В этом нет сомнения
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В этом нет сомнения, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: В этом нет сомнения
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-85585-868-5
Год: 1980
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 375
В этом нет сомнения читать книгу онлайн
В этом нет сомнения - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «В этом нет сомнения» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ьно сносно имитировал его голос. Затем они прилетели в резиденцию Фергюсона. Одним словом, точное повторение моей истории...
- Ты познакомился с Лореттой? - спросил я. Он обтер пот со лба.
- Я не мог выставить эту ненормальную суку из своей постели. Потом пошли всякие разговоры о том, что она незамужем и что приедет какой-то священник. Очевидно, ей надо было заполучить завещание на одну себя. Думаю, что с тобой она проделывала те же самые штучки.
- Она умерла. Они ее убили... Он побледнел:
- Они мне говорили, что она разгуливает во сне...
- Я был там, когда это случилось... Я слышал, как она закричала от ужаса... Лунатики не кричат. Маззо сломал ей шею.
- Нет. Маззо не таков. Уж если ей на самом деле свернули шею, то это мог сделать только Педро. Он самый настоящий палач у Дюранта. Когда они обнаружат, что меня нет на месте, они бросятся за мной. Мне необходимо убраться как можно дальше от этого проклятого города.
- Но для чего же два дублера? Я не понимаю... Что ты делал?
- Я находился в Пекине. Фергюсон душевнобольной. Вот им и приходилось здесь иметь тебя, а в Китае - меня. Ты дурил голову прессе, а я в это время обманывал правительство Китая. Я отправился туда с целой сворой. Мое дело было подписывать бумаги, а свора вела переговоры. Сам же Фергюсон заперт за решетками в собственной резиденции.
Я вспомнил про человека, который метался по комнате в левом крыле здания.
Фергюсон!...
- Ну, а что ты делаешь здесь? Он протянул мне пустой бокал.
- Повтори, пожалуйста.
На этот раз я налил скотча и себе.
После того, как мы выпили, Ларри сказал:
- Джон Меррилл Фергюсон умер сегодня в шесть часов вечера...
Я чуть не выронил бокал.
- Умер?
- Да... Обширный инфаркт, очевидно...
- Откуда ты знаешь?
- В этом нет сомнения. Повезло, иначе и не скажешь... Тут мне здорово повезло! Я без дела слонялся в апартаментах Фергюсона, когда в доме внезапно поднялась суматоха. Раздались голоса, забегали люди. И я услышал, как в моей двери повернулся ключ... Меня заперли. Я прислушивался. Голоса усиливались. Потом на письменном столе тихонечко затренькал телефон. К счастью, я поднял трубку. Они позабыли его отключить... Маззо звонил миссис Харриет. Он ей сказал, что Фергюсон умер. Что за женщина! Ведь это ее сын! Она выслушала это известие так, как будто ей передали прогноз погоды... Она велела Маззо ничего не предпринимать до ее приезда. Дюрант находится в Вашингтоне. Она сказала, что сама предупредит его. А потом она сказала... У меня до сих пор в ушах звучит ее ровный холодный голос: "Скажи Педро, что Эдвардс и Стивенс больше не нужны. Ты понял? Педро будет знать, что нужно делать".
Я онемел.
- Она так и сказала?
- Я повторил тебе слово в слово. Маззо ей ответил, что Педро уехал на ночь в Майами, но он все сделает завтра. Она хотела еще знать, известно ли мне о смерти сына. Маззо ответил, что нет, что я заперт в своих комнатах. Тогда она сказала, что приедет завтра, и повесила трубку.
- Ты познакомился с Лореттой? - спросил я. Он обтер пот со лба.
- Я не мог выставить эту ненормальную суку из своей постели. Потом пошли всякие разговоры о том, что она незамужем и что приедет какой-то священник. Очевидно, ей надо было заполучить завещание на одну себя. Думаю, что с тобой она проделывала те же самые штучки.
- Она умерла. Они ее убили... Он побледнел:
- Они мне говорили, что она разгуливает во сне...
- Я был там, когда это случилось... Я слышал, как она закричала от ужаса... Лунатики не кричат. Маззо сломал ей шею.
- Нет. Маззо не таков. Уж если ей на самом деле свернули шею, то это мог сделать только Педро. Он самый настоящий палач у Дюранта. Когда они обнаружат, что меня нет на месте, они бросятся за мной. Мне необходимо убраться как можно дальше от этого проклятого города.
- Но для чего же два дублера? Я не понимаю... Что ты делал?
- Я находился в Пекине. Фергюсон душевнобольной. Вот им и приходилось здесь иметь тебя, а в Китае - меня. Ты дурил голову прессе, а я в это время обманывал правительство Китая. Я отправился туда с целой сворой. Мое дело было подписывать бумаги, а свора вела переговоры. Сам же Фергюсон заперт за решетками в собственной резиденции.
Я вспомнил про человека, который метался по комнате в левом крыле здания.
Фергюсон!...
- Ну, а что ты делаешь здесь? Он протянул мне пустой бокал.
- Повтори, пожалуйста.
На этот раз я налил скотча и себе.
После того, как мы выпили, Ларри сказал:
- Джон Меррилл Фергюсон умер сегодня в шесть часов вечера...
Я чуть не выронил бокал.
- Умер?
- Да... Обширный инфаркт, очевидно...
- Откуда ты знаешь?
- В этом нет сомнения. Повезло, иначе и не скажешь... Тут мне здорово повезло! Я без дела слонялся в апартаментах Фергюсона, когда в доме внезапно поднялась суматоха. Раздались голоса, забегали люди. И я услышал, как в моей двери повернулся ключ... Меня заперли. Я прислушивался. Голоса усиливались. Потом на письменном столе тихонечко затренькал телефон. К счастью, я поднял трубку. Они позабыли его отключить... Маззо звонил миссис Харриет. Он ей сказал, что Фергюсон умер. Что за женщина! Ведь это ее сын! Она выслушала это известие так, как будто ей передали прогноз погоды... Она велела Маззо ничего не предпринимать до ее приезда. Дюрант находится в Вашингтоне. Она сказала, что сама предупредит его. А потом она сказала... У меня до сих пор в ушах звучит ее ровный холодный голос: "Скажи Педро, что Эдвардс и Стивенс больше не нужны. Ты понял? Педро будет знать, что нужно делать".
Я онемел.
- Она так и сказала?
- Я повторил тебе слово в слово. Маззо ей ответил, что Педро уехал на ночь в Майами, но он все сделает завтра. Она хотела еще знать, известно ли мне о смерти сына. Маззо ответил, что нет, что я заперт в своих комнатах. Тогда она сказала, что приедет завтра, и повесила трубку.
Перейти на страницу:
