В этом нет сомнения
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В этом нет сомнения, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: В этом нет сомнения
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-85585-868-5
Год: 1980
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 375
В этом нет сомнения читать книгу онлайн
В этом нет сомнения - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «В этом нет сомнения» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
вал старую пластинку.
"Роллс" тронулся с места, вслед нам донеслись жалобные крики:
- Мистер Фергюсон! Одну минуточку! Мистер Фергюсон!
- Эти мерзавцы никогда не успокоятся, - заворчал Маззо.
Я подумал о том, что еще накануне планировал украсть "роллс" и совершить прорыв... Теперь я был сотрудником Фергюсона, получающим баснословное жалованье.
Я успокоился и принялся думать о Соне. Она принадлежала к женщинам того типа, которые нравились мне. Через несколько дней я все же смогу пригласить ее пообедать. Мне очень хотелось укрепить наше дружеское расположение друг к другу.
Возвратившись в апартаменты Фергюсона, я первым делом стянул с себя маску, потом вернулся к ожидавшему меня Маззо.
- Я получил указания, - сказал он. - Они таковы. Вы должны помнить, что вам не следует приближаться к воротам, где вас может кто-то заметить. В остальном ходите, где вам угодно.
- Ты хочешь сказать, что мне не обязательно сидеть в четырех стенах?
- Совершенно верно. Теперь ты один из нас, приятель! Я говорил тебе, что ты выживешь, не так ли?
Он показал на зеленый телефон на столе.
- Если ты хочешь чего-то съесть, если ты вообще чего-то хочешь, воспользуйся этим телефоном. Он пошел к дверям.
- У меня свидание с одной курочкой, - он подмигнул. - Я ей покажу, что такое настоящий мужчина... Ты теперь развлекайся сам! Только держись подальше от ворот!
Все еще усмехаясь, он удалился.
Часы показывали пять минут шестого. Я прошел к заднему окну и взглянул на плавательный бассейн. Он выглядел соблазнительно. Мне было трудно поверить, что я могу делать все, что мне вздумается, лишь бы не выходить с территории поместья.
Я разделся, надел на себя плавки, которые обнаружил в одном из шкафов, захватил полотенце из ванной и спустился вниз, в холл.
Когда я шел по террасе к бассейну, я заметил Маззо, который ехал к воротам на "ягуаре". Я помахал ему рукой, но он меня не заметил.
Я провел целый час в бассейне. Вечернее солнце было удивительно ласковым. Когда я растирался полотенцем, появился Джонас.
- Может быть, стаканчик, мистер Стивенс?
- А почему нет? Большой бокал очень сухого мартини.
- Понятно, мистер Стивенс.
И он пошел к бару.
Господи, подумал я, вот это жизнь!
Я устроился в одном из шезлонгов, ловя последние лучи солнца.
Джонас принес мартини.
- На обед, мистер Стивенс, я предлагаю куриное филе в соусе из креветок, сказал он. - Креветки исключительные!
- Дельное предложение, - засмеялся я, чувствуя, что у меня потекли слюнки.
- Вы предпочитаете обедать в столовой или в своих апартаментах?
Я посмотрел на него. Лицо старика было бесстрастным.
- Миссис Харриет?
- Она предпочитает обедать у себя.
- Миссис Лоретта?
- Она тоже будет обедать у себя.
- О'кей, я тоже буду обедать в апартаментах мистера Фергюсона.
- Понятно, мистер Стивенс.
И он ушел.
Я лежал в шезлонге, пил маленькими глоточками мартини и следил за тем, как солнце медленно уходит
"Роллс" тронулся с места, вслед нам донеслись жалобные крики:
- Мистер Фергюсон! Одну минуточку! Мистер Фергюсон!
- Эти мерзавцы никогда не успокоятся, - заворчал Маззо.
Я подумал о том, что еще накануне планировал украсть "роллс" и совершить прорыв... Теперь я был сотрудником Фергюсона, получающим баснословное жалованье.
Я успокоился и принялся думать о Соне. Она принадлежала к женщинам того типа, которые нравились мне. Через несколько дней я все же смогу пригласить ее пообедать. Мне очень хотелось укрепить наше дружеское расположение друг к другу.
Возвратившись в апартаменты Фергюсона, я первым делом стянул с себя маску, потом вернулся к ожидавшему меня Маззо.
- Я получил указания, - сказал он. - Они таковы. Вы должны помнить, что вам не следует приближаться к воротам, где вас может кто-то заметить. В остальном ходите, где вам угодно.
- Ты хочешь сказать, что мне не обязательно сидеть в четырех стенах?
- Совершенно верно. Теперь ты один из нас, приятель! Я говорил тебе, что ты выживешь, не так ли?
Он показал на зеленый телефон на столе.
- Если ты хочешь чего-то съесть, если ты вообще чего-то хочешь, воспользуйся этим телефоном. Он пошел к дверям.
- У меня свидание с одной курочкой, - он подмигнул. - Я ей покажу, что такое настоящий мужчина... Ты теперь развлекайся сам! Только держись подальше от ворот!
Все еще усмехаясь, он удалился.
Часы показывали пять минут шестого. Я прошел к заднему окну и взглянул на плавательный бассейн. Он выглядел соблазнительно. Мне было трудно поверить, что я могу делать все, что мне вздумается, лишь бы не выходить с территории поместья.
Я разделся, надел на себя плавки, которые обнаружил в одном из шкафов, захватил полотенце из ванной и спустился вниз, в холл.
Когда я шел по террасе к бассейну, я заметил Маззо, который ехал к воротам на "ягуаре". Я помахал ему рукой, но он меня не заметил.
Я провел целый час в бассейне. Вечернее солнце было удивительно ласковым. Когда я растирался полотенцем, появился Джонас.
- Может быть, стаканчик, мистер Стивенс?
- А почему нет? Большой бокал очень сухого мартини.
- Понятно, мистер Стивенс.
И он пошел к бару.
Господи, подумал я, вот это жизнь!
Я устроился в одном из шезлонгов, ловя последние лучи солнца.
Джонас принес мартини.
- На обед, мистер Стивенс, я предлагаю куриное филе в соусе из креветок, сказал он. - Креветки исключительные!
- Дельное предложение, - засмеялся я, чувствуя, что у меня потекли слюнки.
- Вы предпочитаете обедать в столовой или в своих апартаментах?
Я посмотрел на него. Лицо старика было бесстрастным.
- Миссис Харриет?
- Она предпочитает обедать у себя.
- Миссис Лоретта?
- Она тоже будет обедать у себя.
- О'кей, я тоже буду обедать в апартаментах мистера Фергюсона.
- Понятно, мистер Стивенс.
И он ушел.
Я лежал в шезлонге, пил маленькими глоточками мартини и следил за тем, как солнце медленно уходит
Перейти на страницу:
