Итак, моя милая...
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Итак, моя милая..., Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Итак, моя милая...
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-000247-5
Год: 1967
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 302
Итак, моя милая... читать книгу онлайн
Итак, моя милая... - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Итак, моя милая…» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
одился с донесением О'Тула.
- В багажник вы заглядывали? - спросил он Тома.
Том вздрогнул, замешкался, только потом мотнул головой.
- Да нет. Мы... мы покидали все на заднее сиденье. Нет... в багажник не заглядывали.
Террелл поднялся со стула.
- Должен просить вас показать место, где вы оставили "бьюик"... немедленно.
- Невероятная история, - сказал Мейски. - Правда, я не совсем уловил, в чем тут суть. - Он обратился к Терреллу: - Инспектор, почему вы решили, что машину спрятали?
Террелл пробурчал что-то и шагнул к двери. Этот худосочный священник успел порядком надоесть ему.
Из спальни вышел Том. Его бледное, осунувшееся лицо насмерть перепугало Шилу. "Этот болван еще может все испортить", - подумала она.
- Я готов, мистер Террелл, - произнес Том.
Шила подбежала к нему и поцеловала в щеку - Том уже забыл, когда удостаивался такой ласки. Потом она, как подобает заботливой жене, поправила ему галстук.
- Не увозите его надолго, мистер Террелл.
- Мы быстренько, миссис Уайтсайд.
Террелл распахнул входную дверь и, пропустив вперед Тома и Беглера, вышел на садовую дорожку.
- Ловко разыграно, моя милая. Я и то не смог бы лучше.
Шила пропустила слова Мейски мимо ушей. Она открыла бар, плеснула себе джина и, не разбавляя, выпила залпом.
- Только бы этот олух не ляпнул лишнего, - проговорила она скорее в ответ на свои мысли, чем на слова Мейски, и, хлопнув дверью, уединилась в спальне.
- Вон туда. По этой тропе... там я оставил "бьюик", - сказал Том, когда они доехали до тропы, ведущей на поляну.
Лепски прижался к обочине. Он, Джейкоби и Беглер высыпали из машины, выхватив на ходу оружие. Крадучись пошли по тропе.
С пистолетом в руке вылез из машины Террелл.
- Останьтесь здесь, мистер Уайтсайд. Преступник может оказаться поблизости, а он опасен. - И Террелл отправился следом.
Том вынул из кармана пачку сигарет. Его так трясло, что он с трудом прикурил, однако на душе стало спокойнее.
Едва ли не первое, что сказал Террелл, как только машина тронулась с места: "Я знал вашего отца... прекрасный человек... Он пользовал Кэрри... это моя жена... она тогда сильно захворала. Вам нечего волноваться. Всякое бывает".
Тому вспомнился отец. "Видно, он был особенным человеком, - подумал Том, - а мне это и в голову не приходило. Вот когда пожилые люди вроде Террелла заводят о нем разговор, тогда он оживает, а ведь он всегда относился ко мне с душой. Только я был глуп как пробка". Он сделал глубокую затяжку. Надо было спятить, чтобы пойти на поводу у Шилы. Он должен был сразу сообщить в полицию про коробку в багажнике. Том беспокойно заерзал. Теперь поздно. Но он уже решил. К этим деньгам он не притронется. Пусть Шила забирает все и выметается!
Минут через десять к машине подбежал Джейкоби. Он схватил телефонную трубку и вызвал дежурного по управлению.
- Пришлите Хесса и оперативную группу, - велел Джейкоби. - Проселочная дорога между шоссе на Майами и нашим. Срочно!
Том
- В багажник вы заглядывали? - спросил он Тома.
Том вздрогнул, замешкался, только потом мотнул головой.
- Да нет. Мы... мы покидали все на заднее сиденье. Нет... в багажник не заглядывали.
Террелл поднялся со стула.
- Должен просить вас показать место, где вы оставили "бьюик"... немедленно.
- Невероятная история, - сказал Мейски. - Правда, я не совсем уловил, в чем тут суть. - Он обратился к Терреллу: - Инспектор, почему вы решили, что машину спрятали?
Террелл пробурчал что-то и шагнул к двери. Этот худосочный священник успел порядком надоесть ему.
Из спальни вышел Том. Его бледное, осунувшееся лицо насмерть перепугало Шилу. "Этот болван еще может все испортить", - подумала она.
- Я готов, мистер Террелл, - произнес Том.
Шила подбежала к нему и поцеловала в щеку - Том уже забыл, когда удостаивался такой ласки. Потом она, как подобает заботливой жене, поправила ему галстук.
- Не увозите его надолго, мистер Террелл.
- Мы быстренько, миссис Уайтсайд.
Террелл распахнул входную дверь и, пропустив вперед Тома и Беглера, вышел на садовую дорожку.
- Ловко разыграно, моя милая. Я и то не смог бы лучше.
Шила пропустила слова Мейски мимо ушей. Она открыла бар, плеснула себе джина и, не разбавляя, выпила залпом.
- Только бы этот олух не ляпнул лишнего, - проговорила она скорее в ответ на свои мысли, чем на слова Мейски, и, хлопнув дверью, уединилась в спальне.
- Вон туда. По этой тропе... там я оставил "бьюик", - сказал Том, когда они доехали до тропы, ведущей на поляну.
Лепски прижался к обочине. Он, Джейкоби и Беглер высыпали из машины, выхватив на ходу оружие. Крадучись пошли по тропе.
С пистолетом в руке вылез из машины Террелл.
- Останьтесь здесь, мистер Уайтсайд. Преступник может оказаться поблизости, а он опасен. - И Террелл отправился следом.
Том вынул из кармана пачку сигарет. Его так трясло, что он с трудом прикурил, однако на душе стало спокойнее.
Едва ли не первое, что сказал Террелл, как только машина тронулась с места: "Я знал вашего отца... прекрасный человек... Он пользовал Кэрри... это моя жена... она тогда сильно захворала. Вам нечего волноваться. Всякое бывает".
Тому вспомнился отец. "Видно, он был особенным человеком, - подумал Том, - а мне это и в голову не приходило. Вот когда пожилые люди вроде Террелла заводят о нем разговор, тогда он оживает, а ведь он всегда относился ко мне с душой. Только я был глуп как пробка". Он сделал глубокую затяжку. Надо было спятить, чтобы пойти на поводу у Шилы. Он должен был сразу сообщить в полицию про коробку в багажнике. Том беспокойно заерзал. Теперь поздно. Но он уже решил. К этим деньгам он не притронется. Пусть Шила забирает все и выметается!
Минут через десять к машине подбежал Джейкоби. Он схватил телефонную трубку и вызвал дежурного по управлению.
- Пришлите Хесса и оперативную группу, - велел Джейкоби. - Проселочная дорога между шоссе на Майами и нашим. Срочно!
Том
Перейти на страницу:
