Оглянись за спину (ЛП)
Оглянись за спину (ЛП) читать книгу онлайн
Я сидел за своим письменным столом и ломал голову над годовым отчетом, не замечая, что дверь в кабинет открыта. Глаза я поднял, только когда она захлопнулась, и Сандра Донен уже стояла передо мной. Держалась она как всегда корректно и сдержанно. Сандра почти никогда не теряла самообладания. Только однажды я видел боль в её темных глазах, и воспоминание это было все ещё очень живо. На этот раз я прочел на её лице нечто вроде спокойного презрения...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну и что из этого?
— Как, вы все ещё не поняли? Эту старую, дряхлую хлопушку можно заряжать только дымным порохом и свинцовыми пулями. — Я печально покачал головой. — Сказать вам, что произойдет, если вы нажмете на спуск?
— Это я и сам знаю. Вы упадете замертво.
— Ошибаетесь. Если вы из этой штуки выстрелите в меня, со мной ничего не случится, а вот на вашем месте я бы не хотел оказаться. Даже за миллион долларов.
— Послушайте, за кого вы меня принимаете? Что все это, собственно, значит?
— Это значит, что скорость детонации современного малодымного пороха слишком велика для этого дряхлого пистолета. Вы ведь зарядили его патроном, верно? Когда вы нажмете на спуск, то получите настоящее чудо! Этот ствол лопнет, как спелая слива. — Я прочитал в его глазах признаки неуверенности и смущения и улыбнулся. — И при этом вы лишитесь руки. Я вас предупредил. Эта штука сработает, как ручная граната. Лучше оставьте свою затею.
Кетлер слушал меня слишком долго. При мысли об увечье, которое он рисковал получить, у него возникли сомнения. Он судорожно сглотнул и нерешительно уставился на оружие в своей руке. Я медленно вытащил руки из карманов и метнулся вперед.
Он отшатнулся. Я схватился левой рукой за ствол и рванул его на себя. Кетлер не хотел выпускать пистолет и стремительно откинул назад голову. Я воспользовался этим шансом и правой нанес ему сильный, молниеносный удар в подбородок. Раздался противный хруст.
Но этот малый оказался крепким. Он лишь ошалело покачал головой, выпустил пистолет и бросился на меня. Я отступил в сторону, замахнулся и с глухим стуком обрушил пистолет на его волнистые белокурые волосы. Кетлер рухнул на колени и зарычал. Но с ним отнюдь не было покончено. Пока я, выжидая, наблюдал за ним, из коридора послышалось громкое стаккато высоких каблуков и женский голос, зовущий кого-то. Вероятно, Дженни. Когда Кетлер не появился, она, разумеется, забеспокоилась…
Крепкий парень вновь бросился вперед. Очевидно, он уже был готов получить ещё один удар по голове, если предоставил мне эту возможность, нагнувшись и схватив меня за ноги. Я, разумеется, нанес ему удар рукояткой пистолета и сразу вслед за ним — второй, правым кулаком, угодив прямо в висок. Кетлера повело, он даже развернулся вокруг своей оси, однако не упал. У этого малого череп был, как у быка.
Женский голос стал громче, но ковер в приемной заглушал стук каблуков. Сейчас Дженни появится в дверях моего кабинета. Кетлер, тяжело дыша, повернулся ко мне.
— Перестань! Стой! Прекрати!
Это не был голос Дженни. Я взглянул в сторону двери и остолбенел. Лесли! Что нужно было здесь Лесли? Лишь на секунду я потерял бдительность, но большего Кетлеру и не требовалось.
Он протаранил меня своим бычьим черепом и со всей силой вмазал об стену. Я задохнулся и опустился на пол. Когда Кетлер поднял ногу, я попытался откатиться в сторону, но не успел. Его пинок пришелся мне меж ребер. Голова ударилась об стену. Я был не в силах пошевелиться и корчился, задыхаясь.
— Не делай этого, Ги! — умоляла Лесли дрожащим голосом. — Не делай! Это же убийство!
Может быть она пришла, чтобы спасти меня от Ги Кетлера? Пожалуй, это слишком невероятно.
Я перевернулся на живот и медленно вскарабкался на кресло, у которого лежал. Нет, опасения Лесли на меня не распространялись. Она думала только о Кетлере.
— Не нужно убивать его, Ги! Тебя за это приговорят к смертной казни! Так тебе никто не поверит, что это был несчастный случай! Прекрати, Ги! Брось пистолет!
Я крепко держался за спинку кресла и, моргая, смотрел в сторону Кетлера. Голова болела, перед глазами колыхался красный туман. Я несколько раз мигнул, пока, наконец, не разглядел две расплывчатые фигуры. Кетлер держал направленный на меня пистолет, левой рукой отстраняя Лесли. Она отчаянно убеждала его и её пронзительный, заклинающий голос действовал мне на нервы. Постепенно мой взгляд прояснился. Я видел окровавленное лицо Кетлера и дикий победоносный блеск в его глазах. Тогда я смог подняться и глубоко вздохнул. Палец Кетлера лежал на спусковом крючке.
Я не собирался подставлять себя в качестве удобной мишени. Шанс, что меня поразит его выстрел, был столь же велик, как и вероятность того, что ему оторвет руку. Но я не хотел полагаться на волю случая.
Лесли находилась всего в нескольких сантиметрах от линии выстрела. Она все ещё пыталась удержать руку Кетлера, а тот её отталкивал. Выжидая благоприятного случая, он не спускал с меня глаз. И теперь медленно нажимал на спуск.
Я бросился вперед. Надо мной с пушечным грохотом выстрелил старый пистолет. Кожей головы я ощутил обжигающий жар и наугад выбросил вперед руки. Кто-то закричал пронзительно и жалобно, как смертельно раненный зверь…
Через некоторое время туман в моей голове рассеялся. Кетлер толкнул меня к письменному столу, я при этом ударился головой об одну из фигурных резных ножек. Из лучшего дуба, ничего удивительного, что в голове у меня гудело. Я прищурился, с некоторым усилием повертел головой по сторонам и обнаружил своего противника, который был занят тем, что снова заряжал оружие. Его вытаращенные глаза остекленели от ужаса, пистолет дрожал в руках. Я с трудом встал на ноги. Кетлер взвел курок и нажал на спуск. Оглушительный треск, пронзительный крик, и больше ничего…
18
Когда я вновь пришел в себя, моя голова покоилась на коленях Дженни. Она обтирала мой лоб смоченным платком и тихо плакала. Я отвел в сторону её руку, перевернулся на живот и кое-как встал на четвереньки. Потом кто-то помог мне подняться и подвел к креслу за письменным столом. Туда я и рухнул, тяжело дыша и прислушиваясь к гулу голосов вокруг.
Что же, собственно, произошло? Кетлер дважды стрелял в меня и оба раза промахнулся. Это ясно. Иначе не сидеть бы мне сейчас, целому и невредимому, за своим письменным столом. Один меткий выстрел из старого пистолета вполне мог напрочь оторвать голову от туловища.
Пронзительный безумный крик заставил меня вздрогнуть. Какой-то грубый голос прорычал:
— Наложи жгут потуже! Куда, черт побери, девался врач?
Я осторожно открыл глаза и заморгал. Перед ними снова стоял красный туман, который, однако, постепенно рассеялся. Повернув голову налево, прямо перед собой я различил вдруг заплаканное лицо Дженни.
— Как вы здесь оказались? — с трудом выговорил я.
— Ваша жена, — чуть слышно прошептала она. — Внезапно в вестибюль вбежала ваша жена. Буквально по пятам за ней следовали несколько сотрудников уголовной полиции, и только я хотела вам звонить, меня заметили и взяли в оборот. Но она… Ваша жена уже поднималась наверх, и нам пришлось ждать, пока лифт снова придет вниз.
— Так что же здесь произошло?
Я пытался сосредоточиться. Опять раздался тот же жуткий нечеловеческий вопль, от которого голова моя чуть не взорвалась.
— Кто это? Что случилось?
Дженни внезапно всхлипнула.
— Это Ги. Он… с ним случился такой ужас! Рука… Его рука совершенно искалечена.
— Чертов глупец! — воскликнул я. — Ведь я его предупреждал. Я говорил ему, что может случиться, если он выстрелит из этого старья. Но нет, он должен любой ценой сыграть героя и…
— Тише, Джон, — прошептала Дженни. — Мне нужно ещё кое-что вам сказать. — Она запнулась и проглотила комок в горле. Долго пыталась успокоиться, избегая моего взгляда, потом вдруг торопливо заговорила: Когда он выстрелил в первый раз, то промахнулся в вас. Но попал…
— Первым выстрелом? — спросил я в замешательстве. — Нет, тогда в меня он не попал.
— Он попал в Лесли, — всхлипнула Дженни.
— Я хочу встать! — Я резко оттолкнул её. — Не верю ни одному вашему слову! Оставьте меня! Где Лесли?
Чья-то сильная рука помогла мне подняться на ноги и поддерживала меня, пока не прошел приступ головокружения и я смог устоять сам. Я огляделся. Агент в штатском в противоположном конце комнаты стоял на коленях рядом с Кетлером, лежавшим навзничь. Правая рука Ги была плотно обмотана окровавленным полотенцем, а выше локтя крепко перетянута кожаным ремнем.