Никто, кроме тебя
Никто, кроме тебя читать книгу онлайн
Частный детектив Дэвид Андерсон занят очень серьезным делом — он пишет детективный роман. Поэтому внезапно явившаяся клиентка воспринимается им как досадная помеха. К тому же Джейси Уайлдер уж никак не тянет на роковую женщину, каковой, несомненно, является главная героиня его романа. Но Джейси, что немаловажно, готова подписать чек на некоторую сумму, если Дэвид займется поисками ее бывшего бойфренда Эла, с которым Джейси рассталась при весьма странных обстоятельствах. На первый взгляд задание совсем несложное, и Дэвид принимается за работу. Однако после загадочного нападения на Джейси он начинает понимать, что в этом деле есть множество подводных камней.
Новая книга от автора знаменитых бестселлеров «Код Givenchy», «Матрица Manolo» и «Парадокс Prada».
Иллюстрации на переплете Виктории Тимофеевой
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Нет, — заскулил тот и добавил уже спокойнее: — Конечно нет.
Он сделал глубокий вдох. Так, нужно хорошенько подумать. Вычислить, как выбираться из этого дерьма. Как поступают герои триллеров? Выворачивают ситуацию наизнанку и приспосабливают ее под себя. Правильно? Правильно.
Но как?
Регги сделал еще шаг вперед, и Эл сказал первое, что пришло в голову, заботясь лишь об одном — как бы мощный кулак не сломал ему челюсть.
— На Джо не так-то легко работать, правда?
Регги уставился на него, прищурившись.
— Я… ну… он не проявляет особой благодарности, верно? Ты так стараешься, а он только и делает, что орет на тебя. Вроде как тебя обижают, приятель.
— Я тебе не приятель.
— Нет, — тут же поправился Эл. — Но и Джо тоже. Думаешь, он уделит тебе хоть немного, когда ты найдешь эти бриллианты? — Он быстро продолжил, не давая Регги ответить: — Конечно нет. И это несправедливо, поскольку именно ты рискуешь своей задницей, разыскивая их.
— Чертовски верно.
Прежде чем нанести решающий удар, Эл сел на край постели рядом с Регги.
— Так с какой стати вообще отдавать их ему?
Регги нахмурился.
— Что ты мелешь? Джо не любит, когда его водят за нос. Такие люди плохо кончают.
— Только в том случае, если Джо их находит. А имея полмиллиона, можно убраться ой как далеко от Джо Мэлоуна.
— Не пойму, о чем ты толкуешь.
Эл напрягся: вот он, момент истины.
— Я толкую вот о чем. Почему бы нам не найти бриллианты и не смыться с ними? — Он, конечно, рассчитывал больше, чем на полмиллиона, но в данный момент это было лучше, чем любая возможная альтернатива. — Я помогу тебе выбраться из страны. Тут у меня все схвачено.
Регги защелкал костяшками пальцев; Эл почти видел, как крутятся колесики у него в голове, переваривая информацию.
— Ну ты и скользкий тип, — сказал наконец Регги; не совсем тот ответ, на который Эл рассчитывал. — Выходит, ты все-таки знаешь, где бриллианты.
Эл покачал головой.
— Нет. Не знаю. Но раз мы проделаем всю эту работу, чтобы найти их, не кажется ли тебе, что мы должны иметь с этого навар?
Он затаил дыхание, ожидая ответа Регги. И тот после паузы кивнул.
— Ладно. С чего начнем?
Эл испустил вздох облегчения. Оставалась одна беда: никаких идей у него не было. Он встал и принялся расхаживать по комнате, ломая голову над тем, что, собственно, произошло. Вроде бриллиантов у девчонки нет, но и в машине их тоже нет. Регги взрезал обивку, и Эл сам обыскал все под ней. Черт, он еще помнил ощущение, когда его рука касалась…
…материи?
— Что? — спросил Регги, не спуская с него взгляда.
Эл поднял палец.
— Подожди секундочку.
Он попытался вспомнить, как все происходило в марте. Когда он забрался в автомобиль, было темно, но рука ощущала винил. Не материю — винил!
— Она поменяла сиденья. Бриллианты в старых сиденьях! — Он стукнул кулаком по кровати и снова принялся расхаживать по комнате. — Нужно найти их.
— Значит, возвращаемся к дому старухи, дожидаемся, пока девчонка останется одна, и хватаем ее. — Регги ударил кулаком в ладонь. — А потом я с ней поболтаю немного.
Эл не был так уж уверен, что план Регги приведет их к сиденьям, но других идей у него не было. Конечно, мысль о том, что придется смотреть, как Регги делает из Джейси кровавое месиво, казалась не слишком привлекательной. Хотя… какого черта? Лучше Джейси, чем сам Эл.
По крайней мере, в данный момент Регги на его стороне. И Эл намеревался сделать все, чтобы так продолжалось и дальше.
Джейси высоко вскинула ногу, представив себе, что целится в подбородок Регги. Но не устояла и упала на песок. Вот тебе и отбилась от плохих парней.
Она несмело улыбнулась охраннику, которого Дэвид упросил приглядывать за ней — просто на всякий случай.
— Наверно, практики пока не хватает, — сказала она.
— Да, есть немного, — согласился тот.
— Ну, я не знаю. — Дэвид подошел к Джейси. — Грабителям всегда на руку, если ты сам шлепаешься на землю. Им меньше работы.
— Ха, ха, ха. — Она приняла протянутую руку, встала и отряхнула песок. — И что ты выяснил?
— Да практически ничего. Эл, по-видимому, даже не регистрировался в отеле, ни как Алберт Элкот, ни как Чарльз Лафонтен.
— Кто-нибудь опознал его?
— Ни один человек.
Она фыркнула.
— Что?
— Да нет, просто вспомнила то, о чем я тебе уже говорила. После нашего приезда сюда я то и дело вижу Элов.
Может, и не на каждом шагу, но дважды ей точно почудилось, что она видела его в баре. Но когда она оглянулось, его, конечно, там не было. В общем, что-то вроде сверхъестественного дежавю. Скорее всего, дань тому, что она когда-то была здесь с Элом. Джейси отбросила эту мысль; теперь она тут с Дэвидом, и это совсем, совсем другое дело.
— И что будем делать? — спросила она.
Он посмотрел на часы.
— Через пятнадцать минут встречаемся со скупщиком. Ты готова?
Она кивнула, попрощалась с охранником, и они отправились в ресторан на открытой террасе. Скупщик, тип с бегающими глазками и вообще самого преступного вида, уже ждал их.
— Клайв Рэндол? — спросил Дэвид.
Тот кивнул.
— Надзирающий офицер говорит, у вас есть ко мне вопросы.
— Бриллианты, — сказал Дэвид, усаживаясь. — Хотелось бы узнать, не нанимали ли вас четыре месяца назад перепродать бриллианты на миллион долларов.
Мужик облизнул губы. Джейси принялась мять в руках салфетку. В последнее время она вошла в такое близкое соприкосновение с преступным миром, что нервы у нее совсем разыгрались.
— Не волнуйтесь, — продолжал Дэвид. — Я не коп. Я просто ищу парня, который нанимал вас.
— Стемпла, — выпалил Клайв.
Джейси посмотрела на Дэвида.
— Правильно, — сказал тот. — А с кем вы должны были встретиться?
— С каким-то адвокатом.
Джейси и Дэвид переглянулись, мысленно возрадовавшись. Они оказались правы. Бриллианты украл Эл.
— Но вы с ним не встретились?
Клайв покачал головой.
— Я сидел в тюрьме, дожидаясь, пока моя старуха возьмет меня на поруки. Жаль, черт побери. Я мог бы хорошо подзаработать на этой сделке.
Джейси наклонилась вперед, решив принять участие в расследовании.
— Может, это сделал кто-нибудь еще… ну, вашего рода занятий?
— Не думаю. До меня дошли бы слухи.
Дэвид задал еще несколько вопросов, но Джейси понимала, что больше они ничего из Клайва не вытянут. В чем-то он помог, но у него не было ответа на главный вопрос: сумел Эл продать бриллианты или нет?
— Возвращаюсь к своему первоначальному вопросу, — сказала Джейси, когда они покинули террасу и вернулись на побережье. — И что теперь?
— Завтра хорошенько расспросим персонал. На этот раз утреннюю смену. А сейчас…
Он многозначительно смолк, и Джейси пошевелилась в кольце его рук.
— Думаю, мне понравится то, чем мы займемся прямо сейчас.
— Не знаю, не знаю, — поддразнил ее Дэвид, зарывшись носом в ее волосы. — Может, лучше, чтобы ты посмотрела фильмы, которые я тебе дал? Хоть какая-то практика.
Она отодвинулась.
— Трудно практиковаться, тыча пальцами в глаза плохому парню, если под рукой нет плохого парня. — Она облизнула губы. — Кроме того, идея Милли мне нравится больше.
Ухватившись для равновесия за Дэвида, она выбросила ногу, в своем воображении нанося удар в украшенное шрамом лицо Регги.
В реальности это выглядело так, будто с ней самой случился удар.
— Не пойми меня неправильно, дорогая, но если ты окажешься в ситуации, когда не сможешь ткнуть ему пальцем в глаз, а сможешь лишь нанести удар ногой, то…
— Что?
— То лучше беги.
Джейси вздохнула и снова прижалась к нему.
— А еще лучше, если ты будешь рядом, чтобы защитить меня, — пробормотала она и тут же пожалела об этом.
И пожалела еще больше, когда Дэвид не ответил. Она подняла голову и увидела, какое грустное у него сделалось лицо.