Сингапурский Гамбит (СИ)
Сингапурский Гамбит (СИ) читать книгу онлайн
1936 год. Тибетский монах (из Бурятии) Лобсан Суматеев на пару со знаменитым английским оккультистом ловят в Сингапуре шпиона одной из великих держав.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Девочка в тот вечер читала мистера Джексона, мсье Шовена, герра Кластермана, сеньориту Ферраз, сеньора де ла Торре.,- произнёс Кроу,- Именно в этом порядке.
- Вижу, вы многое выяснили.
- Интересно, как ей удалось распознать вашу компанию? Или вы начали играть вместе только после того вечера?
Субботин задумался.
- Знаете, я думаю, это просто совпало. Мистер Джексон стоял ближе всех, а мы просто рядышком. Этот парнишка просто хватал за руку всех, кто стоял поблизости. Им же, наверное, всё равно, кого читать.
Сингалец продемонстрировал монаху стойку с ключами и регистрационную книгу.
- Что будет, если постоялец пропал, а вам надо войти в номер.
- Мы откроем запасным ключом, почтеннейший.
- Можно ли украсть запасной ключ?
- Если украдут, я сразу увижу, почтеннейший. Они все лежат вот тут,- коридорный выдвинул из-под столаа небольшой окованный железом сундучок.
- У вас есть ключ от этого сундука?
- Да, разумеется, почтеннейший.
- Можно вглянуть?
Сингалец поколебался, но протянул монаху посеребрёный ключ. Монах взял его пальцами и посмотрел на свет. Потом вложил в правую руку, пробормотал мантру и поднёс к уху.
- Скажите, у кого ещё есть такой ключ?
- У господина управляющего, почтеннейший.
- Давайте откроем и проверим.
- Сегодня с утра он был здесь, почтеннейший.
Коридорный поставил чемоданчик на стол. Монах протёр ключ краем рясы и вернул сингальцу.
Щёлкнул звонок, крышка поднялась. Ключ с биркой "8" лежал в своём гнезде. Другие тоже.
- Желаете осмотреть комнату, почтеннейший?
- Давайте попробуем.
Они прошли в комнату восемь. Она ничуть не изменилась. Чемодан по прежнему лежал на столе.
Монах подошёл к столу, заглянул в чемодан, потом осмотрел окна.
- Вы проветривали эту комнату?
- Ещё не проветривали, почтеннеший. Возможно, управляющий распорядится проветрить её ночью.
- Благодарю вас. А кто живёт в соседних комнатах?
Лобсан стоял посреди комнаты. Он был настолько необычен среди европейской мебели и цветочных обоев, что казался картинкой монаха, которую наклеили на фотографию.
- Они пусты, почтеннейший.
- А над ним кто живёт?
- Там проживают молодая ясновидящая госпожа Агата Бах и её обслуга, почтеннейший. Госпожа Керридвен МакМеган, господин друид Эмброуз Аурелианус Мирддин и молодой господин Гвион Бах, двоюродный брат молодой ясновидящей госпожи.
- Что значит "господин друид"?
- Не знаю, почтеннейший. Он так в книге регистраций расписался.
- А этот мальчик, Гвион Бах - он тоже ясновидящий?
- Ничего про это не знаю, почтеннейший. Если он тоже такой, то всё равно не говорит об этом. Я его вижу каждое утро, но ходит на почту или носит еду для молодой ясновидящей госпожи. Молодая ясновидящая госпожа Агата не любит покидать комнату.
- А чем занимаются госпожа Керридвен и господин друид?
- Господин друид почти всегда читает, почтеннейший. Внизу, на диване, или у себя в комнате. А госпожа Керридвен иногда уходит с визитами.
- К ним приходили гости? Или может быть, их кто-то спрашивал?
- Не замечал ничего такого, почтеннейший.
- Это очень хорошо. Можешь запереть комнату.
В коридоре монах остановился возле Бильярдного зала и прислушался. Там как раз начиналась очередная партия. Громче всех говорил Кроу.
Лобсан должался, пока коридорный положит ключ на место, подал знак следовать за ним, вышел из отеля и отошёл к воротам.
- Мой напарник рассказывал, что юная Агата в тот вечер прочитала нескольких человек. Можешь мне примерно показать окна номера для каждого их них.
- Господин Шовен с супругой снимают номера люкс на втором этаже. Господин Сирил Джексон из Североамериканских штатов прибыл один и тоже снимает люкс. Господин де ла Торре из Мексики тоже живёт на втором, но его номер простой. Доктор Кластерманн снимает обычный номер на первом. Госпожа Ферраз тоже живёт в обычном номере на первом, но в правом крыле. Я могу назвать и даты их прибытия, почтеннейший. Я их выписал из регистрационной книги и передал копию вашему другу!
- Нет, это не важно,- монах надвинул конусовидную шляпу так низко, что было неясно, куда он смотрит,- просто скажи - как давно они здесь живут?
- Они прибыли в разное время, почтеннейший, и были незнакомы друг с другом. Мне это так показалось.
- Но в Бильярдном зале они всегда вместе.
- Потому что они легко переносят жару, почтеннейший. И господин Джексон почти не общается с господами Шовеном и Кластерманном. Он тоже с утра уходит в город, возвращатся к обеду, а потом снова пропадает до вечера. Я редко вижу и господина де ла Торре. Похоже, что он присоединился к компании уже после того памятного вечера и одновременно с госпожой Ферраз.
- Как ты думаешь, он влюблён в госпожу Ферраз?
- Исключено, почтеннейший. Госпожа Ферраз каждый день ходит к мессе и помолвлена с неким раджой из города Венгрия.
- Это хорошо. Отведи меня к господину управляющему.
В Бильярдном беседовали о снах.
- На герра Кластермана надо давить,- заметил француз,- иначе он нам так ничего и не расскажет.
Герр Клстерманн промолчал.
- Прошу вас, расскажите, что говорят немецкие учёные про толкование сновидений доктора Фрейда. Вы ведь не просто можете прочесть его работы в оригинале. Вы наверняка читали и работы его критиков. Они академичны и сухи, там нет ни слова про свободную любовь, - поэтому их почти не переводят. Но вам-то они должны быть знакомы.
- Я, конечно, не более, чем скромный ботаник,- сказал Кластерманн,- но достаточно знаком со специальными журналами. Современная наука так и не выяснила, зачем и каким образом человек видит сны. И с теорией доктора Фрейда я согласиться не могу. Это нелепость - утверждать, что детские сны просто напрямую выражают детские желания. Я думаю, господа, любой из вас может припомнить что-нибудь из детских снов и легко установить - они не менее нелепы, чем взрослые.
- Когда мне было лет шесть,- сказал Субботин,- родители купили и повесили литографию, где изображён один зал Теремного Дворца. Это в Кремле. И в этом зале была огромная изразцовая печь в форме башни с ажурными зубчиками. И той же ночью мне приснилось, что такая же печь стоит у нас в коридоре, напротив моей комнаты. Хотя я и не хотел, чтобы у нас была такая печь. Я скажу больше - я захотел такую печь только после того, как увидел её во сне и понял, как это здорово!
- Доктор Фрейд мог бы найти доказательства этому и в своих собственных сочинениях,- заметил француз.- Неужели мальчик, чьи сны он разбирает с такой фантазией, так сильно мечтал увидеть пирамиду из волков? Надо сказать, что работы так называемых модных мыслителей, хоть Бергсона, хоть этого лорда Рассела, при чтении поражают своим убожеством. Я читал несколько работ Фрейда. Ничего научного в них нет. Интересного тоже.
- Было несколько примечательных эксприментов, когда человеку разрешали сколь угодно долго спать без сновидений, но будили каждый раз, когда ему начинало что-то сниться,- дополнил доктор Кластерманн,- У подопытных нарушалась память и возникаи нарушения в высшей нервная деятельности. Угроза их жизни и психики была достаточно серьёзной, поэтому эксперимент пришлось остановить. Разумется, это временно. Когда разрешат доводить испытуемых до необратимых состояний, мы сможем эти исследования повторить и углубить.
- Простите,- подошёл монах,- у меня вопрос к господину Субботину. Вы разрешите мне заночевать в подвале отеля?
- Ого! А зачем?
- Это нужно для расследования. Мне надо хорошенько прислушаться к этому месту.
- Вы не беспокойтесь,- вмешался Кроу,- у него обет не употреблять опьяняющего. Так что ваши запасы Old Monk будут в безопасности.
Субботин задумался.
- Интересно, как мне это объяснить...
- Да никак не объясняйте!- громыхнул Кроу,- Найдём этого Элбакяна - и можно будет написать, что он нашёлся. Какое им дело до наших методов расследования?