Никаких орхидей для мисс Блендиш
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Никаких орхидей для мисс Блендиш, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Никаких орхидей для мисс Блендиш
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-002683-8
Год: 1939
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 238
Никаких орхидей для мисс Блендиш читать книгу онлайн
Никаких орхидей для мисс Блендиш - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Когда миллионер мистер Блендиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
Джонни застыл, глядя мимо Фэннера на входную дверь. Выражение ужаса на его лице заставило Фэннера похолодеть. Оглянувшись через плечо, он увидел на полу тень человека с автоматом в руке.
Все произошло мгновенно.
Фэннер бросился на пол, откатился от Джонни за железный бак. В свое время Джонни готовил в нем корм для лошади. Прогремела автоматная очередь. Пули подбросили тело Джонни, который покатился по полу и затих.
Секундой позже Фэннер чуть не оглох от грохота, очередь ударила в стенку бака, за которым он спрятался. Сжавшись в комок, он стиснул зубы, сердце бешено колотилось.
В течение четырех-пяти секунд как будто огромной кувалдой колотили по железу, потом все стихло. Тишина показалась страшной.
Фэннер вытер с лица пот. Он понимал, что прибыла банда Гриссона, и ему теперь не сдобровать. Как только он высунется из-за своего укрытия, пули разнесут ему голову. Одна надежда, что подъедет Бреннан, но когда? Успеет ли?
Потом он услышал приглушенные голоса и кто-то крикнул:
- Выходи! Мы знаем, что ты там!
Фэннер ухмыльнулся. Ну уж нет! Если вам надо, идите сюда и попробует меня взять. Он ждал.
Опять раздалась оглушительная очередь. Фэннер сморщился, у него лопались барабанные перепонки. Слышно было, как пули насквозь пробивают бак. Потом опять наступила тишина.
- Выходи, ублюдок!
Фэннер лежал, не издавая ни звука.
Потом кто-то сказал:
- Дай мне и ложитесь на пол!
Фэннер содрогнулся, поняв, что за этим последует. Распластавшись, он прикрыл руками голову. Секунды казались вечностью. Потом раздался сильный взрыв, Фэннера подбросило вверх, он упал по другую сторону бака, кашляя и задыхаясь. В какой-то момент он ясно увидел падающую на него крышу. Затрещало дерево, что-то сильно ударило его по голове, вспыхнуло в глазах, и он стал проваливаться в темноту.
2
Ослепленный ярким светом, Фэннер застонал и прикрыл глаза рукой.
- Все в порядке, - произнес кто-то рядом. - Хватит валяться, вставай.
Фэннер с усилием открыл глаза и потряс головой. Туман рассеялся, и он узнал Бреннана, склонившегося над ним.
- Вот и молодец, - сказал Бреннан. - Что здесь произошло?
Чьи-то руки подхватили его и помогли подняться на ноги. Голова болела нестерпимо, и Фэннер обхватил ее руками.
- Не тащите меня. - Он прислонился к державшему его полицейскому. - Черт побери, голова трещит так, как будто меня лягнула лошадь!
- Лошади нет, - весело сообщил Бреннан. - Так что же случилось?
Фэннер глубоко вздохнул и почувствовал себя лучше. Пощупав голову и убедившись, что дырки в ней нет, он попытался улыбнуться.
- Кого-нибудь здесь застали?
- Только тебя и то, что осталось от Джонни. Кто бросил бомбу?
- Джонни мертв?
- Мертвее не бывает.
Фэннер оглянулся и посмотрел на разрушенный дом. Потом нетвердо ступая, отошел под дерево, в тень, сел и закурил. Бреннан и трое полицейских нетерпеливо смотрели на него.
Но Фэннер не торопился. Самочувствие улучшалось с каждой минутой, мозг заработал.
Все произошло мгновенно.
Фэннер бросился на пол, откатился от Джонни за железный бак. В свое время Джонни готовил в нем корм для лошади. Прогремела автоматная очередь. Пули подбросили тело Джонни, который покатился по полу и затих.
Секундой позже Фэннер чуть не оглох от грохота, очередь ударила в стенку бака, за которым он спрятался. Сжавшись в комок, он стиснул зубы, сердце бешено колотилось.
В течение четырех-пяти секунд как будто огромной кувалдой колотили по железу, потом все стихло. Тишина показалась страшной.
Фэннер вытер с лица пот. Он понимал, что прибыла банда Гриссона, и ему теперь не сдобровать. Как только он высунется из-за своего укрытия, пули разнесут ему голову. Одна надежда, что подъедет Бреннан, но когда? Успеет ли?
Потом он услышал приглушенные голоса и кто-то крикнул:
- Выходи! Мы знаем, что ты там!
Фэннер ухмыльнулся. Ну уж нет! Если вам надо, идите сюда и попробует меня взять. Он ждал.
Опять раздалась оглушительная очередь. Фэннер сморщился, у него лопались барабанные перепонки. Слышно было, как пули насквозь пробивают бак. Потом опять наступила тишина.
- Выходи, ублюдок!
Фэннер лежал, не издавая ни звука.
Потом кто-то сказал:
- Дай мне и ложитесь на пол!
Фэннер содрогнулся, поняв, что за этим последует. Распластавшись, он прикрыл руками голову. Секунды казались вечностью. Потом раздался сильный взрыв, Фэннера подбросило вверх, он упал по другую сторону бака, кашляя и задыхаясь. В какой-то момент он ясно увидел падающую на него крышу. Затрещало дерево, что-то сильно ударило его по голове, вспыхнуло в глазах, и он стал проваливаться в темноту.
2
Ослепленный ярким светом, Фэннер застонал и прикрыл глаза рукой.
- Все в порядке, - произнес кто-то рядом. - Хватит валяться, вставай.
Фэннер с усилием открыл глаза и потряс головой. Туман рассеялся, и он узнал Бреннана, склонившегося над ним.
- Вот и молодец, - сказал Бреннан. - Что здесь произошло?
Чьи-то руки подхватили его и помогли подняться на ноги. Голова болела нестерпимо, и Фэннер обхватил ее руками.
- Не тащите меня. - Он прислонился к державшему его полицейскому. - Черт побери, голова трещит так, как будто меня лягнула лошадь!
- Лошади нет, - весело сообщил Бреннан. - Так что же случилось?
Фэннер глубоко вздохнул и почувствовал себя лучше. Пощупав голову и убедившись, что дырки в ней нет, он попытался улыбнуться.
- Кого-нибудь здесь застали?
- Только тебя и то, что осталось от Джонни. Кто бросил бомбу?
- Джонни мертв?
- Мертвее не бывает.
Фэннер оглянулся и посмотрел на разрушенный дом. Потом нетвердо ступая, отошел под дерево, в тень, сел и закурил. Бреннан и трое полицейских нетерпеливо смотрели на него.
Но Фэннер не торопился. Самочувствие улучшалось с каждой минутой, мозг заработал.
Перейти на страницу: