Фантастика и Детективы, 2013 № 10
Фантастика и Детективы, 2013 № 10 читать книгу онлайн
Журнал «Фантастика и Детективы»
В номере:
Леонид Каганов. Шесть четвертей
Далия Трускиновская. Древняя традиция
Кристина Каримова. Быть человеком, стать человеком
Кирилл Берендеев. Не уходи (Часть 2)…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Коллектив авторов
Журнал «Фантастика и Детективы» № 10 2013
Шесть четвертей
Леонид Каганов
Почесал ковбой прикладом ягодицы
Да воскликнул, что есть духу, с небом споря
Леонид Каганов
21 мая 1972 г.
Кролик явно заблудился. Он в третий раз проходил под эвкалиптом, где сидел Шу, и с каждым разом его уши обвисали все более печально, а спинка горбилась, отчего крыло заплечного бумеранга смешно топорщилось. Одет он был бедно, вдобавок шумел, сопел, топотал — короче, делал такое, за что даже юных охотников принято пороть колючкой. Крестьянин, что возьмешь?
Кролик сделал очередной круг, добрался до эвкалипта в четвертый раз и снова оглядел его, но опять никого не заметил. На острой мордочке появилось мучительное сомнение. Вздохнув, кролик присел у корней. Шу не спеша выколотил трубку о ветку — хлопья эвкалиптовой золы посыпались на серую макушку. Но кролик опять ничего не заметил. Он развязал путевой узелок, где оказалось несколько лепешек. В лесном воздухе поплыл запах пшена, батата и жареного эвкалиптового масла. Шу пошевелил ноздрями и непроизвольно сглотнул. Кролик поднял верхнюю лепешку двумя лапками, еще больше ссутулился, словно закрывая ее от мира, и принялся жевать. Сверху было видно, как размеренно двигаются уши, и ритмично покачивается бумеранг на спине. Кролик взялся за следующую лепешку.
Шу смерил взглядом стопку лепешек, спрятал в сумку трубку, на мгновение замер, а затем молнией кувыркнулся сквозь листву и спружинил перед кроликом на задние лапы.
— Ай!!! — истошно взвизгнул кролик, уронил лепешку, обеими лапками схватился за бумеранг и потянул его из-за спины.
Бумеранг, пристегнутый ремнями, никак не вылезал. Да и куда он его собирался кинуть с такого расстояния? Серая мордочка вытянулась от ужаса, а в глазах отразилась такая тоскливая неизбежность, что Шу расхохотался. Он сел на землю, развязал кисет, снова достал трубку из сумки и начал неспешно набивать ее сушеным эвкалиптом, искоса наблюдая за кроликом. Кролик дергал свой бумеранг из-за спины, пятился, наталкиваясь спиной на ствол эвкалипта, снова дергал бумеранг. Наконец, послышался звук разорвавшегося ремня, бумеранг вылетел из-за спины и ударил кролика по лапе. Тот взвыл, повернулся волчком и замер. Бумеранг он держал в вытянутых лапах перед собой, как держат кинжал, а дышал тяжело и страшно. Но теперь в его позе появилась некоторая уверенность. Шу понял, что кролик уже не молод. Зачем ему бумеранг, он же совсем не умеет им пользоваться? И откуда такая прыть?
— Ни с места! — пискнул кролик и взмахнул бумерангом. — Убью!
Шу лениво протянул лапу, взял с тряпицы верхнюю лепешку и целиком отправил в рот. Кролик угрожающе замахнулся бумерангом, подняв его высоко над головой, и так замер. Шу взял вторую лепешку и потянул ко рту. Тут кролик не выдержал и ударил наотмашь бумерангом, целясь Шу в лапу. Выпустив лепешку, Шу на миг отвел лапу в сторону — конец бумеранга пронесся мимо и вонзился глубоко в сухой дерн, — а затем подхватил лепешку у самой земли и закинул в рот. Кролик попытался выдернуть свой злосчастный бумеранг, но Шу легким тычком подсек его под задние лапы, перевернул мордой вниз и сел на спину, больно заломив переднюю ему лапу. Кролик вяло копошился под ним.
Шу неспешно дожевал последнюю лепешку, раскурил трубку поярче и угрожающе сунул тлеющий эвкалипт под нос кролику. В воздухе запахло паленым усом.
— Что тебе надо в этом лесу? — грозно спросил Шу.
— Я здесь случайно, по делу, — просипел кролик, ворочаясь. — Я ищу охотника Аранду. Я его… друг!
— Ты друг охотника Аранды? — удивился Шу.
— Да! — подтвердил кролик. — И если ты меня немедленно не отпустишь, Аранда сдерет с тебя шкуру!
Шу поднялся, вразвалочку отошел на несколько футов, изобразив на лице уважение. Кролик с достоинством отряхнулся, встал на задние лапы и рывком выдернул свой бумеранг.
— Аранда накажет тебя за хамство! — сурово бросил кролик. — И за мои лепешки.
— Где же твой друг Аранда? — невидно осведомился Шу и снова раскурил трубочку. — Что-то я его не вижу.
— Он будет здесь с минуты на минуту! — хмуро заверил Кролик.
— Наверно, вы договорились о встрече? — продолжал Шу.
— Вот именно! — заявил кролик. — Под этим самым деревом. Это самый высокий эвкалипт леса, верно?
— Верно, — кивнул Шу. — Верно.
— Так что убирайся прочь! — неуверенно посоветовал кролик.
— А зачем тебе нужен Аранда? — спросил Шу.
— У меня к нему важное дело.
— Какое же?
— Тебя не касается.
— Ну, раз не касается, — Шу затянулся в последний раз и поднялся. — Тогда и впрямь пойду…
— Постой, постой, — заволновался кролик. — Подскажи, а где сейчас может быть Аранда?
— Откуда же мне знать, — пожал плечами Шу. — Опиши, как выглядит твой друг?
На мордочке кролика мелькнула тревога.
— Аранда — смелый и доблестный охотник… — начал он. — Победитель крокодилов, наездник диких кенгуру, его боятся даже динго. Он огромного роста, у него мышцы… — кролик замолк.
— И?
— И у него бумеранг… — неуверенно закончил кролик.
— Огромного роста? — с сомнением цыкнул языком Шу. — Он кролик, да?
— Н-нет, — с сомнением помотал головой кролик. — Конечно не кролик. Он очень свирепый.
— Значит, дьявол?
Глазки кролика забегали. Он высунул два передних зуба и тревожно покусал губу.
— Нет, он больше, чем дьявол! Он больше всех!
— Выходит, кенгуру?
— Нет, — обиделся кролик. — Он разумный!
— Тогда, наверно, коала? — осторожно предположил Шу.
Кролик смерил Шу взглядом с кончиков лап до кисточек на ушах и фыркнул.
— Нет, конечно! Коалы мелкие. Сказано же: он большой!
— А, ну тогда вомбат, — зевнул Шу и отвернулся.
— Да! — пискнул кролик. — Конечно Аранда — вомбат! Огромный сильный вомбат! Где мне его найти?
— Понятия не имею, — Шу напружинился, шарахнул когтями по стволу и одним прыжком скрылся в листве эвкалипта.
— Постой же! — с отчаянием крикнул кролик. — Мне очень надо его найти! Мне нужна помощь! Это последняя надежда, нашу деревню разоряют динго!
Голос кролика был таким жалким, что Шу высунул черный нос из листвы.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Меня зовут Бим, — вздохнул кролик. — Я старейшина деревни. А тебя как зовут?
Шу вздохнул. Еще оставался шанс взмахнуть хвостом и исчезнуть на верхних ярусах.
— Меня зовут Алоида Аранда Шу, — нехотя произнес он.
Кролик изумленно открыл пасть, обнажив два смешных зуба, и плюхнулся на попу.
— Не может быть! — прошептал он. — Ты же маленький коала?
— Да, — подтвердил Шу, — Я маленький коала.
Уже не стесняясь, кролик Бим размазывал по мордочке слезы.
— И тогда они сказали, что придут через три дня, и сожгут деревню… А мы… А у нас…
Шу внимательно слушал и не перебивал. Но когда кролик замолк, все-таки спросил:
Что ты можешь предложить мне?
— А? — повернулся кролик.
— Что ты можешь предложить Аранде? — повторил Шу. — Ты же не думаешь, что я отправлюсь воевать с дикими динго просто так?
Похоже, кролик именно так и думал — он открыл рот, и мордочка его сделалась совсем жалкой. Шу неторопливо ковырялся прутиком в трубочке, вычищая недогоревшие комки.
— Наша деревня бедная, — вздохнул кролик.
— Бедных деревень не бывает, — возразил Шу. — Деревни бывают ленивые или жадные.
— Динго забрали все, что было, — всхлипнул кролик. — У нас не осталось ничего, а впереди зима.
— Большая ли стая динго? — спросил Шу.
— Нет, — поспешно заверил кролик. — Дюжины две, может три…
Шу решил, что Бим издевается, но вспомнил, что для народа кроликов несколько дюжин — это очень маленькое количество.