Итак, моя милая...
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Итак, моя милая..., Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Итак, моя милая...
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-000247-5
Год: 1967
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 302
Итак, моя милая... читать книгу онлайн
Итак, моя милая... - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Итак, моя милая…» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
гающий знак Лолите и вышел в коридор.
- Там на дороге полицейская машина, - взволнованно сообщил Миш. Осматривают все дома. Через полчаса будут здесь... У них автоматические винтовки.
В дверях, застегивая "молнию" на платье, показалась Лолита.
- В чем дело?
- Фараоны... осматривают дома, - ответил Чандлер. Миш показал на дверцу в потолке.
- Мы заберемся наверх.
- Включи радио, - сказал Чандлер Лолите, - когда придут...
Она была гораздо спокойнее Коллинза и Чандлера.
- Знаю. Не нужно никаких указаний. Я все улажу, Джесс.
- Это может плохо кончиться, детка, - предупредил Чандлер. В нем неожиданно проснулась совесть. Он не имел права требовать от нее такой жертвы. - Тебе лучше уйти. Еще есть время...
- Лезь наверх и не волнуйся. Я все улажу.
Он притянул ее к себе.
- Ты не пожалеешь. Когда мы вырвемся из этой мышеловки...
- Знаю, Джесс.
Миш принес из кухни стремянку. Он открыл чердачный люк и, подтянувшись, исчез в душной пустоте между крышей и потолком.
Чандлер поцеловал Лолиту и тоже залез на чердак.
- У тебя все получится, как надо, - сказал он сверху. - Я люблю тебя.
- И я тебя, - ответила она и отнесла стремянку на кухню.
- Запомни, Джесс, - раздался в темноте голос Миша, - либо мы, либо они. Живым я не дамся.
Уже в одиннадцатом часу Уэнд и-Коллон обогнули густые заросли высокого тропического кустарника и неожиданно вышли к бунгало Мейски.
Оба остановились как вкопанные и до боли в потных руках сжали свои винтовки. Они пригляделись к стоящему особняком дому и за шторами в одном из окон увидели полоску света.
- Если они где и затаились, - сказал Коллон, - то не иначе как здесь.
Оба полицейских так издергались за четыре часа непрерывных поисков, что замерли в нерешительности.
- Слушай, Майк, - сказал Уэнд, - с меня довольно. Пусть туда идет Пузырь.
- Согласен.
Они повернули назад, обойдя пальмы, вышли на берег и помахали О'Коннору, сидевшему в машине. О'Коннор подъехал к ним.
- В чем дело? - злобно спросил он, высунувшись в окно.
- Там, за деревьями, дом на отшибе, - ответил Уэнд. - Мы считаем, сержант, вы должны сами проверить его.
- Какого черта!? - заорал О'Коннор. - Марш в дом. Это приказ.
- Вполне возможно, что они там, - сказал Уэнд. - Либо вы пойдете с нами, либо я подам начальству рапорт.
О'Коннор чуть не лопнул от ярости.
- О чем это?
- О том, что нас вы отрядили искать бандитов, а сами просиживали свою толстую задницу в машине. И я сделаю это, Пузырь, даже если меня вышвырнут из полиции.
О'Коннор отер пот с лица, вылез из машины.
- Вы нарываетесь на неприятности, - прошипел О'Коннор. - Ладно, сейчас вернемся в управление, и я на обоих составлю протокол.
- Замечательно. Шеф будет в восторге, - сказал Уэнд. - Мы нашли то самое место, где могут скрываться бандиты, а ты наложил в штаны и поехал составлять протокол. Давай, сержант, если тебе так хочется. Только, считай, пенсия тю-тю.
О'Коннор замялся,
- Там на дороге полицейская машина, - взволнованно сообщил Миш. Осматривают все дома. Через полчаса будут здесь... У них автоматические винтовки.
В дверях, застегивая "молнию" на платье, показалась Лолита.
- В чем дело?
- Фараоны... осматривают дома, - ответил Чандлер. Миш показал на дверцу в потолке.
- Мы заберемся наверх.
- Включи радио, - сказал Чандлер Лолите, - когда придут...
Она была гораздо спокойнее Коллинза и Чандлера.
- Знаю. Не нужно никаких указаний. Я все улажу, Джесс.
- Это может плохо кончиться, детка, - предупредил Чандлер. В нем неожиданно проснулась совесть. Он не имел права требовать от нее такой жертвы. - Тебе лучше уйти. Еще есть время...
- Лезь наверх и не волнуйся. Я все улажу.
Он притянул ее к себе.
- Ты не пожалеешь. Когда мы вырвемся из этой мышеловки...
- Знаю, Джесс.
Миш принес из кухни стремянку. Он открыл чердачный люк и, подтянувшись, исчез в душной пустоте между крышей и потолком.
Чандлер поцеловал Лолиту и тоже залез на чердак.
- У тебя все получится, как надо, - сказал он сверху. - Я люблю тебя.
- И я тебя, - ответила она и отнесла стремянку на кухню.
- Запомни, Джесс, - раздался в темноте голос Миша, - либо мы, либо они. Живым я не дамся.
Уже в одиннадцатом часу Уэнд и-Коллон обогнули густые заросли высокого тропического кустарника и неожиданно вышли к бунгало Мейски.
Оба остановились как вкопанные и до боли в потных руках сжали свои винтовки. Они пригляделись к стоящему особняком дому и за шторами в одном из окон увидели полоску света.
- Если они где и затаились, - сказал Коллон, - то не иначе как здесь.
Оба полицейских так издергались за четыре часа непрерывных поисков, что замерли в нерешительности.
- Слушай, Майк, - сказал Уэнд, - с меня довольно. Пусть туда идет Пузырь.
- Согласен.
Они повернули назад, обойдя пальмы, вышли на берег и помахали О'Коннору, сидевшему в машине. О'Коннор подъехал к ним.
- В чем дело? - злобно спросил он, высунувшись в окно.
- Там, за деревьями, дом на отшибе, - ответил Уэнд. - Мы считаем, сержант, вы должны сами проверить его.
- Какого черта!? - заорал О'Коннор. - Марш в дом. Это приказ.
- Вполне возможно, что они там, - сказал Уэнд. - Либо вы пойдете с нами, либо я подам начальству рапорт.
О'Коннор чуть не лопнул от ярости.
- О чем это?
- О том, что нас вы отрядили искать бандитов, а сами просиживали свою толстую задницу в машине. И я сделаю это, Пузырь, даже если меня вышвырнут из полиции.
О'Коннор отер пот с лица, вылез из машины.
- Вы нарываетесь на неприятности, - прошипел О'Коннор. - Ладно, сейчас вернемся в управление, и я на обоих составлю протокол.
- Замечательно. Шеф будет в восторге, - сказал Уэнд. - Мы нашли то самое место, где могут скрываться бандиты, а ты наложил в штаны и поехал составлять протокол. Давай, сержант, если тебе так хочется. Только, считай, пенсия тю-тю.
О'Коннор замялся,
Перейти на страницу:
