Вечер вне дома
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечер вне дома, Чейз Джеймс Хэдли . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Вечер вне дома
Автор: Чейз Джеймс Хэдли
ISBN: 5-04-006340-7
Год: 1954
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 586
Вечер вне дома читать книгу онлайн
Вечер вне дома - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Вечер вне дома» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ам была убита проститутка. Еще четыре квартиры в этом доме тоже заняты продажными женщинами.
О'Брайен сделал глоток, поставил стакан и закурил сигарету. Лицо его было совершенно бесстрастным, но Говард знал его достаточно хорошо для того, чтобы понять - мозг О'Брайена совершает лихорадочную работу.
- Пусть вас это не тревожит, - проговорил, наконец, О'Брайен. - Я все улажу. Кто эта девица?
- Ее звали Фей Карсон.
- У полиции на нее что-нибудь есть? Говард покачал головой.
- Пресса в курсе?
- Будет в курсе через час или два. Я решил поговорить с вами заранее, чтобы у вас не было неожиданностей.
- Кто вам сказал, что здание принадлежит мне?
- Монтелли.
- Он слишком много болтает.
Говард сделал большой глоток, он нуждался в подкреплении. Только что О'Брайен, набитый своими подозрительными миллионами, словно мешок, признался, что ему принадлежит дом свиданий.
- Вы знали, чем зарабатывают эти женщины?
- Естественно, - О'Брайен нахмурился. - Нужно же им где-то жить? Кроме того, их не смущает цена за квартиру.
Он встал, подошел к телефону, набрал номер и через несколько секунд сказал:
- Такс, это ты? Для тебя есть срочная работа. Отправляйся на Лессингтон-авеню и выбрось на улицу всех кур, которых найдешь в нашем курятнике. Там их должно быть четверо. Всех за дверь! Когда помещение освободится, посели на их место каких-нибудь приличных людей, желательно, старых дев. Ты понял? - Он положил трубку и вернулся на место.
- Ну вот, все устроено. Когда приедут газетчики, они найдут в доме таких жильцов, что им придется снять шляпы и тщательно вытереть ноги о коврик.
Говард тревожно посмотрел на О'Брайена. Все это было подозрительно просто - настоящие гангстерские приемы.
- Мне и в голову не пришло сделать что-нибудь подобное, - сказал он. О'Браейн усмехнулся.
- В вашем распоряжении тоже есть псы, которым вы даете кость или бьете плеткой. Моя главная задача в том, чтобы держаться подальше от неприятностей.
О'Брайен закурил, предложил сигарету Говарду и продолжал:
- Теперь расскажите мне обо всем подробней. Вы нашли убийцу?
- Пока нет. Он не оставил следов. Девушка, похоже, знала его, потому что убийца ударил ее спереди, но никто ничего не слышал. Она не звала на помощь.
- Кто ведет следствие?
- Донован. Но я сказал Адамсу, чтобы он тоже не сидел, сложа руки.
- У вас есть приметы?
- Очень неопределенные: человек лет тридцати, красивый, в светло-сером костюме.
- С этим далеко не уйдешь, - пробормотал О'Брайен, снова наполняя стаканы.
- Это лучше чем ничего, - сказал Говард, принимая стакан. - Такие истории всегда трудно распутывать.
- Барт схватится за эту историю, чтобы сделать нам неприятность. Вы говорили с Фабианом?
- Нет еще. Но вряд ли он сможет что-то сделать. Если я выйду на убийцу, все встанет на свои места. Меня беспокоит только слава этого дома.
- Спасибо, что объяснили, - язвительно проговорил О'Брайен, - а то я ужасно непонятливый. -
О'Брайен сделал глоток, поставил стакан и закурил сигарету. Лицо его было совершенно бесстрастным, но Говард знал его достаточно хорошо для того, чтобы понять - мозг О'Брайена совершает лихорадочную работу.
- Пусть вас это не тревожит, - проговорил, наконец, О'Брайен. - Я все улажу. Кто эта девица?
- Ее звали Фей Карсон.
- У полиции на нее что-нибудь есть? Говард покачал головой.
- Пресса в курсе?
- Будет в курсе через час или два. Я решил поговорить с вами заранее, чтобы у вас не было неожиданностей.
- Кто вам сказал, что здание принадлежит мне?
- Монтелли.
- Он слишком много болтает.
Говард сделал большой глоток, он нуждался в подкреплении. Только что О'Брайен, набитый своими подозрительными миллионами, словно мешок, признался, что ему принадлежит дом свиданий.
- Вы знали, чем зарабатывают эти женщины?
- Естественно, - О'Брайен нахмурился. - Нужно же им где-то жить? Кроме того, их не смущает цена за квартиру.
Он встал, подошел к телефону, набрал номер и через несколько секунд сказал:
- Такс, это ты? Для тебя есть срочная работа. Отправляйся на Лессингтон-авеню и выбрось на улицу всех кур, которых найдешь в нашем курятнике. Там их должно быть четверо. Всех за дверь! Когда помещение освободится, посели на их место каких-нибудь приличных людей, желательно, старых дев. Ты понял? - Он положил трубку и вернулся на место.
- Ну вот, все устроено. Когда приедут газетчики, они найдут в доме таких жильцов, что им придется снять шляпы и тщательно вытереть ноги о коврик.
Говард тревожно посмотрел на О'Брайена. Все это было подозрительно просто - настоящие гангстерские приемы.
- Мне и в голову не пришло сделать что-нибудь подобное, - сказал он. О'Браейн усмехнулся.
- В вашем распоряжении тоже есть псы, которым вы даете кость или бьете плеткой. Моя главная задача в том, чтобы держаться подальше от неприятностей.
О'Брайен закурил, предложил сигарету Говарду и продолжал:
- Теперь расскажите мне обо всем подробней. Вы нашли убийцу?
- Пока нет. Он не оставил следов. Девушка, похоже, знала его, потому что убийца ударил ее спереди, но никто ничего не слышал. Она не звала на помощь.
- Кто ведет следствие?
- Донован. Но я сказал Адамсу, чтобы он тоже не сидел, сложа руки.
- У вас есть приметы?
- Очень неопределенные: человек лет тридцати, красивый, в светло-сером костюме.
- С этим далеко не уйдешь, - пробормотал О'Брайен, снова наполняя стаканы.
- Это лучше чем ничего, - сказал Говард, принимая стакан. - Такие истории всегда трудно распутывать.
- Барт схватится за эту историю, чтобы сделать нам неприятность. Вы говорили с Фабианом?
- Нет еще. Но вряд ли он сможет что-то сделать. Если я выйду на убийцу, все встанет на свои места. Меня беспокоит только слава этого дома.
- Спасибо, что объяснили, - язвительно проговорил О'Брайен, - а то я ужасно непонятливый. -
Перейти на страницу:
