Дороги рая (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дороги рая (СИ), Быстров Андрей Михайлович-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дороги рая (СИ)
Название: Дороги рая (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Дороги рая (СИ) читать книгу онлайн

Дороги рая (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Быстров Андрей Михайлович

Я посвящаю эту книгу, как и два предыдущих романа - "Эффект Проникновения", опубликованный издательством "Армада-Альфа" в 2000 году, и "Странники В Ночи" - памяти моей жены Светланы. Это естественно не только потому, что таково мое желание. В "Эффект Проникновения" вошел большой эпизод, написанный Светланой, а "Странники В Ночи" основаны на придуманной ею истории (подробнее я рассказываю об этом в предисловии к "Странникам"). Что же касается "Дорог Рая", то книга с похожим сюжетом могла быть написана [А.Б.1]еще четыре года назад. Тогда мы со Светланой записывали на магнитофон наши диалоги о будущем романе, и это была увлекательная игра. Светлана очень любила эту новую историю, и теперь мне уже трудно вспомнить, что здесь принадлежит ей, а что - мне. Во всяком случае, она точно придумала Айсинга Эппла, кота Чака и большинство связанных с ним приключений. Ее голос, её радость от удачных творческих открытий, колокольчики искристого юмора - все это осталось жить на той осыпавшейся магнитофонной ленте... Больно, что Светлане не суждено увидеть книгу, о которой она так мечтала.

Я не мог ответить себе на вопрос, почему не приступаю к этому роману, откладываю эту работу [А.Б.2]снова и снова ради других книг. Не хватало чего-то главного... Такого, без чего книга могла бы получиться пусть веселой и интересной, и все же довольно заурядной. А совсем отказываться от любимой задумки было нестерпимо жаль. Положение спасла Оля Дарвина, появившаяся в один солнечный день с не менее солнечной идеей. И всё! - с тех пор я уже точно знал, как будут выглядеть "Дороги Рая".

Благодарю всех, кто ждал, верил, пролагал пути. Особая благодарность моим родителям - за бесконечное терпение, поддержку и помощь, Ольге Дарвиной - за творческое участие в моей работе, Юле и Сергею Фокиным - за вдохновение и "преферанс по пятницам", Олегу Садовникову - за дружескую и очень полезную критику. Добро пожаловать в мир Айсинга Эппла и Джейсона Рока! И надеюсь, как пел Элис Купер, вам понравится здесь.

Андрей Быстров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Без вас тоже.

- Вы давно с ним?

- Ну... Как его племянница, наверное, с детства.

- Не хотите сказать правду?

- Я не знаю правды, Керк. Понимаете, меня как-то случайно забросило в этот мир...

- Всех нас, - изрек Стоббарт философски, - как-то случайно забросило в этот мир.

4.

Здания квартала Телория в деловой части города были безликими, одинаковыми. Если бы не помощь водителя (на спаркл-такси пришлось занять десять стелларов у Керка), Джейсону и Айсингу было бы трудновато разыскать стандартный офис корпорации "Артива" и соседний дом под номером тридцать два.

Джейсон позвонил четырежды.

- Кто вам нужен? - неразборчиво послышалось из динамика.

- Я Сид, от Керка.

- Входите.

Дверь открылась автоматически, Айсинг и Джейсон вошли в притемненную прихожую, где их никто не встретил. Переглянувшись, они поднялись по единственной крутой лестнице и оказались в комнате с занавешенными окнами. Там на стульях сидели двое в строгих синих костюмах.

- Я Сото, - сказал тот, что был постарше и посолиднее. - Это Майлз. Садитесь. Слушаем вас.

Айсинг опустился на стул возле двери. Джейсон положил кейс на небольшой деревянный столик и тоже сел.

- Керк говорил, что вы можете помочь приобрести корабль, - произнес он.

- Вернее, мы можем продать вам корабль, - уточнил Сото. - У вас, как нам сообщили, флойды?

- Да, - кивнул Джейсон.

- Не вполне законного происхождения?

- Да.

- А конкретнее? Не подумайте, что я излишне любопытен. Смысл моего вопроса в том, что при одних незаконных операциях полиция может иметь информацию о номерах банкнот, а при других - едва ли.

- Эти номера известны полиции.

- Вот как, - Сото потер лоб ладонью, будто его озадачил такой поворот, хотя он явно был готов к нему. - Что ж, хорошо. Есть такая машинка - раз, и номера другие. Оцениваете прелесть идеи? Деньги подлинные, а номера другие! Но использование машинки войдет в стоимость корабля.

- Какой корабль? - спросил Джейсон.

- То, что вы искали. Класс "Лонгфайр", самый распространенный в Галактике, таких миллионы. Надежный, новый, неприхотливый, достаточно скоростной. Что важно - не краденый...

- Неужели?

- Скажем, - усмехнулся Сото, - украденный таким способом, какой не заставит полицию гоняться за ним. Вам не о чем беспокоиться. На орбите вас не остановят, мы заботимся о специальных кодах для наших кораблей. Это отличный корабль...

- И недорогой? - осведомился Айсинг Эппл.

- И недорогой, - подтвердил Сото. - Четыреста тысяч флойдов.

- Четыреста! - Айсинг подпрыгнул на стуле. - Да это грабеж! Втрое против цены нового "Лонгфайра"!

- Правильно, втрое. А вы рассчитывали на другое предложение?

- Мы согласны, - сказал Джейсон. - Но у нас есть ещё одна проблема.

- Какая?

- Полмиллиона флойдов из того же источника, которые не принадлежат нам. Нельзя ли обменять их на стеллары?

- Пожалуйста. Один к десяти.

Айсинг стремительно покраснел от гнева.

- Это даже не грабеж, это... Настоящее пиратство!

- Вовсе нет, - невозмутимо возразил Сото. - Пиратство начнется, если вы приметесь искать подпольных дилеров. Они продадут вам стеллары один к двадцати или один к двадцати пяти, и никакой гарантии, что вы не получите железкой по голове. Я иду вам навстречу, потому что вас рекомендовал Керк, но воля ваша.

- Мы согласны. - во второй раз проговорил Джейсон. - Когда можно посмотреть корабль?

- Хоть сейчас. Он за городом, на частной площадке. Я занят, но Майлз отвезет вас.

Молчаливый Майлз поднялся и встал у двери.

- Вы убедитесь, что с кораблем все в порядке, - продолжил Сото, - так что будем считать, что сделка состоялась?

- Да, разумеется.

- Тогда после осмотра возвращайтесь сюда для расчета. Я распоряжусь приготовить для вас стеллары.

- У нас останутся ещё флойды, - напомнил Джейсону Айсинг.

- Да... За вычетом того, что мы заплатили Чарли... - Джейсон обратился к Сото. - Еще девяносто тысяч.

- Тоже на стеллары? Хорошо.

- Нас устроил бы и такой вариант - погрузить на корабль запасные детали на часть суммы по нашему списку, мы его составим.

- Этим я не торгую, - развел руками Сото. - Корабль полностью оснащен и заправлен, а детали сверх того вы легко купите сами в городе, у вас же будут стеллары. Советую покупать у Маскари, старая надежная фирма.

Переговоры были окончены. Полосатый, агрессивно раскрашенный спаркл Майлза стоял в подземном гараже, куда все трое спустились на лифте. Майлз разогнал машину так, что полет над Трабоном занял менее четверти часа.

- Вон там ваш корабль, - прозвучали первые слова Майлза в присутствии Айсинга и Джейсона.

Сияющий корпус "Лонгфайра" с голубым отливом сразу весь показался за невысокой горной грядой. Майлз сбавил скорость и облетел корабль по кругу, демонстрируя товар покупателям. Раньше Джейсон никогда не летал на "Лонгфайрах" и знал о них только общеизвестное. Корабли этого класса обладали высокими техническими характеристиками при небольших размерах. Рассчитанные на скромный уровень мастерства пилотов-любителей, они имели простое полуавтоматическое управление, могли без долгих и сложных маневров совершать посадки на планеты. Разумеется, как и за все на свете, за удобство приходилось платить - в данном случае отсутствием или блокировкой многих обычных для более солидных кораблей маневренных возможностей и скоростных режимов. Но Джейсон надеялся частично обойти эти ограничения, сняв где получится "защиту от дурака".

Спаркл Майлза причалил к ферме, примыкающей к открытому шлюзу и охраняемой двумя небритыми личностями. Джейсон подверг системы корабля тестированию столь тщательному, что оно затянулось до вечера - может быть, тут сыграли роль подсознательные воспоминания о "Неудержимом". Однако придраться на новом корабле было решительно не к чему, и Джейсон остался доволен.

5.

Первым в порт приписки возвратился фрегат "Адалион", за ним "Доблесть". Сильно потрепанные, с корпусами, изъеденными бомбардировкой неизвестными частицами высоких энергий, оба корабля все же вернулись в исправности, личный состав потерь не понес.

- Мы побывали как будто в зарождающейся Вселенной, - рассказывал капитан Коллард Алгертайну ван Корнену - не в нашей Вселенной. А если в нашей, то в её прошлом, в такой, какой она была миллиарды лет назад, но где все процессы чудовищно ускорены, в миллионы раз. Когда пираты выстрелили из своей пушки, наступила темнота... А потом мы сразу оказались там, в этом немыслимом космосе. Связь между двумя нашими кораблями работала нормально, но больше ни с кем связаться мы не могли. Вокруг творилось что-то невообразимое. Мы видели гигантские бушующие звезды в темно-красном смещении, среди фиолетовых всполохов. Такое впечатление, что эта Вселенная постоянно металась от быстрой к медленной, от инфракрасной к ультрафиолетовой. Ничего стабильного, ничего устоявшегося. Тяжелые звезды, извергающие горячую плазму, рождались и взрывались на наших глазах. Пространство было искривлено так сильно, что понятие направления теряло всякий смысл. Все хронометры сошли с ума, все записывающие устройства, регистраторы и датчики отказали. Да, мы не смогли записать ничего из увиденного! Нас влекло куда-то, как щепки в водовороте. Двигатели работали, но где им противостоять исполинским силам... И было ощущение неустойчивости нашего пребывания там. Наши корабли были чужими для этого мира непрерывного изменения и движения. Мы не могли там долго оставаться. Эта взбесившаяся Вселенная должна была как-то отторгнуть нас - или бросить в недра черной дыры, или вытолкнуть обратно, туда, откуда мы пришли. Так и случилось без всякого нашего участия. Нас вытолкнуло оттуда, как пробковые шары из океанских глубин. Мы оказались в трехстах световых годах от сектора Трая, близ корда М-72. Половина моей команды с нервными расстройствами отлеживалась в транках, сейчас уже в клинике... На "Доблести" ещё хуже. Не знаю, что там за пушка у пиратов, но только нам очень повезло. Другим может повезти меньше. Что вы делаете для захвата этих негодяев?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название