В этом нет сомнения
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В этом нет сомнения, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: В этом нет сомнения
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-85585-868-5
Год: 1980
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 380
В этом нет сомнения читать книгу онлайн
В этом нет сомнения - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «В этом нет сомнения» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
сь негодование.
- Это гнусная ложь!
- Так говорит Лоретта... Она сказала мне, что подцепила тебя на крючок. Поэтому ты согласишься убить миссис Харриет, проберешься к ней в спальню и придушишь ее подушкой, - произнес я совершенно спокойно.
Потом я отложил в сторону нож и вилку и посмотрел ему в глаза. Он стоял неподвижно, капельки пота выступили у него на лбу.
- Я рассказываю тебе об этом, Маззо, потому что ты нужен мне как друг, а я тоже нужен тебе как друг. Лоретта в своем безумии способна убить миссис Харриет, а потом она свалит это убийство на тебя.
Мне опять показалось, что я слышу, с каким скрипом у него в голове ворочаются мозги.
Эта огромная человекообразная обезьяна никак не могла собраться с мыслями.
- Я предупреждаю тебя, Маззо... Обе эти женщины опасны. Тебе на шею набросят петлю за убийство, а ты даже не будешь знать, что отвечать судьям...
Наконец он взял себя в руки.
- Заткнись! - заорал он. - Только поговори еще в таком духе, и я оторву тебе башку!
Он вышел, хлопнув дверью.
Я посеял у него в душе семя страха. В этом не было сомнения.
Завтра я попытаюсь сбежать.
Глава 7
Я провел беспокойную ночь. Хотя я был полон решимости удрать на следующее утро, меня одолевали сомнения. Чем больше я думал о своем плане, тем менее реальным он мне казался.
Я не сомневался, что справлюсь с Маззо. Но удастся ли мне одолеть шофера-японца? Он меня страшно тревожил как неизвестный фактор. Далее: проблема ключа от зажигания... Оставляет ли его шофер в машине? Я подумал, что это сомнительно, но поскольку кругом была стража, он мог считать, что похитить машину невозможно. Поэтому зачем затруднять себя, убирая ключи?
Потом эти высокие чугунные ворота... А что если они выдержат удар "роллса", мчащегося на большой скорости? Вполне может случиться, что машина отскочит от них, как резиновый мяч от стены.
Но несмотря на все эти сомнения, решение мое осталось прежним.
Я брился, когда услышал, как Маззо вкатил столик с завтраком. Я обтерся лосьоном и вышел в гостиную.
- Доброе утро, Маззо! - сказал я. - Давай-ка разомнемся сегодня утром. Как ты смотришь на гимнастику йогов?
Я планировал обежать по периметру владения Фергюсонов и закончить пробежку у гаража. Там я скажу, что никогда не видел двигателя "роллса" и хотел бы его посмотреть. Попав внутрь гаража, я намеревался сбить его с ног, ударив по голове своим "кастетом", вскочить в "ролле" и дальше действовать уже судя по обстановке.
- Сегодня утром вы отправляетесь в офис, - проворчал Маззо. Я вскинул голову.
- Что, вернулся мистер Дюрант?
- Это распоряжение миссис Харриет. Ешьте-ка свой завтрак.
Неожиданно мне совсем не захотелось есть. Что происходит? Если Дюрант вернулся для того, чтобы подписать окончательный документ, у меня вообще не оставалось времени...
Я выпил кофе, проглотил один тост, а на яичницу с ветчиной даже и не взглянул.
Маззо вошел в спальню. Я прошел за ним и увидел, как он достал из одного
- Это гнусная ложь!
- Так говорит Лоретта... Она сказала мне, что подцепила тебя на крючок. Поэтому ты согласишься убить миссис Харриет, проберешься к ней в спальню и придушишь ее подушкой, - произнес я совершенно спокойно.
Потом я отложил в сторону нож и вилку и посмотрел ему в глаза. Он стоял неподвижно, капельки пота выступили у него на лбу.
- Я рассказываю тебе об этом, Маззо, потому что ты нужен мне как друг, а я тоже нужен тебе как друг. Лоретта в своем безумии способна убить миссис Харриет, а потом она свалит это убийство на тебя.
Мне опять показалось, что я слышу, с каким скрипом у него в голове ворочаются мозги.
Эта огромная человекообразная обезьяна никак не могла собраться с мыслями.
- Я предупреждаю тебя, Маззо... Обе эти женщины опасны. Тебе на шею набросят петлю за убийство, а ты даже не будешь знать, что отвечать судьям...
Наконец он взял себя в руки.
- Заткнись! - заорал он. - Только поговори еще в таком духе, и я оторву тебе башку!
Он вышел, хлопнув дверью.
Я посеял у него в душе семя страха. В этом не было сомнения.
Завтра я попытаюсь сбежать.
Глава 7
Я провел беспокойную ночь. Хотя я был полон решимости удрать на следующее утро, меня одолевали сомнения. Чем больше я думал о своем плане, тем менее реальным он мне казался.
Я не сомневался, что справлюсь с Маззо. Но удастся ли мне одолеть шофера-японца? Он меня страшно тревожил как неизвестный фактор. Далее: проблема ключа от зажигания... Оставляет ли его шофер в машине? Я подумал, что это сомнительно, но поскольку кругом была стража, он мог считать, что похитить машину невозможно. Поэтому зачем затруднять себя, убирая ключи?
Потом эти высокие чугунные ворота... А что если они выдержат удар "роллса", мчащегося на большой скорости? Вполне может случиться, что машина отскочит от них, как резиновый мяч от стены.
Но несмотря на все эти сомнения, решение мое осталось прежним.
Я брился, когда услышал, как Маззо вкатил столик с завтраком. Я обтерся лосьоном и вышел в гостиную.
- Доброе утро, Маззо! - сказал я. - Давай-ка разомнемся сегодня утром. Как ты смотришь на гимнастику йогов?
Я планировал обежать по периметру владения Фергюсонов и закончить пробежку у гаража. Там я скажу, что никогда не видел двигателя "роллса" и хотел бы его посмотреть. Попав внутрь гаража, я намеревался сбить его с ног, ударив по голове своим "кастетом", вскочить в "ролле" и дальше действовать уже судя по обстановке.
- Сегодня утром вы отправляетесь в офис, - проворчал Маззо. Я вскинул голову.
- Что, вернулся мистер Дюрант?
- Это распоряжение миссис Харриет. Ешьте-ка свой завтрак.
Неожиданно мне совсем не захотелось есть. Что происходит? Если Дюрант вернулся для того, чтобы подписать окончательный документ, у меня вообще не оставалось времени...
Я выпил кофе, проглотил один тост, а на яичницу с ветчиной даже и не взглянул.
Маззо вошел в спальню. Я прошел за ним и увидел, как он достал из одного
Перейти на страницу:
