античными легендами греческий остров и в день приезда узнает, что Фрэнч-старший найден мертвым в порту возле собственной яхты. Хотя все указывает на сердечный приступ, Ирэн, вторая жена Джона Фрэнча, подозревает, что произошло убийство. Незадолго до смерти археолог, посвятивший многие годы поискам памятников греческого искусства, заявлял, что вскоре вернет жителям острова их святыню – пропавшую во время Второй мировой войны статую Девы Марии, и теперь родные предполагают, что именно с этой реликвией каким-то образом связан трагический исход его жизни…

Загадочные покушения и коварные интрига, темные тайны военного времени, скрытые в средиземноморских глубинах, и страстная любовь, неожиданно вспыхивающая под лучами южного солнца, образуют сюжетную канву увлекательного приключенческого триллера английского писателя Стюарта Харрисона «Улыбка Афродиты».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я поднял облако ила и мелких частичек гнили, затруднивших осмотр. Чуть дальше маячило что-то бледное, и я подобрался ближе. Сквозь муть на меня смотрело чье-то лицо. На мгновение мое сердце замерло, но это была всего лишь статуя высотой в человеческий рост. Почти вся краска с нее слезла, но, несомненно, передо мной была настоящая Панагия. Даже здесь, в темной, мрачной пещере, выражение ее лица было трогательно-безмятежным. Несколько долгих минут я смотрел на статую, зная, что мой отец так и не увидел этот символ веры, который он хотел вернуть жителям Итаки, отблагодарив их за доброе отношение к нему. Но, кроме Панагии, он надеялся найти на «Антуанетте» и нечто другое. Он говорил, что эта находка привлечет внимание всего мира и принесет Итаке процветание. Я тщательно осматривал мрачные обломки, но ничего похожего не увидел.

Время поджимало. Я пошарил на палубе среди гнившего хлама, отчего поднялось еще больше ила, но нашел только ржавое распятие и небольшую чашу. Я разгребал ил повсюду, однако мне попадались лишь богослужебные предметы. Ухватившись за что-то, я потянул, но моя находка не поддалась. Я дернул сильнее, поднимая облака грязи. Ощупав непонятный предмет, полагая, что это может быть какой-то механизм, я убедился, что это нечто твердое и гладкое, с округлыми формами. Оно было завернуто в холст и одеяла, которые, едва я к ним прикасался рвались, как мокрая туалетная бумага. Счистив эту склизкую грязь, я увидел лежащую длинную бледную фигуру. Еще одна статуя в классическом стиле – женская фигура, обнаженная, если не считать набедренной повязки, – полная противоположность целомудренному, слегка скорбному образу Панагии. Улыбка и поза второй статуи были пикантными, даже игривыми. Луч фонарика коснулся ее лица, и меня поразило, что она, словно живая, с интересом смотрит на меня. И в памяти всплыло, где я прежде видел это лицо. Затем ил стал оседать, покрывая статую мутью, будто сажей. Я посмотрел на часы и понял, что мое время истекло.

На суше я никогда не сумел бы поднять статую в одиночку, но под водой я протащил ее в машинное отделение, где и оставил, а сам поплыл к борту корабля за линем. Вернувшись обратно, я привязал статую к линю и стал медленно подниматься наверх. Я провел много времени на глубине восемнадцати или даже двадцати метров, и мне пришлось сделать несколько остановок, чтобы азот вышел из организма. Продолжая проверять наличие воздуха в баллоне в надежде, что мне его хватит, я старался расслабляться во время отдыха, отсчитывая минуты. Надо мной в пронизанной солнцем воде виднелось днище «Ласточки».

Я проверил баллон в очередной раз: как ни старался я дышать экономно, воздух кончился, и у меня не осталось выбора. Изо всех сил я рванулся к поверхности.

Что-то было не так: «Ласточка» казалась покинутой. Поблизости не было ни одной лодки. Я крикнул, предположив, что, возможно, Хассель и Димитри спустились в рубку, но никто не ответил.

Я поплыл к корме, и по мере приближения моя уверенность в том, что что-то случилось, возрастала. Добравшись до кормы, я поднялся на борт. Стояла полнейшая тишина. У меня на голове волосы встали дыбом. Сняв баллон, я осторожно поднялся на ноги. Палуба была пустой. Никаких следов погрома или насилия не было видно. Вообще никаких следов. Не зная, что и подумать, я забрался на палубу и огляделся. Никаких признаков жизни на «Ласточке», и спокойный, безмятежный залив вокруг.

За несколько минут я осмотрел «Ласточку» от носа до кормы. В каюте Димитри лежали его вещи. Три стакана из-под виски все так же стояли на скамье в камбузе, но на борту не было ни души. Может, Димитри и Курт взяли шлюпку, чтобы добраться до яхты Хасселя? Но еще до того, как я нашел шлюпку привязанной к борту, я сообразил, что вряд ли они оба покинули «Ласточку». Осталось лишь одно объяснение – появился Каунидис, но тогда почему он не дождался меня…

В рубке я наткнулся еще на одну загадку – провода радиоприемника были перерезаны. Ключ зажигания оставался на месте, и я удивился, зачем Каунидису делать так, чтобы я не мог пользоваться радио, но при этом мог передвигаться. Сначала я решил, что, возможно, двигатель выведен из строя. Но зачем, если Каунидис не планировал вернуться? Я быстро осмотрелся, ожидая увидеть приближающуюся ко мне лодку, однако ничего не увидел, только несколько парусов маячило на горизонте.

К моему удивлению, двигатель завелся при первом же повороте ключа, но, как только он заработал, до меня долетел снизу глухой хлопок. Почти одновременно в каюте запахло дымом и прокатилась волна горячего воздуха. Я мгновенно понял, что произошло. Инстинктивно я бросился к двери, но, еще не добежав до нее, отпрыгнул в сторону. Я скорее почувствовал, чем услышал, звук взрыва. Мое тело подхватило и изо всей силы швырнуло в воздух.

На огромной высоте, оглушенный взрывом и окутанный жаром, я пролетел по дуге, кувыркаясь, размахивая руками и ногами, и упал в воду. Начиная тонуть, я старался не потерять сознания. На лодке бушевал пожар. Огненным дождем сыпались вниз обломки и с шипением, как пули, падали в воду. Несколько металлических обломков зацепило меня, но не больно, словно сильно толкнули локтем.

Постепенно огненный ураган превратился в дождь, а тот иссяк до отдельных струек. Чувствуя, как от недостатка воздуха разрываются легкие, я стремительно поплыл вверх и, вынырнув на поверхность, с жадностью втянул ртом едкий воздух.

«Ласточка» уже погружалась в пучину, ее корпус и надстройки горели, густая пелена черного дыма застилала небо. Если бы я хоть на полсекунды задержался в рубке, со мной случилось бы непоправимое, – я стоял над эпицентром взрыва. Взрывная волна добавила энергии к траектории моего полета и чудесным образом отбросила меня от лодки. Оглушенный и потрясенный происшедшим, я отплыл в сторону. «Ласточка» ярко пылала, и через несколько секунд корма опустилась вниз, нос задрался и лодка исчезла под водой. На поверхности осталось только маслянистое пятно, по цвету похожее на дым, который, кстати, уже начал рассеиваться.

26

После того как «Ласточка» пошла ко дну, я поплыл к мысу у входа в залив. Понятно, что взрыв был подстроен, чтобы убить меня, а заодно и объяснить исчезновение Димитри. Все знали, что Алекс уже покинула остров, а о Курте Хасселе никто не слышал. Когда-нибудь в будущем его семья в Германии и семья Алекс в Англии заявят об их исчезновении. Будет проведено расследование, но к тому времени Каунидис устроит так, что их никогда не найдут. Безусловно, исчезновение Алекс, Курта и Димитри никогда не свяжут с именем Каунидиса. И я понял, что, какую бы судьбу он им ни готовил, времени оставалось мало.

Доплыв до берега, я выбрался на камни и стал обдумывать сложившуюся ситуацию. До ближайшего населенного пункта было далеко, и на дорогу могло уйти несколько дней, но в отсутствие лодки выбирать мне не приходилось. Залив по-прежнему оставался пустым и спокойным. Нефтяное пятно от «Ласточки» постепенно прибьет к скалам. Даже дым от взрыва почти развеялся, только едва заметная темная полоска тянулась на восток. Я с надеждой посмотрел на горизонт: может, кто-нибудь все-таки захочет выяснить, что произошло. Вдалеке виднелось несколько яхт, но, понаблюдав за ними некоторое время, я понял, что ни одна из них не идет в мою сторону. Похоже, я зря рассчитывал на то, что меня подберут, однако яхты натолкнули меня на мысль.

Накануне ночью Курт пришвартовал свою яхту в бухте по другую сторону мыса. Без сомнения, Каунидис не оставил этот факт без внимания, и яхта уже наверняка лежала на морском дне, но вряд ли он заметил отсутствие шлюпки. Значит, у меня есть шанс найти ее в том месте, где ее оставил Курт.

Весь путь до следующей бухты я карабкался по скалам, а иногда пускался вплавь, если скала уходила прямо в море. Как я и предполагал, яхты не было, но в конце концов я нашел надувную шлюпку, спрятанную на берегу под деревьями, которые подходили к самой воде. На дне ее лежала пара весел, сзади был прикреплен небольшой мотор. Я проверил бак с горючим, и оказалось, что он почти полон.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название