Кровавая Мэри
Кровавая Мэри читать книгу онлайн
Детективу Жаклин Дэниэлс поручено расследовать серию невероятных по своей жестокости убийств молодых женщин. Она пытается понять психологию неуловимого маньяка, который готовит свои зверства так же тщательно и с таким вниманием к деталям, с каким хороший бармен сбивает знаменитый коктейль…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Эй, кот. Что ты тут?.. О, проклятие!
Вот и не понадобился кошачий туалет.
Я сняла постельное белье и направилась на кухню, чтобы поискать пятновыводитель. Кошачий наполнитель валялся по всему полу, даже по пути в гостиную. Неплохой результат для животного, у которого даже пальцы не развиты.
Время приближалось к шести, а моя прическа была еще в полном беспорядке. Я поспешила обратно в спальню, налила чистящее вещества на пятно и быстро высушила его феном.
Просигналил домофон, я нажала кнопку, чтобы впустить Лэ-тема в дом. Потом надела наименее старую пару чулок и даже успела вскочить в туфли на каблуках до того, как в дверь постучали.
Проверка перед зеркалом. Неплохо. Я взбила волосы и пошла открывать Лэтему дверь.
Только это был совсем не Лэтем.
Глава 10
– Здорово, Джеки. Ух ты, приоделась, отлично выглядишь! А как ты узнала, что я собирался прийти?
Гарри МакГлейд прибавил пару килограммов, с тех пор как я видела его в последний раз несколько месяцев назад на съемках «Фатальное самоуправство: Гарри МакГлейд против Имбирного Человечка». Как и всегда, на его лице была обычная трехдневная щетина, сам он был одет в помятый желтый пиджак поверх красной футболки.
– Я не знала, что «Майями Вайс» опять в моде.
Гарри ухмыльнулся:
– На мне и носков нет. А ты не собираешься пригласить меня зайти?
– Нет.
– Да ладно, Джеки. Ты же не можешь до сих пор злиться.
– Я не злюсь, – солгала я. – Просто я собираюсь на свидание. Почему бы тебе не зайти на Рождество, скажем… в 2012-м году.
– Джеки, напарница…
– Мы больше не напарники, МакГлейд.
Гарри развел руками:
– Послушай, мне жаль. Я думал, что упоминание в титрах осчастливит тебя.
Я посетила место съемок, потому что на этом настаивал МакГлейд. Он сказал, это для того, чтобы они «правильно раскрыли образ».
Оказалось, персонаж с моим именем был комическим, и эта тупица половину фильма носила туфли не подходящего к костюму цвета. Я с негодованием вспомнила сцену, в которой она зачитывала подозреваемому его права.
Скрестив руки, я начала злиться.
– Меня указали как технического консультанта в фильме, где искажены все без исключения аспекты полицейской работы.
– Хе-хе, а помнишь ту сцену, где ты зачитывала права? Самый смех.
Я попыталась захлопнуть дверь, но Гарри вовремя подставил ногу.
– Джеки! Пожалуйста! Мне нужно поговорить с тобой. Это очень важно.
Я налегла на дверь, все еще пытаясь закрыть ее.
– Это вопрос жизни и смерти. Пожалуйста! Это итальянские туфли.
К сожалению, я хорошо знала Гарри, а поэтому нисколько не сомневалась: он будет доставать меня до тех пор, пока я не сдамся. Я подумала было арестовать его, но с минуты на минуту должен был прийти Лэтем, и мне не хотелось начинать свидание с регистрации МакГлейда в участке.
– Тридцать секунд, МакГлейд, потом уходи.
– Шестьдесят.
– Тридцать.
– Сорок пять.
– Двадцать.
– Ладно, тридцать секунд. Потом я исчезну.
Я отпустила дверь. Гарри усмехнулся:
– Спасибо, Джеки. Ты меня впустишь?
Я отступила в сторону, давая ему пройти. Он медленной походкой проплыл внутрь, за ним проследовал крепкий запах одеколона.
– Значит, вот она, твоя квартира, а? Довольно унылое зрелище.
– У тебя осталось двадцать пять секунд.
Гарри перестал ощупывать кушетку и повернулся ко мне.
– Ладно, перейдем к делу. Мне нужна твоя услуга. Ты знаешь сержанта из двенадцатого по фамилии Пирс?
– Нет.
– Ну, он…
Просигналил домофон. Вовремя. Лэтем. Я нажала на кнопку связи.
– Я сейчас спущусь, Лэтем.
– А можно я поднимусь наверх? Эту штуку нужно поставить в воду.
Я снова нажала на кнопку, не зная, что сказать. Я не хотела, чтобы Лэтем встретился с МакГлейдом.
– Джеки! – заорал Гарри. – Вернись в постель!
Я сильно врезала МакГлейду по ребрам. Хотя я весила не очень много, но у меня был черный пояс второй степени по тейквондо, и я знала, как и куда надо бить. МакГлейд сразу успокоился.
– Джек, кто это?
– Гарри МакГлейд. Он уже уходит.
МакГлейд скорчил рожу:
– Ты же обещала мне тридцать секунд.
– Джек, – Лэтем явно заволновался, – мы можем пойти завтра, если ты занята.
– Нет! Поднимайся.
Я впустила его, затем ткнула МакГлейда пальцем в грудь:
– Ты. Пошел вон.
– Но ты сказала…
– Если ты сейчас же не уйдешь, обещаю: всю свою жизнь я посвящу тому, чтобы тебе никто не оказал ту услугу, о которой ты только что упоминал.
МакГлейд задумался:
– Значит, если я уйду, ты мне поможешь?
– Я даже не знаю, о чем речь.
– Когда мы сможем это обсудить? – Гарри полез в карман пиджака, достал электронную записную книжку. – Думаю, завтра я свободен во время ланча.
– Отлично. Завтра за ланчем. А сейчас тебе нужно немедленно уйти.
Я выставила Гарри за дверь, поспешила в ванную, чтобы еще раз проверить макияж и прическу, затем проглотила две таблетки аспирина – МакГлейд всегда вызывал у меня головную боль.
Когда в дверь постучали, я приложила все силы, чтобы изобразить улыбку.
– Привет, Лэтем.
Лэтем стоял перед дверью, в руках у него был букет из дюжины роз, а на лице выражение озадаченности. Рядом, положив руку на плечо Лэтема, торчал Гарри.
– Хорошие новости, Джек. Ланч отменяется. Твой парень пригласил меня поужинать с вами.
Лэтем пожал плечами:
– Он сказал, речь идет о жизни и смерти.
Я бросила на Гарри взгляд, который обычно приберегала для насильников и убийц.
– МакГлейд…
– Я надолго вас не задержу. И я плачу. Лучший бар и гриль в городе, совсем недалеко, сразу за углом.
– Подожди там, – сказала я ему, втаскивая Лэтема в квартиру и закрывая дверь.
Лэтем выглядел хорошо. На нем был темно-серый костюм, светло-серая рубашка и роскошный синий шелковый галстук. Бизнесмен-очаровашка.
– Так это Гарри, да? Он старше и толще, чем тот, кто его играл.
– Он еще и тупее. Это мне?
Лэтем вручил мне розы. Как и положено, я прижалась к букету носом и вдохнула их аромат.
– Они великолепны.
– Ты – великолепна.
Лэтем подошел, чтобы поцеловать меня, и, когда его губы коснулись моих, я почувствовала неодолимое желание забыть про ужин и сразу затащить Лэтема в спальню. И наверное, я бы так и сделала, если бы до этого на кровати не побывал кот.
– Надо поставить их в воду. – Лэтем понес розы на кухню, но, увидев царивший там беспорядок, остановился.
– Что тут произошло? Похоже на Помпею после извержения Везувия.
– Долгая история. Расскажу тебе во время романтического ужина.
– Джеки! – МакГлейд постучал в дверь. – Что ты там копаешься? Вы там что, уже делом занялись?
Лэтем засмеялся:
– Романтический ужин, м-м-м?
– Пистолет у меня в сумочке. Пристрелить этого парня?
– Пусть сначала заплатит за ужин.
Пока Лэтем подрезал стебли, я нашла в шкафу вазу. Когда цветы были поставлены, я снова поцеловала его, затем стерла помаду с его губ.
– Так что это за важный вопрос, который ты хотел задать?
– Скоро узнаешь.