-->

Запах соли, крики птиц

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запах соли, крики птиц, Лэкберг Камилла-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Запах соли, крики птиц
Название: Запах соли, крики птиц
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Запах соли, крики птиц читать книгу онлайн

Запах соли, крики птиц - читать бесплатно онлайн , автор Лэкберг Камилла

Власти городка Танумсхеде, стремясь привлечь внимание СМИ и поток туристов, устроили съемки реалити-шоу. Вскоре одна из участниц, гламурная красотка с подходящим прозвищем Барби, была найдена мертвой. А за несколько дней до этого погибла ничем не примечательная сорокалетняя владелица магазинчика. Ну, почти ничем не примечательная — ведь у каждого найдется скелет в шкафу или старом сундуке, если поискать хорошенько… К этим смертям добавляются новые, но в чем же связь между ними — совершенными в разных городах Швеции и в разные годы? А главное, почему возле каждого из тел найден листок из книжки со сказкой про Гензеля и Гретель?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Анна задумчиво посмотрела на нее, казалось что-то взвешивая, наконец словно бы решилась.

— Вообще-то это планировалось как сюрприз. Мы тут с ребятами обсудили и договорились не устраивать вам перед свадьбой девичник и мальчишник. Решили, что сейчас вроде бы не время для разных глупых затей. Вместо этого мы заказали вам на пятницу ужин и номер в гранд-отеле, чтобы вы могли спокойно расслабиться перед субботой. Надеюсь, ты не против? — осторожно спросила Анна.

— Боже, как мило с вашей стороны! Думаю, вы совершенно правы. Прежде всего, Патрику сейчас не до мальчишника. Замечательно, что мы сможем чуть-чуть передохнуть в пятницу, — подозреваю, что в субботу у нас на это будет мало шансов.

— Да, боюсь, что так, — засмеялась Анна, явно испытывая облегчение от того, что идея пришлась сестре по душе.

Эрика сменила тему.

— Послушай, я решила потихоньку заняться исследованием маминой жизни.

— Исследованием? Что ты имеешь в виду?

— Ну… хочу немного покопаться в родословной. Узнать, откуда она родом и тому подобное. Может, что-нибудь и выясним.

— Ты уверена, что тебе это действительно нужно? — скептически спросила Анна. — Конечно, поступай как хочешь, но мама не отличалась особой сентиментальностью. Наверняка поэтому она ничего и не сохранила и не рассказывала нам о своем детстве. Ты же знаешь, что она никогда не стремилась оставлять что-нибудь на память о наших детских годах.

В смехе Анны прозвучали нотки горечи, удивившие Эрику: ей всегда казалось, что холодность матери сестру совершенно не волновала.

— Неужели тебе не любопытно? — спросила Эрика, косясь на Анну.

Та смотрела в окно, расположенное с пассажирской стороны.

— Нет, — ответила она после краткой, но выразительной паузы.

— Я тебе не верю. И все-таки начну понемногу искать. Если захочешь, я буду рассказывать тебе о том, что найду. В противном случае можешь об этом забыть.

— Представь, что будет, если ты действительно что-нибудь раскопаешь. — Анна перевела взгляд на Эрику. — Представь, если ты обнаружишь самое обычное детство, самые обычные юношеские годы и никакого иного объяснения, кроме того, что мы ее просто-напросто не интересовали. Что ты тогда станешь делать?

— Буду жить с этим дальше, — тихо ответила Эрика. — Как жила все это время.

Остаток пути домой обе сидели молча, погрузившись в размышления.

Патрик уже в третий раз пробегал глазами список, пытаясь заставить себя не смотреть все время на телефон. Каждый раз, когда раздавался звонок, он надеялся, что звонят из Уддеваллы, чтобы сообщить более подробную информацию о детях, но неизменно его ждало разочарование.

Не оправдал надежд и список владельцев собак: адреса оказались разбросаны по всей Швеции, но в непосредственной близости от Танумсхеде никто не проживал. Патрик понимал, что эта зацепка изначально была слабоватой, но все-таки питал известные надежды. На всякий случай он медленно прошелся по списку в четвертый раз. Сто пятьдесят девять имен. Сто пятьдесят девять адресов, но ближайший из них расположен в пригороде Тролльхеттана. [38] Патрик вздохнул. Большая часть его работы состояла из скучных и отнимающих массу времени дел, но события последних дней почти заставили его об этом забыть. Он развернул стул и посмотрел на висевшую на стене карту Швеции. Булавки, казалось, смотрели на него, призывали увидеть некий рисунок, разгадать код, который они составляли. Пять булавок, пять мест, разбросанных по нижней половине продолговатой территории Швеции. Почему убийца перемещался именно между этими точками? Из-за работы? В поисках развлечений? Специально, чтобы запутать? Не проживает ли убийца постоянно где-нибудь в другом месте? В последнее Патрик не верил. Что-то подсказывало ему, что разгадку следует искать именно в географическом рисунке, что убийца по какой-то причине ему следует. Он также полагал, что убийца все еще находится в их регионе. Это было скорее ощущением, нежели уверенностью, но настолько сильным, что Патрик невольно всматривался на улице в каждого встречного. Может, этого человека они ищут? Или этого? Или того? Кто скрывается за маской анонимности, обыденности?

В кабинет, робко постучав, вошел Йоста. Патрик вздохнул и поднял взгляд.

— М-да, — медленно произнес Йоста, усаживаясь. — Знаешь, с тех пор как мы вчера узнали о детях, у меня все время тут кое-что вертится. — Он постучал указательным пальцем по виску. — Ну, наверняка ерунда. Кажется несколько притянутым за уши…

Йоста мычал и бормотал, и Патрику пришлось подавить желание перегнуться через стол и встряхнуть его, чтобы заставить говорить отчетливо.

— Ну, мне вспомнилась одна история, приключившаяся в шестьдесят седьмом году. Во Фьельбаке. Я тогда только начинал в полиции. Приступил в самом начале осени и…

Патрик смотрел на него с нарастающим раздражением. Надо же быть таким обстоятельным!

Йоста снова собрался с силами и продолжил.

— Так вот, не успел я проработать и нескольких месяцев, как нам сообщили о двух утонувших детях. Близнецах-трехлетках. Они жили с матерью на острове Кальвё. Отец утонул несколькими месяцами раньше, провалившись под лед, а мать, естественно, стала пить. В тот день, в марте, если мне не изменяет память, она переправилась на лодке во Фьельбаку, а потом отправилась на машине в Уддеваллу по делам. Когда они возвращались на лодке обратно, поднялся ветер, и, по словам матери, они уже почти добрались до места, но тут лодку перевернуло, и оба ребенка утонули. Сама она доплыла до берега и стала по рации звать на помощь.

— Вот оно что, — произнес Патрик. — Почему ты вдруг подумал об этом в связи с нашим делом? Ведь те дети утонули и явно не могли оказаться в машине Сигрид Янссон двумя годами позже.

Йоста поколебался.

— Понимаешь, там имелся свидетель… — Он сглотнул, а затем продолжил: — Свидетель, утверждавший, что когда мать, Хедда Челландер, отправлялась утром на лодке, детей у нее с собой не было.

Патрик некоторое время посидел молча.

— Почему никто не разобрался в этой истории до конца?

Йоста сперва ничего не ответил, просто сидел с подавленным видом.

— Свидетелем была пожилая дама, — в конце концов сказал он. — По мнению народа, не совсем нормальная. Она имела обыкновение целыми днями сидеть у окна с биноклем и периодически утверждала, что видела то одно, то другое.

Патрик вопросительно поднял брови.

— Морских чудовищ и тому подобное, — пояснил Йоста, все такой же подавленный.

По правде говоря, он временами об этом подумывал — о близнецах, чьи тела так никуда и не вынесло, однако каждый раз вытеснял эти мысли, убеждая себя в том, что это был трагический случай, и только.

— После встречи с матерью, с Хеддой, мне с трудом верилось в иную версию. Она была в полном отчаянии. Совершенно убита. Не было никаких причин думать… — Он умолк, не смея поднять на Патрика глаза.

— Что с ней случилось? С матерью?

— Ничего. Она по-прежнему живет на острове. На люди показывается редко. Еду и спиртное ей доставляют прямо домой. Хотя интересует ее в основном спиртное.

Патрика вдруг осенило.

— Ты имеешь в виду Хедду с Кальвё? — Он не понимал, почему не сообразил сразу. Но он никогда не слышал о том, что у Хедды было двое детей: ему доводилось слышать лишь о том, что у нее произошли две трагедии и с тех пор она пьет по-черному.

— Ты думаешь, что…

Йоста пожал плечами.

— Я не знаю, что я думаю. Но совпадение весьма странное. Возраст тоже совпадает. — Он замолчал, давая Патрику возможность поразмыслить.

— Я считаю, нам надо поехать и поговорить с ней, — в конце концов решил Патрик.

Йоста лишь кивнул.

— Мы можем воспользоваться нашим катером, — сказал Патрик, вставая. Его коллега по-прежнему сидел с поникшей головой, и Патрик обернулся.

— Йоста, прошло много лет. Я не берусь утверждать, что оценил бы ситуацию по-другому. Вероятно, я действовал бы так же. Да и решение ведь принимал не ты.

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название