Никаких орхидей для мисс Блендиш
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Никаких орхидей для мисс Блендиш, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Никаких орхидей для мисс Блендиш
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-002683-8
Год: 1939
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 238
Никаких орхидей для мисс Блендиш читать книгу онлайн
Никаких орхидей для мисс Блендиш - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Когда миллионер мистер Блендиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
, в шоке. Представь, почти четыре месяца с этим дегенератом.
- Да... Все эти наркотики, которые ей постоянно кололи. Сейчас действие их кончается, и ей приходится туго. После этого мало кто остается нормальным.
- Ее отец думает так же. Знаешь, что он сказал? Лучше бы она умерла!
Оба помолчали, потом заговорили о предстоящих действиях. Время шло. Двадцать минут первого один из полицейских подошел к Бреннану с очередным сообщением.
- Нашли автомобиль Гриссона в Сосновых Холмах. Он, видимо, решил бросить его и уйти в лес.
Капитан опять склонился над картой, Фэннер присоединился к нему.
- Видишь, две фермы на этом участке, - сказал Бреннан, и обернулся к полицейскому. - Посмотри, может, найдешь телефоны этих фермеров. Если найдешь, позвони туда и предупреди о возможном появлении на ферме Гриссона.
Полицейский быстро набрал номер информационной службы. Спустя некоторое время он доложил Бреннану, что номера Уайтов в книге нет, их ферма отдаленная, а у Хаммондов есть.
- Ну так звони Хаммонду, предупреди его.
- Может, поедем туда? - предложил Фэннер. - Сидеть уже просто невмоготу.
- Я послал двести человек. Наше с тобой присутствие мало что изменит. Как только найдут нору, куда он забился, сразу выедем.
Но долгожданный звонок прозвучал только в пять утра, когда почти рассвело. Дежурный доложил:
- Гриссон обнаружен на ферме Уайтов, сэр. Он вышел из амбара десять минут назад, и Уайт увидел его. В том, что это Гриссон, никаких сомнений нет.
Бреннан сам взял трубку.
- У телефона капитан Бреннан. Где девушка?
- Сержант Донахью, - ответили ему. - Пока девушки не видно. Ферма оцеплена, ему не уйти. Может быть, ворваться в амбар и взять его?
- Ждите меня, - приказал Бреннан. - Если Гриссон попытается уйти - убейте. Если будет сидеть в амбаре, не показывайтесь и ждите меня. Буду через час.
Положив трубку, он обернулся к дежурному.
- Скажите, чтобы приготовили вертолет.
- Летишь со мной? - Он посмотрел на Фэннера.
- Хотел бы я посмотреть на того, кто попытается меня остановить, - сказал Фэннер и первым выбежал из комнаты.
4
Ловкач проснулся, как от толчка. Сел, схватил пистоле!, озираясь кругом. Солнце уже взошло, и его лучи весело прорывались через многочисленные щели амбара.
Он вспомнил ночное блуждание по лесу, огни фермы, амбар, куда он с трудом втащил совершенно обессилевшую мисс Блэндиш. Из последних сил сумел поднять ее по приставной лестнице на чердак. Потом закрыл крышку лаза, забросал ее соломой, бросился на пол и тут же уснул.
Посмотрев на часы, Ловкач увидел, что уже почти пять часов. Лучше бы день пересидеть в амбаре, но сначала придется раздобыть воды.
Взглянув на спящую девушку, он сбросил солому, откинул крышку и по лестнице спустился вниз. Подойдя к двери с пистолетом в руке, долго рассматривал фермерский дом, стоявший примерно в пятидесяти ярдах.
Никаких признаков жизни, шторы на окнах опущены. Ловкач решил, что все еще спят, и выскользнул из амбара.
- Да... Все эти наркотики, которые ей постоянно кололи. Сейчас действие их кончается, и ей приходится туго. После этого мало кто остается нормальным.
- Ее отец думает так же. Знаешь, что он сказал? Лучше бы она умерла!
Оба помолчали, потом заговорили о предстоящих действиях. Время шло. Двадцать минут первого один из полицейских подошел к Бреннану с очередным сообщением.
- Нашли автомобиль Гриссона в Сосновых Холмах. Он, видимо, решил бросить его и уйти в лес.
Капитан опять склонился над картой, Фэннер присоединился к нему.
- Видишь, две фермы на этом участке, - сказал Бреннан, и обернулся к полицейскому. - Посмотри, может, найдешь телефоны этих фермеров. Если найдешь, позвони туда и предупреди о возможном появлении на ферме Гриссона.
Полицейский быстро набрал номер информационной службы. Спустя некоторое время он доложил Бреннану, что номера Уайтов в книге нет, их ферма отдаленная, а у Хаммондов есть.
- Ну так звони Хаммонду, предупреди его.
- Может, поедем туда? - предложил Фэннер. - Сидеть уже просто невмоготу.
- Я послал двести человек. Наше с тобой присутствие мало что изменит. Как только найдут нору, куда он забился, сразу выедем.
Но долгожданный звонок прозвучал только в пять утра, когда почти рассвело. Дежурный доложил:
- Гриссон обнаружен на ферме Уайтов, сэр. Он вышел из амбара десять минут назад, и Уайт увидел его. В том, что это Гриссон, никаких сомнений нет.
Бреннан сам взял трубку.
- У телефона капитан Бреннан. Где девушка?
- Сержант Донахью, - ответили ему. - Пока девушки не видно. Ферма оцеплена, ему не уйти. Может быть, ворваться в амбар и взять его?
- Ждите меня, - приказал Бреннан. - Если Гриссон попытается уйти - убейте. Если будет сидеть в амбаре, не показывайтесь и ждите меня. Буду через час.
Положив трубку, он обернулся к дежурному.
- Скажите, чтобы приготовили вертолет.
- Летишь со мной? - Он посмотрел на Фэннера.
- Хотел бы я посмотреть на того, кто попытается меня остановить, - сказал Фэннер и первым выбежал из комнаты.
4
Ловкач проснулся, как от толчка. Сел, схватил пистоле!, озираясь кругом. Солнце уже взошло, и его лучи весело прорывались через многочисленные щели амбара.
Он вспомнил ночное блуждание по лесу, огни фермы, амбар, куда он с трудом втащил совершенно обессилевшую мисс Блэндиш. Из последних сил сумел поднять ее по приставной лестнице на чердак. Потом закрыл крышку лаза, забросал ее соломой, бросился на пол и тут же уснул.
Посмотрев на часы, Ловкач увидел, что уже почти пять часов. Лучше бы день пересидеть в амбаре, но сначала придется раздобыть воды.
Взглянув на спящую девушку, он сбросил солому, откинул крышку и по лестнице спустился вниз. Подойдя к двери с пистолетом в руке, долго рассматривал фермерский дом, стоявший примерно в пятидесяти ярдах.
Никаких признаков жизни, шторы на окнах опущены. Ловкач решил, что все еще спят, и выскользнул из амбара.
Перейти на страницу: