-->

Шесть к одному – против(ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шесть к одному – против(ЛП), Стейси Линдон-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Шесть к одному – против(ЛП)
Название: Шесть к одному – против(ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Шесть к одному – против(ЛП) читать книгу онлайн

Шесть к одному – против(ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стейси Линдон

Дэмиен Дэниелс убит, застрелен прямо в сердце, когда тренировал скаковую лошадь. Это похоже на работу профессионала, но кому нужна смерть бывшего жокея, ставшего тренером?

Зоопсихолог-бихевиорист Гидеон Блейк был свидетелем убийства и может найти сведения, важные для разгадки. Ответы рождают новые вопросы. Имеет ли отношение к делу серия загадочных взломов? Что значит непонятный список, найденный среди бумаг убитого? Гидеон всё глубже втягивается в расследование и обнаруживает темную тайну прошлого, которая угрожает жизни его близких…

 

«Вероятнейший претендент на корону Дика Фрэнсиса» (Bookseller).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гидеон прочитал заметку еще раз и посмотрел на Еву.

— Странно.

— Что?

— Тилли сказала, что Джулиан разбился, когда возвращался от них, из Паддлстоун-Фарм, а здесь говорится, что Норрисы жили в Стере. Что он делал в Уинтерборн-Уайтчерч? Это же не по пути.

— Здесь написано, что его компания находится в Стерминстер-Ньютоне. Это не значит, что он жил там, — указала Ева.

— Верно. Надо будет спросить Тилли. Что-нибудь еще?

— По Робину Тейту ничего, но Ванесса Тейт упоминается пару раз. И Адам Тетли тоже. Ты знал, что Дэмиен тренировал его лошадей?

— Вообще-то да, — виновато признался Гидеон. — Тилли рассказала. У них были с ним проблемы. Тетли не платил за лошадей, а потом выяснилось, что он купил их на деньги компании и не смог вернуть деньги. Стоит ли говорить, что с работы его выгнали, а потом, насколько я понял, ему и из дому пришлось уйти.

— Ну и что? Это еще не делает его подозреваемым. Винить Дэмиена в своих бедах он не мог — сам виноват.

— Похоже, что Тетли вывел на чистую воду именно Дэмиен; он связался с его боссом. Но я согласен, оснований для подозрения маловато. Если только там не было чего-то еще, о чем мы не знаем. Все случилось лет пять или шесть назад.

— Но ты ничего нам не сказал.

— Не сказал. Не хотел, чтобы Ллойд знал, что я расшифровал записи.

— Тогда зачем упомянул о Сэме Бентли?

— Подвернулся удобный случай, и я хотел посмотреть, как он отреагирует. Но Ллойд ведь никак не отреагировал, верно?

— Знаешь, если бы ты назвал Ллойду все имена, он, возможно, все бы нам объяснил. Ты об этом не думал?

— Ну, может быть. Но…

— Но ты не собираешься, да?

— Возможно, потом. Не сейчас.

Ева наклонила голову чуть в бок и задумчиво посмотрела на него.

— А ты уверен, что делаешь это только для того, чтобы защитить Пиппу?

— Да, — удивился Гидеон. — А зачем же еще?

Она смотрела на него еще несколько долгих секунд, потом поджала губы и покачала головой.

— Не знаю. Не обращай на меня внимания. Ну, с этим мы закончили. Пойдем спать?

Глава 9

«Бентлис оф Бат» находился, как оказалось, скорее, на окраине Бата, чем в центре города. Оздоровительный клуб размещался в громадном специализированном комплексе, представлявшем собой ловкое смешение старого и современного стилей и занимавшем, как указывалось на веб-сайте, площадь в шестнадцать акров. Справа от двойных передних дверей из дымчатого стекла красовалась большая бронзовая табличка с названием оздоровительного центра.

Солнечное, безоблачное утро как нельзя лучше подходило для прогулки на новеньком мотоцикле, и когда глубокий, урчащий треск могучего мотора затих, и Гидеон снял шлем, он заметил пару любопытных лиц в одном из нижних окон. Они тут же исчезли, дабы не попадаться ему на глаза, и Гидеон, пряча улыбку, расстегнул кожаную куртку. Похоже, посетили «Бентлис» не имели обыкновения появляться на двух колесах.

За дверью, молчаливо открывшейся при его приближении, обнаружилась просторная приемная, выстеленная золотистым ковром и отделанная бронзированным металлом и мрамором с золотистыми прожилками. По обе стороны от двери стояли два высоких, плотного сложения джентльмена, золотисто-коричневая форма которых не могла ввести в заблуждение относительно выполняемых ими обязанностей. Что-то неуловимое в глазах и подбородках выдавало охранников, возможно, бывших военных. Пересекая акры золотистого ковра, Гидеон ощущал буравящие спину тяжелые взгляды.

— Доброе утро, сэр. Добро пожаловать в «Бентлис оф Бат». — Сидящая по другую сторону регистрационного стола с мраморной столешницей молодая женщина лет двадцати с чем-то продемонстрировала идеальные зубы и ногти. Волоса цвета полированной меди блестели так, будто она только что вышла из салона. Улыбка едва уловимо поблекла, когда посетитель предстал перед ней во всем своем необычном обличье, но тут же была восстановлена усилием воли. — Чем могу помочь?

Гидеон мог бы оставить перчатки и шлем с мотоциклом, но соответствовать правилам не входило в его план, а потому он положил и то, и другое на полированный стол и улыбнулся.

— Я бы хотел поговорить с мистером Бентли.

— Извините, сэр, но мистер Бентли на совещании.

— Я так и думал. И, разумеется, совещание продлится до ланча.

Она немного расслабилась.

— Да, сэр. Боюсь, что так.

— А потом?

Настороженное выражение вернулось.

— Извините?

— Я не спешу. Вы полагаете, что совещание растянется на весь день?

— Э… мне нужно поговорить с секретаршей, сэр. Я сказать не могу.

— Хорошо. — Он пожал плечами, показывая, что готов ожидать столько, сколько потребуется, и заметил, как девушка бросила нервный взгляд в сторону двух вышибал у двери.

— Э… пожалуйста, сэр, садитесь, а я постараюсь все выяснить, — сказала она.

— Я постою, — с улыбкой отклонил предложение Гидеон. — Насиделся, знаете ли. А вы выясняйте.

Упустив шанс поговорить с коллегами приватно, женщина потянулась к телефону. Щеки ее едва заметно порозовели.

— Джанет? Здесь джентльмен… желает поговорить с мистером Бентли…

Гидеон стоял достаточно близко, чтобы услышать, как секретарша спрашивает, было ли ему назначено, и, прежде чем девушка успела передать вопрос, ответил:

— Нет, не было.

Бедняжка беспомощно посмотрела на него, и Гидеон поднял брови и протянул руку за трубкой.

— Может быть, я сам поговорю с ней?

— Джанет, он хочет поговорить с тобой.

— Хорошо, — ответила секретарша.

Гидеон взял трубку беспроводного телефона.

— У меня к Сэму личное дело, но много времени оно не займет, — сообщил он.

— Извините. Ваше имя?..

— Гидеон Блейк, но он меня возможно не помнит. Скажите, что это имеет отношение к Дэмиену Дэниелсу.

— Мне очень жаль, мистер Блейк, но мистер Бентли очень занятой человек и никого не принимает без предварительной договоренности. Если вы оставите ваше имя в приемной и коротко изложите суть дела, мы сделаем все возможное, чтобы организовать встречу в приемлемое для обеих сторон время.

— Боюсь, так не пойдет. Видите ли, мое дело не терпит отлагательства, — заявил с важным видом Гидеон. Фраза всплыла откуда-то из подсознания, наполнив его осознанием собственной значимости.

— Мистер Блейк, мистер Бентли не может принимать всех без разбору. Его расписание…

— Я подожду, — перебил ее Гидеон и передал трубку девушке за столом. Затем он забрал шлем и перчатки и отступил футов на десять-двенадцать к двум кожаным креслам, разделенным столиком из дымчатого стекла, на котором лежали солидные, дорогие журналы.

В фойе было тепло, и Гидеон, прежде чем опуститься в мягкое темное кресло, снял куртку. Новенькая пахнущая кожа приятно заскрипела, когда он, удобно расположившись, закинул ногу за ногу и приготовился ждать.

Девушка за столом посмотрела на него так, словно у нее разболелись зубы.

— Нет, он здесь… ждет… О’кей.

Положив трубку, она попыталась изобразить занятость и начала передвигать бумажки, поправлять стопки брошюр и раскладывать проспекты. Получилось неубедительно.

Время шло, и когда уже начало казаться, что игра в ожидание затянется надолго, на столе зазвонил телефон, и девушка подняла трубку.

— Да, он здесь… Хорошо… Хорошо…

Прикрыв микрофон ладошкой, она привстала и повернулась к посетителю.

— Вы можете подняться. Мистер Бентли примет вас. Воспользуйтесь, пожалуйста, угловым лифтом. Второй этаж.

— Так совещание уже закончилось? — притворно удивился Гидеон, поднимаясь из кресла. Ему ответом был хмурый взгляд.

Двери лифта открылись с тихим шипением. В коридоре, выстеленном золотистым ковром, его уже ждала изящная блондинка в короткой юбке. Если вид посетителя и не соответствовал привычному для «Бентлис оф Бат» образу клиента, ничто в выражении ее лица этого не выдало.

— Следуйте, пожалуйста, за мной, мистер Блейк, — сдержанно сказала она и, повернувшись, повела его по длинному коридору между двумя рядами выкрашенных в кремовый цвет и снабженных сияющими ручками дверей. Ее аккуратная попка соблазнительно покачивалась в такт быстрым шагам.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название