Гибель "Эстонии" (СИ)
Гибель "Эстонии" (СИ) читать книгу онлайн
Чтобы добыть дневную дозу героина, шестнадцатилетний московский бомж убил троих человек. Остро заточил найденный на помойке кухонный нож, выбрал на Мясницкой внушительный жилой дом, поднялся в лифте на четвертый этаж и позвонил в одну из квартир. Почему именно в эту? Дверь ему приглянулась один звонок, обивка светленькая. Открыла старушка, пухленькая, седенькая, приветливая...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Как здорово, что мы договорились встретиться именно здесь, - Сальме задумчиво смотрела на башню. - Я ощущаю себя шестнадцатилетней девочкой, прилетевшей на первое в жизни любовное свидание. Я счастлива, я так благодарна тебе!
Когда свет фонаря упал на лицо Ивана, она встревожилась:
- Что случилось? Почему у тебя пластырь на скуле?
- Это? Ерунда, брился и порезался.
- Электробритвой?!
- Нет, безопасной, "жилетом". Я иногда даю коже отдохнуть.
- Выходит, не такая уж она безопасная.
- Ничего, до свадьбы заживет.
Где-то невдалеке слышался настойчивый мужской голос, натыкавшийся на капризно-непреклонный женский. Звонкий хлопок, резкий сухой смех - и диалог возобновлялся в той же тональности.
- Надеюсь, тебе удалось получить билеты на паром? - осторожно гладя его щеку пальцами, спросила Сальме. Росс достал из кармана пиджака конверт, раскрыл веером два плотных купона:
- Завтра среда, свободных мест на такой громадине, как эта "Эстония" предостаточно. И у тебя "люкс" и у меня "люкс".
- Но они соединяются, да?
- Разве это столь важно?
Сальме засмеялась, приникла к нему в поцелуе.
- Скорее бы добраться до борта благословенной "Эстонии", - сказала она, когда обнявшись, они медленно спускались по аллее в Нижний город. Хочу заснуть в твоих объятиях, проснуться в них, все время ощущать твое дыхание, биение сердца... Это так несправедливо, что я должна ночевать в гостинице, а ты в этом дурацком пансионате. Ну, скажи, что я права, Росс!
Он вдруг остановился и стал молча и напряженно всматриваться в освещенный уличным фонарем "фольксваген", до которого оставалось ещё метров пятьдесят.
- Что ты там увидел? - спросила она удивленно. И вдруг улыбнулась. - У этой улочки дурная репутация. В полночь её посещают привидения.
- Пожалуй, одно из них я видел сейчас у моей машины, - озабоченно сказал он. И, уже когда они поравнялись с "фольксвагеном", заговорил вновь: У тебя, конечно, газеты нет?
- Газеты? Зачем тебе?
- Костюм жаль. А я хочу взглянуть на днище.
Сальме протянула ему "болонью", достав её из маленькой сумочки. Подняв кузов домкратом и сняв пиджак, он забрался под машину и тут же протянул оттуда руку:
- Дай мне, пожалуйста, из левого внутреннего кармана ручку-фонарик.
Секунд через двадцать он выскочил из-под автомобиля, сильно ударившись при этом головой о нижний край дверцы, схватил Сальме за руку и, увлекая её за собой, опрометью бросился прочь. Пробежав метров сто, они остановились.
- Что... что ты обнаружил?
- Часовой механизм с взрывчаткой.
- Он пущен?
- Странно, что он ещё не жахнул.
Они смотрели вдоль безлюдной улицы в ту сторону, где стоял "фольксваген".
- Ты хорошо его разглядел? Может, показалось.
Росс молча взял из её рук пиджак, надел его, поежился. Разглядел ли он его? Это было новейшее стандартное устройство, с которым оперативный состав спецслужб знакомили эксперты месяца три назад. Однажды запущенное, оно не могло быть подвергнуто деактивации. Только вот что странно - когда он его обнаружил на днище, ему оставалось тикать полторы минуты. А прошло больше. Росс посмотрел на часы, поднял глаза на Сальме, повернулся в сторону машины.
- Привидение тебе привиделось, - лукаво улыбнувшись, Сальме показала ему язык. И в это время грянул оглушительный взрыв. Полыхнула вспышка и через мгновение искореженный "фольксваген" превратился в огненный столб. Раздались тревожные крики, в окнах стал вспыхивать свет, где-то завыла сирена.
- Уходим, - резко бросил Росс. - Через несколько минут тут будет все перекрыто, начнется охота за свидетелями.
Проводив Сальме до гостиницы, Росс направился на центральный телеграф. "Свои игрушку подкинули, - негодовал он. - Или янки? Вряд ли. Какая им выгода? Команду дал Рэм Зондецкий, другой никто не посмел бы. Значит, в Москве очень хотят, чтобы груз был доставлен по назначению. Даже ценой моей жизни. Вернее - не даже, а именно такой ценой. Обычная история - кто слишком много знает, весьма опасен. Может заговорить в самый неподходящий момент. Надежно молчит не тот, кто связан клятвой молчания. Надежно молчит мертвый. Ну, держитесь, заклятые друзья! Я вам картишки-то попытаюсь смешать. Слово Ивана Росса".
На телеграфе он быстро набросал печатными буквами текст по-английски:
"Господину Омбудсмену - лично, офис Королевского Омбудсмена, Стокгольм, Швеция.
В среду, 27 сентября из Таллина в Стокгольм отплывает паром "Эстония", на котором в автомобилях "ауди", "бентли" и "феррари" будет заложено 500 кг героина. Кроме того, в двух трейлерах "мерседес" будет перевезено большое количество редких металлом. Помешать преступной контрабанде может только ваше вмешательство.
Доброжелатель".
Посетителей было мало и дежурная телеграфистка, молодая брюнетка с царским бюстом и пушистыми ресницами, откровенно зевала.
- Будьте любезны, отправьте эту телеграмму, - сказал он, подавая в окошко свой текст.
- Сию минуту, h(rra,10 - брюнетка, не знавшая английского, пробежала глазами адрес. - А где точный адрес?
- Извините, забыл. Вот он, - и Росс сделал необходимую приписку. Брюнетка набрала текст и улыбнулась:
- Все в порядке, телеграмма получена. Вот подтверждение.
- T(nan, proua.11
Обычно Росс спал сном младенца - едва голова касалась подушки, как он проваливался в теплое, баюкающее нечто. Однако внутренне был запрограммирован мгновенно вскочить на ноги при малейшем тревожном шорохе. В эту ночь просыпался трижды, хотя опасности не чувствовал. И каждый раз будил его один и тот же сон. Бирюзовое море, бирюзовое небо. Штиль. На верхней палубе океанской яхты в шезлонгах, составленных кружком, сидят Павел, куратор-генерал, Рэм Зондецкий, Росс и толстомордый очкарик по кличке "Слюнтяй", суперберебежчик и главный консультант ЦРУ по русским вопросам.
- Я всю жизнь боролся с Советами, - горделиво заявляет "Слюнтяй". - И в Москве, и в Нью-Йорке. А меня...
- Не будь чванной цацей, брат Аркадий, - прерывает его Рэм. - Тебя ценят, тебя любят, тебя знают. Мы ведь все в одной обойме.
- Ура! - кричит куратор и Зондецкий довольно жмурится. Вдруг широко раскрывает глаза, смотрит на Росса с улыбочкой, ласково грозит ему пухлым пальчиком, говорит с отеческой укоризной:
- А вы, оказывается, шалунишка, Иван Антонович. Мы к вам с добром...
- С добром! - кричат все, и громче всех - куратор-генерал и закадычный друг Павел.
- А вы... - болезненно куксится Зондецкий.
И Росс просыпается.
VIII. Три меры зла
Когда Луиджи Торини увидел "Эстонию" в порту, он вовсе не пришел в восторг, как это бывало со всеми пассажирами великолепного красавца-парома. Адмирал Чан Дун, он же Джузеппе Ливеро - бесстрашный капитан-лейтенант флота Бенито Муссолини, незабвенного дуче, оценивал любую посудину, способную бороздить моря и океаны, лишь с одной точки зрения: как скоро смогли бы её взять на абордаж его отчаянные головорезы. "Водоизмещение 15500 тонн, - вспоминал он рекламный проспект, полученный вместе с билетом, - 9 палуб, 4 машины по 5000 лошадок каждая. Предельный ход - 21 узел. Совсем, совсем неплохо. Только мои-то скорости порезвее. При полной загрузке 2000 пассажиров на 500 кают и 6 ресторанов и баров. Да, чтобы освободить всех этих преуспевающих бездельников от наличности и ценностей пришлось бы побегать. Длина этой красотки - кажется, когда боши спустили её на воду в 1980 году, ей дали имя "Sally" - почти 160 и ширина 25 метров. Только бегуны мои молодцы отчаянные и, поймав пытающихся выскользнуть из их умелых ручонок, особо не церемонятся. Мужчин без раздумий пускают на корм рыбам, а женщин... Все зависит от того, какая женщина..." Адмирал улыбнулся, с благожелательным интересом разглядывая представительниц прекрасного пола, прогуливавшихся по пирсу. Их цветистые одежды радовали глаз. "Можно было бы с ходу торпедировать какую-нибудь глазастенькую скандинавочку. В моих южных водах это экзотика. Однако, дело превыше всего. Завтра Стокгольм, а шведки... ооо! Даже Кан Юай как-то восхищался. Теперь же и груз надо проверить, и убедиться, что машины закреплены надежно, и после автомобильной палубы ознакомиться хотя бы бегло с главными службами". Он уже был на борту парома и ожидал лифт, чтобы подняться в каюту. Наконец, дверцы раскрылись и из кабины неспешно вышла Сальме. Холодно скользнув взглядом по лицу адмирала, она подошла к дежурному администратору. Луиджи Торини также бесстрастно взглянул на женщину и слегка поклонился - как кланяются в таких ситуациях незнакомым джентльмены. "Чита ведет груз вместе с Моцартом, - думал он, распаковывая свой чемодан в каюте. Он мне ничего не говорил. И Кан Юай не сказал про неё ни слова. Старый конспиратор как всегда прав. Чем меньше посвященных, тем надежнее". Раздался осторожный стук в дверь. Адмирал прислушался. Морзянка: "Эскадра на рейде".