-->

Оглянись за спину (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оглянись за спину (ЛП), Барбетт Джей-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оглянись за спину (ЛП)
Название: Оглянись за спину (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Оглянись за спину (ЛП) читать книгу онлайн

Оглянись за спину (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Барбетт Джей

Я сидел за своим письменным столом и ломал голову над годовым отчетом, не замечая, что дверь в кабинет открыта. Глаза я поднял, только когда она захлопнулась, и Сандра Донен уже стояла передо мной. Держалась она как всегда корректно и сдержанно. Сандра почти никогда не теряла самообладания. Только однажды я видел боль в её темных глазах, и воспоминание это было все ещё очень живо. На этот раз я прочел на её лице нечто вроде спокойного презрения...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Левой рукой он прикрывал себе глаза. Его широкая грудь содрогалась от рыданий, мешавшихся со стонами боли и звериным воем страха. Я лишь скользнул по нему мимолетным взглядом.

Лесли лежала посреди голубого ковра перед моим письменным столом. Кто-то прикрыл её плащом. Шатаясь, я рухнул на колени и откинул плащ.

Она была удивительно красива — прелестная маленькая девочка, которая играя, представлялась взрослой. Вот только широко раскрытые глаза меня уже не видели. Я нежно прикоснулся к бледной щеке.

— Лесли? Лесли, теперь опять все хорошо. Все плохое ушло навсегда, Лесли.

Кто-то взял меня за руку, словно желая увести оттуда. Я угрожающе выпрямился.

На меня печально смотрела Дженни. Я отвернулся и опять уставился в лицо Лесли. Вот так же прошлой ночью стоял я над телом её отца…

— Дженни, она…

Она кивнула.

— Но все произошло так быстро, Джон, что она даже не успела осознать, что с ней случилось.

— Ужасно было бы, узнай она в последний момент, что Кетлер… — Голос срывался и отказывал. Лишь после паузы я смог продолжить: — Но боюсь, что-то она уже подозревала. Сомнения возникли, когда она услышала о смерти своего отца. Ведь Лесли знала, что у него был Кетлер. И может быть, сама его послала, чтобы тот ещё раз поговорил с губернатором о разводе. Когда она затем в ту ночь увидела искаженное лицо покойного, ей открылась истина, и она…

— Успокойтесь, Джон, не думайте больше об этом.

Но я был вынужден думать и говорить. Слова текли помимо моей воли.

— После смерти отца не стало больше прежней Лесли. Она отчаянно сопротивлялась действительности, она отдала столько сил, чтобы сохранить в целости мир своей мечты. Но это ей не удалось. Прекрасная мечта дала трещину и рассыпалась. Насилие и ненависть её уничтожили. Но без неё она не могла…

Я спрятал лицо в ладони.

— Не надо, Джон, — умоляла Дженни. — Отойдите отсюда, Джон, пожалуйста.

Она помогла мне встать и отвела в кабинет мисс Харкорт. Я бессильно опустился на жесткий кожаный диван и молча уставился в пол. Достал из кармана пиджака сигарету и рассеянно вертел её в пальцах. Спустя некоторое время похлопал себя по карманам в поисках спичек и в конце концов обнаружил их в том же кармане пиджака. Тот самый коробок, который я машинально забрал из номера Дженни в отеле. Держа его в руке, я снова погрузился в тягостные размышления.

Дженни подалась вперед, однако испуганно отпрянула, когда в дверях появились четверо мужчин и прошли мимо нас в мой кабинет. Один из них показался мне знакомым, но память ещё толком не вернулась. Зато когда через несколько минут он вернулся и остановился передо мной, я уже вспомнил, кто это такой.

— В кармане пиджака Кетлера должен быть портсигар, мистер Мартин, — с трудом выговорил я. — Мне хотелось бы оставить его себе.

Главный инспектор кивнул.

— О'кей. Я об этом позабочусь.

— А в верхнем ящике моего письменного стола находится магнитофон. Кетлер немало рассказал мне. Думаю, эти речи будут стоить ему головы.

— Я считаю, что у нас и без магнитофона доказательств хватает. Но все же прихвачу на всякий случай магнитную ленту с собой. — Он подошел к телефону, набрал номер и приглушенным голосом отдал какие-то распоряжения.

Дженифер глубоко вздохнула и взялась за спичечный коробок в моей руке. Я уступил его.

— Подождите минутку, — пробормотал я и сунул в рот сигарету. — Мне нужно прикурить.

Возникла пауза. Затем Дженифер очень медленно открыла коробок, достала спичку, зажгла её и поднесла мне. Она смотрела на меня не отводя глаз, едва не заклиная. Ее глаза были широко раскрыты, зрачки казались неестественно большими и абсолютно черными. Казалось, она старалась всеми силами удержать мой взгляд.

Но как раз этим достигла противоположного результата. Ее странное поведение меня озадачило. Отведя взгляд от её лица я уставился на спичку. Яркое маленькое пламя ударило в глаза. Это была необычная спичка. Она имела тонкий красный фитиль и походила на крошечную восковую свечу…

У меня не было сил ни удивляться, ни возмущаться. Я вообще ничего не почувствовал. Просто молча разглядывал мертвенно-бледное лицо Дженни. Спичка медленно догорала, но она, казалось, не замечала этого.

Когда я забрал коробок, пальцы её не сопротивлялись. Надпись на этикетке гласила: «Ла Лос-Сериллос», а ниже мелкими буквами «сделано в Мексике». Дженифер Тири наблюдала за мной стеклянным взглядом кролика, загипнотизированного взглядом удава.

Я целый вечер проносил этот коробок в кармане пиджака после того, как сунул его туда в гостиничном номере у Дженни. Я, машинально и не глядя, взял его со столика, когда говорил по телефону с главным инспектором Мартином. Он лежал рядом с пепельницей, полной окурков сигарет. Видимо, Дженифер кому-то звонила, и разговор был долгим. С кем она могла так долго говорить? С Кетлером?

Кетлер пользовался такими спичками. На вилле губернатора под взломанным окном снаружи нашли такую же спичку.

— Дженни, — глухо прошептал я. — Дженни, и вы тоже? Все это время вы…

Дженни покачала головой, не сводя с меня взгляда. Ее белокурые волосы блестели в лучах света. Спичка догорела и обожгла ей пальцы. Она, не глядя, бросила её на пол. Тяжелый браслет звякнул, когда она стиснула пальцы. Она беспрерывно, как автомат, качала головой и молчала.

Внезапно меня осенило. Я молча схватил её за украшенное браслетом запястье и притянул его к свету.

Браслет был прекрасной работы. И очень к лицу Дженифер Тири, точно также, как цепочка с лунными камнями была к лицу Лесли. Видимо, Ги Кетлер разбирался в украшениях не хуже, чем в женщинах. Обладая безошибочным инстинктом охотника за женщинами, он знал, как заставить их уступить. Браслет был изготовлен большим мастером, видно с первого взгляда. Кроме того, мне все сказали две стилизованные переплетенные буквы «С» на замочке. Фирменный знак Карлоса Кортеса.

Только теперь Дженифер Тири осознала, в какой смертельной западне она попалась, и бросила безнадежный взгляд на дверь в коридор. Путь к бегству был отрезан. Его блокировали двое полицейских в форме. Глаза её метнулись к окну. Далеко внизу, семнадцатью этажами ниже, лежала темная безлюдная улица.

Напрягши все мускулы, она вскочила и яростным, отчаянным рывком пыталась высвободить запястье из моей руки. Я невольно стиснул её руку ещё сильнее и вдавил браслет глубоко в кожу. Дженни пыталась вырваться, а я неумолимо все сильнее сжимал ей руку. Она едва не вывихнула себе запястье, но упорно продолжала бороться. Потом её порыв вдруг сразу сник, она осела на диван и снова начала безмолвно качать головой. На большее сил у неё не осталось.

Главный инспектор Мартин закончил телефонный разговор, резко бросил трубку и подошел к нам.

— Что случилось? — спросил он.

Я протянул ему спичечный коробок и подождал, пока он как следует его рассмотрит. Потом поднял руку Дженифер и поднес браслет к его глазам. Главный инспектор бросил проницательный взгляд на запор с двумя переплетенными «С» и кивнул. Он понял.

— Уже давно предполагал я нечто подобное, — буркнул он. — Слишком многое не сходилось, вроде той истории её встречи с Кетлером. Это мне сразу показалось странным.

После короткой паузы он продолжал:

— Но теперь постепенно все становится на свои места, верно? Она хотела сблизиться с вами, чтобы все выведать, а для этого нужна была сильная приманка. Итак, она выдумывает сказочку и вы попадаетесь на удочку. Начинаете считать её другом и соратником, посвящаете в свои планы… Теперь ей уже совсем не трудно заманить вас в западню и практически преподнести Кетлеру на тарелочке. Ведь так было дело?

— Да. Она сообщница Кетлера. И мечена его знаком.

Точно так же, как Лесли, — про себя добавил я. Бедная обманутая Лесли. Она стала лишь средством достижения цели, ключом к состоянию. Может быть даже лучше, что она умерла, не узнав всей ужасной правды: что мужчина, которого она так любила, видел в ней только ключ к сладкой жизни.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название