Блудный сын
Блудный сын читать книгу онлайн
У супругов Джима и Милли, кажется, есть все: успех, слава, деньги, признание. Доктор Джим Хантер — известный биохимик и автор бестселлера, вознесшего его на вершины популярности. Его жена Милли — тоже ученый и занимается исследованием редких ядов.
Однако благополучие Хантеров вызывает жгучую ревность и зависть окружающих. Однажды кто-то крадет сильнейший яд из лаборатории Милли, и… вскоре происходит двойное убийство с использованием этой отравы.
Теперь капитан Дельмонико во что бы то ни стало должен вычислить преступника, прежде чем тот найдет новую жертву…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В итоге он полностью удостоверился, — отозвалась Вина. — Джон показал обручальное кольцо своей матери. Было много подтверждающих бумаг, но именно кольцо убедило Макса, он привык доверять своим глазам. Мартита — мать Джона — увидела восхитительный камень в геологическом магазине, а Макс купил его и сделал для нее дорогущее кольцо. Черный опал, но в полоску, как зебра. Я вам покажу, — добавила она и щелкнула Уде пальцами. Та подошла к коробочке на полке, открыла ее и взяла оттуда огромное кольцо, чтобы дать его сержанту.
В самом деле, восхитительное! Делия никогда не видела ничего подобного, даже когда просматривала книги по драгоценным камням, в которые полиции порой приходится заглядывать. Полоски, и белые и черные, были примерно по два миллиметра толщиной; и если черные казались матовыми и непрозрачными, то белые переливались различными оттенками, от красного до зеленого. Камень весом в двадцать карат был оправлен в золото.
— Сам по себе опал не очень ценен, — заметила Делия, возвращая кольцо Уде, — но редкий цвет этого камня увеличивает стоимость во много раз.
Уда убрала кольцо и вернулась на свое место рядом с Давиной ожидать следующего щелчка пальцами.
— Еще имелось фамильное сходство, — продолжила Вина. — У Джона другие черты и цвет лица, но выражение — точная копия Макса. Эван тотчас это заметил. Эван — племянник Макса.
— Почему вы пригласили супругов Хантер на ужин?
— Чтобы угодить Джону. Он познакомился с ними в Калифорнии, и я подумала, что ему будет приятно встретить здесь своих друзей.
Еще одно пожатие плечами — она делала так по любому поводу.
— К тому же, сержант Карстерс, Макс, Вэл, Эван и я — мы все хорошо знаем доктора Джима благодаря ИЧ. Но мы не были знакомы с его женой.
— Я так понимаю, вы возлагаете большие надежды на его книгу, верно?
— Естественно! — воскликнула Давина. — Если «Бог спирали» станет настоящим бестселлером, то «Типография Танбалл» и мой «Имаджинекс» получат хорошую прибыль. Мы неплохо зарабатываем на печати книг ИЧ, но творение Джима уникально. Макс уже напечатал двадцать тысяч экземпляров.
— Но разве название еще не остается предметом споров? — спросила Делия. — Не поспешили ли вы с печатью?
— Это было моей идеей, — с гордостью сказала Давина. — Доктор Джим влюблен в это название. А раз книга и обложка уже в печати с таким названием, значит, мы победили!
— Вы также с легкостью можете оказаться втянутыми в судебные разбирательства с ИЧ, которые способны затянуться на годы, — заметила Делия, с трудом веря своим ушам. Давина рассуждает как малое дитя! А Макс, Эван и Вэл рискнули собственным бизнесом, полагаясь на ее инстинкт? Да окажись она в правильном окружении, смогла бы продавать Бруклинский мост по десять раз на дню!
— Вы меня не поняли, — весело пропела Вина. — Мы оказались бы в затруднительном положении, если бы Тинкерман оставался главой Издательства Чабба, а я знала, что он им долго не пробудет. Я попросила Уду погадать на воде о будущем — она никогда не ошибается! Она сказала, что Тинкерман умрет от удушья на банкете, именно так и случилось. Доктор Джим сохранит свое название. Теперь, когда Тинкерман мертв, нам ничто не угрожает.
«Господи, да она и есть настоящий ребенок!» — с тревогой подумала Делия.
— Миссис Танбалл, думаю, мне пора напомнить вам, что у вас есть право потребовать присутствия адвоката, пока вас допрашивают, — быстро произнесла она вслух. — Я старалась задавать нейтральные вопросы, но вы сами же обличаете себя. Присяжные не поверят в гадалку. Вы хотите продолжить разговор или предпочтете дождаться адвоката?
— Мне не нужен адвокат, — высокомерно ответила та. — Я не убивала Тинкермана. Даже близко к нему не подходила. Что касается моего ужина — зачем мне убивать бедняжку Джона? Он сказал мне и Максу, что не претендует на часть наследства Алексиса. Его приемный отец очень богат и уже завещал ему миллионы. На вашем месте я бы присмотрелась к Эвану. Он думал, что потеряет больше остальных.
— Спасибо вам за эту очень познавательную беседу, — с иронией сказала Делия. — Есть что — нибудь еще, что мне следует знать?
— Только, что Джон… — ее голос упал почти до шепота, — был в меня влюблен. Я не могла сказать Максу и не стала ему ничего говорить! Но с этой точки зрения хорошо, что Джон умер, сержант. Он приставал с такой страстью, что мне пришлось пустить в ход зубы и ногти. Но тут вошла Уда, и я была спасена. Разве не так, Уда?
— Да.
— Когда это произошло, миссис Танбалл?
— В прошлую пятницу. На ужине. Он застал меня одну.
— Плохой человек! — сердито заметила Уда.
— Во время ужина вы заходили в кабинет после того, как туда удалились мужчины, миссис Танбалл?
— Нет, — сказала Давина.
— Нет, — подтвердила Уда.
— Советую вам попросить вашего мужа найти для вас юридического консультанта, миссис Танбалл. Вы неосторожны в своих высказываниях, — добавила Делия, поднимаясь.
— Неосторожна! Какое хорошее слово! Я его запомню. Я собираюсь быть неосторожной по очень многим вопросам, сержант. Ваша одежда очень плоха. Очень, очень.
Лицо настоящего игрока в покер не подвело Делию и теперь, она изобразила любопытство.
— Вы достаточно компетентны, чтобы судить? — только и спросила она.
— О да. Я работала моделью в Нью — Йорке. Снималась в телевизионной рекламе. Мое лицо было на щитах и стендах. И ноги тоже. Давина Савович, но как модель — просто Давина. Теперь о вас, сержант. Вам следует сбросить килограммов пятнадцать. — Ее высокий, безжалостный голос не смолкал. — И подберите упражнения, чтобы хоть приблизительно найти талию. Носите слаксы — вам необходимо прятать ноги, они безнадежны. Когда похудеете, приходите ко мне, и я подберу вам одежду.
Шляпка тигриного окраса на голове, тесемки крепко затянуты под подбородком; когда Уда открыла для Делии входную дверь, в ее черных глазах — бусинках светилась насмешка. Сержант ступила на коврик перед входом и обернулась с сияющей улыбкой.
— Просто чудо, миссис Танбалл, что вас до сих пор никто не убил, — сказала она и направилась к машине.
— Наглая сучка! — воскликнула она, рывком распахивая дверь «Форда».
Устроившись на водительском сиденье, Делия наклонила зеркало заднего вида и взглянула на отражение своего лица, обрамленного шляпкой; ярость тут же сошла на нет.
— Какая чушь! — усмехнулась она, тронувшись с места. — Мой вкус водежде безупречен. Так сказала тетя Глория Сильвестри, и взгляните на нее! Согласно «Хартфорд Курант» [20], она одевается лучше всех в Коннектикуте. Эта костлявая сучка в моде — полнейшая бездарь.
По дороге в управление Делия наудачу решила заглянуть в морг. Тут ей повезло! За столом, прилежно внося результаты, сидел доктор Густав Феннелл, помощник коронера. Он был таким же безликим, как и большинство имеющих дело с мертвыми: ни высокий, ни низкий, ни худой, ни толстый, ни светлый, ни темный. Мистер Неприметность.
— Гус, у тебя все данные по Джону Холлу? — спросила Делия.
Он отложил ручку и задумался.
— Да.
— На теле есть какие — нибудь синяки, укусы или царапины? Отметины, которые мог бы получить мужчина при неудачной попытке изнасилования?
— Нет, определенно нет.
— Могли ли синяки проявиться после смерти? Тело еще здесь?
— В большом зале. Мы можем посмотреть, — ответил доктор Феннелл, поднимаясь. — Появление синяков после смерти, уже после вскрытия, совершенно нетипично. — Он неторопливо направился к двери, ведущей в холодильную камеру.
— Тут людно, — заметила Делия, оглядывая заполненные медицинские каталки.
— Два непредвиденных убийства и сделали разницу существенной. Если бы не мистер Холл и доктор Тинкерман, то был бы стандартный для выходных поток. Имела место перестрелка на Аргайл — авеню, ну а остальное — обычные исследования, затребованные поставленными в тупик полицейскими.
Феннелл сдернул простыню с Джона Холла.