Гибель "Эстонии" (СИ)
Гибель "Эстонии" (СИ) читать книгу онлайн
Чтобы добыть дневную дозу героина, шестнадцатилетний московский бомж убил троих человек. Остро заточил найденный на помойке кухонный нож, выбрал на Мясницкой внушительный жилой дом, поднялся в лифте на четвертый этаж и позвонил в одну из квартир. Почему именно в эту? Дверь ему приглянулась один звонок, обивка светленькая. Открыла старушка, пухленькая, седенькая, приветливая...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ингрид, закажите, пожалуйста, отдельный кабинет со столиком на двоих в "Империале" на 20.00. Она ещё не звонила?
- Нет. господин министр.
- Позвонит. Делегация шведских юристов прибыла?
- Ждут.
- Их, кажется, как и тех бакинских комиссаров, двадцать шесть. Гости тартусского университета. Посмотрим, какое впечатление произвела на них славная Академия Густавиана. А главное - наша трансформированная юриспруденция.
Он бросил взгляд на перекидной календарь.
- 26 сентября, Вторник. Завтра они на "Эстонии" отбывают восвояси.
Он встал, застегнул пиджак, поправил галстук.
- Пусть заходят...
Впервые Иван Росс увидел Моцарта в вагон-ресторане, куда они отправились ужинать с Сальме. Миновали Московское море, Тверь, потянулись столетние смешанные дубравы. Сальме почувствовала внезапную усталость и потребовала водку с тоником. Официантка заявила, что в меню такой коктейль не значится. Росс пригласил директора ресторана и примирительным тоном попросил выполнить заказ дамы.
- Господа, виноваты, водка есть любая, но тоник... о тонике легкомысленно не позаботились, - чуть не плача оправдывался директор. И вдруг на столике перед Сальме появились две банки тоника "Швепс". Поставил их невзрачный мужчина со стертым лицом, одетый в стандартный костюм.
- Примите сей скромный дар во избежание международного инцидента, бесцветным голосом предложил он и вернулся за свой столик в конце вагона.
- Запасливый джентльмен, - обрадовался директор, отбежал к буфетику и тотчас вернулся с бутылкой "Смирновской". - Какой изволите консистенции?
- Спасибо, я справлюсь, - заявила Сальме, беря у него бутылку.
Моцарта Иван узнал мгновенно. В оперативной разработке содержалось точное описание примет, вернее полное их отсутствие.
- Мг, он, - тихо сказала Сальме в ответ на вопросительный взгляд Росса.
- В таком случае, - также тихо проговорил он, - есть любопытная информация. Кроме основного товара им отправлены в Таллин два трейлера редких металлов.
- Какие ещё редкие металлы?
- Кобальт. 50 тонн.
- Быть этого не может, - Сальме бросила возмущенный взгляд на столик в конце вагона. - Это нарушение всех запретов Дракона. Несанкционированный частный бизнес, да ещё при такой операции!
- И, тем не менее, это так, - Росс пожал плечами.
Вопреки тому, что сказал Сальме Моцарт, в соседних с СВ вагонах его не оказалось. "Может, оно и к лучшему - отложить объяснение с австрияком, решила она. - Протаскивая два лишних трейлера под эгидой "Джона Уокера" он подвергает реальной угрозе все! Эти мелкие жулики постоянно и не во время забывают непреложную истину: "Жадность всегда фраера губит". Ладно, ситуация прояснится во время встречи с Кыйвсааром. Последний этап, последний рывок." Она не знала ни о миссии Рауля, ни о задании адмирала. Она и знакома с ними не была. В империи Дракона всесторонняя конспирация была на уровне.
К Яаанису Кыйвсаару Сальме раньше не обращалась. Особой нужды не было. Не было её и сейчас - во всяком случае по тем данным, которыми располагала Чита. И все же она позвонила из Москвы и попросила о встрече. Лучше перебдеть. И вот они сидят в "Империале" в великолепном кабинете - ковры, картины, зеркала. Бесшумно снуют официанты, еле слышно звучат сладенькие мелодии. "Миленькая кошечка эта Сальме, - Кыйвсаар любезен, заботлив по-отцовски. - Ёне умеет подбирать племянниц близких друзей. С такой штучкой побаловаться - скучно не покажется. Жаль". "Папаша Кыйвсаар ещё крепкий гриб, - Сальме играет наивную гимназистку, неопытную, но жаждущую быстрее познать жизнь. - Глазки масляные, голос елейный. Еще минута и предложит содержание с квартирой-гнездышком и "мерсом".
Но нет, папаша Кыйвсаар стреляный воробей, он лучше, пропустив бутылочку-другую, потискает обвисшие груди Ингрид, чем позволит соблазниться красоткой Стромберга. Мешать бизнес с постелью дело последнее. И - особенно в этом случае - неблагодарное, и опасное."
- Ты что же, теперь гражданка Швеции? - он подливает ей и себе марочного Калифорнийского (знай наших, для нас французские изыски - день вчерашний), ставит бутылку в ведерко со льдом так, чтобы она могла видеть этикетку. Усмехнувшись, Сальме вспоминает, сколько "гражданств" она сменила за последние годы.
- Эти виноградники, - она указывает кокетливо пальчиком на этикетку, в десяти милях от моего дома.
- Американка? - министр ласкает её взглядом. Сальме смеется. Пусть его воспринимает этот смех как "да" или как "нет". Как ему больше хочется. То и дело взглядывая на папашу, гимназистка ловко намазывает на устрицу черную икру, отправляет диковинное блюдо в очаровательный ротик, запивает смачно игристым. Кыйвсаар пытается приготовить себе то же самое, однако, ничего не получается - икра сползает с моллюска. Он не заметил, что Сальме предварительно делает довольно глубокий надрез. Ладно, икра отдельно, устрицы отдельно - так тоже пойдет.
- Как поживает дядя?
- Отлично! Однако, дела его окончательно достали. В сутки работает по 18 часов. Я ему говорю, что всех денег в мире все равно не заработаешь. А он твердит свою излюбленную поговорку: "Именно самозабвенный труд отличает среднестатистического миллионера от среднестатистического нищего".
Сальме смотрит на Кыйвсаара, думает - какого "дядю" он имеет в виду? Уж, конечно, не Дракона, они же не знакомы. Скорее всего, Ёне Стромберга, да, его. В любом случае ответ подходит. "Глядя на наших новоявленных богачей, я бы от этой поговорки воздержался, - замечает про себя Кыйвсаар. - Ловкачи - да, мошенники - да, воры и казнокрады - да. Труженики - ну уж это дудки. Такая вот у нас среднестатистическая. Увы и ах".
- В первой половине дня ваш партнер Вольфганг встречался с моим помощником Эдгаром, - сообщил министр. - Он передал все данные на три легковых автомобиля - "ауди", "бентли" и "феррари", и два трейлера "мерседес".
"Вот мерзавец! - кровь прихлынула к щекам Сальме. - Значит, это правда. Что ж, он не получит своих трейлеров. Не получит!" Она улыбалась спокойно, почти радостно. Если бы только Кыйвсаар мог прочитать в её душе, если бы. Он понял бы, что такое улыбка, несущая смерть. Но он подумал совсем другое: "Эээ, да мы ещё краснеть не разучились. Выходит, это не просто партнер. Выходит, к тому же ещё и возлюбленный. Молодость!" И хотя молодой человек ему вовсе не понравился, он сказал:
- Обстоятельный этот ваш Вольфганг, дотошный. Хоть я и видел его мельком.
- А если... - начала было говорить Сальме, но Кыйвсаар живо её перебил:
- Никаких "если". Всем, кому следует, уже дана команда. Пять машин будут оформлены, как тому и следует быть - в соответствии с бумагами, представленными Вольфгангом (одобрительный взгляд в её сторону) - как дипломатический груз ООН. Моя скромная задача заключается лишь в том, чтобы не было обычных бюрократических проволочек и случайных сверхбдительных идиотов.
"За все уплачено, папаша, - вздохнула Сальме. - И умным, и дуракам. Твое благословение есть та окончательная гарантия, та финальная охранная грамота, которая добавляет спокойствия каждому игроку". На дне большущего конического бокала плещется коньяк. Кыйвсаар вдыхает запах, зажмурив глаза.
- Микроклимат божественный, - шепчет он. Пробует жидкость на язык, делает глоточек, другой. - Медики рекомендуют даже инфарктникам.
- Надеюсь, вам инфаркт не грозит, - посмеивается Сальме, смакуя свой любимый ликер гран-марнье. Настроение у обоих благостное, умиротворенное. Она достает из вечерней сумочки плоский красный футляр. Раскрывает, протягивает ему. На черной подушечке золотая булавка для галстука. В центре её искрится гранями бриллиант.
- У вас ведь две недели назад был день рождения, да? - говорит Сальме и кладет коробочку на стол перед ним.
- Да, - отвечает он, пытаясь вложить в ответ интонацию и недоумения и признательности за память.
- Ёне и я просим принять этот пустячок в знак дружбы.