Дымовая завеса
Дымовая завеса читать книгу онлайн
Очнувшись ранним утром в постели детектива Джея Берджесса журналистка Бритт Шелли совсем не помнит, как там оказалась и почему рядом лежащий полуодетый детектив спит... вечным сном.
Несколько лет назад детективу довелось стать свидетелем большого пожара, который унёс жизни семи человек. Жертв не стало больше лишь благодаря храбрости Джея. Расследование этого дела поручили его давнему другу детства Рейли, но завершить его он не смог: крах карьеры и измена любимой женщины разрушила всю его размеренную жизнь.
Всё происшедшее весьма странно и запутанно. Рейли с Бритт стараются разузнать, что же случилось на самом деле, но чем ближе они к разгадке, тем большая опасность им грозит. Теперь предстоит не только выяснить правду, но и спасти себя самих от смерти...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
19
— Кливленд Джоунз находился в маленькой комнате без окон, даже в двери не было смотрового окошка. В тот день это помещение использовали для допроса, — сказал Рейли.
— Почему в тот день?
— Странно, не правда ли? Особенно если учесть, что были свободны две специальные комнаты для допросов. Но, как бы то ни было, считается, что пожар устроил именно Джоунз.
— Подпалив содержимое мусорной корзины. Вы говорили, что это сделать непросто.
— Да. Как опытный расследователь, Браннер это тоже понимал. В обычных обстоятельствах мусор может погаснуть сам по себе, когда прогорят все легко воспламеняющиеся вещества. Однако та мусорная корзина стояла слишком близко к вентиляционному отверстию. Решетка отсутствовала бог знает с каких времен.
— Я видела лишь груду обугленных руин, но было ясно, что здание старое. Управление должно было переехать в новую штаб-квартиру буквально через пару месяцев.
— Верно. Здание было тесным, ветхим и нуждалось в капитальном ремонте. Проводка никуда не годилась, воздухопроводы были в отвратительном состоянии, деревянные балки перекрытий прогнили. Здание было оборудовано спринклерной [22] противопожарной системой, но она была ненадежной даже в свои лучшие дни. В день пожара она вообще не сработала.
В преддверии переезда никто не хотел тратить деньги на ремонт. Аварийные работы проводились на скорую руку и кое-как. Как будто крупную кровоточащую рану пытались залепить кусочком пластыря. К несчастью, все это обнаружилось уже после пожара, а не до него. Ведь даже пыль огнеопасна, а она накапливалась в здании с начала прошлого века. Катастрофа была неизбежна.
Когда пламя из мусорной корзинки засосало в стену через вентиляционное отверстие…
Рейли взмахнул руками, показывая, как это случилось.
— Поток воздуха потащил его вверх, в отверстие. Внутри здания полно горючих материалов и практически нет никаких препятствий для распространения огня сквозь стены. С самой первой искры помещение было обречено.
— Семь человек. — Бритт печально покачала головой.
— Шесть.
— Что?
— Шесть. Кливленд Джоунз погиб не в огне. Он умер еще до того, как начался пожар.
Бритт в изумлении раскрыла рот.
— Откуда вы знаете?
— Вы уже видели отчет о вскрытии тела Джоунза?
— Да. Он где-то здесь. — Бритт покопалась в разбросанных на кровати документах, нашла отчет и протянула его Рейли. — Тело обнаружили на полу той запертой комнаты. Скрюченное, руки под подбородком.
— Типичное положение. По мере обезвоживания мышцы сокращаются, и горящее тело принимает позу эмбриона, но это необязательно означает, что жертва погибла от пожара. Кливленд Джоунз умер не от горения. Причина его смерти — тупая травма головы.
Рейли перелистал отчет о вскрытии до страницы с рисунком мужского тела и указал на голову с пометками коронера.
— Трещины черепа. Обе значительные.
Бритт вслух прочитала комментарий коронера.
— Смертельные. — Она подняла глаза на Рейли. — Упавшая балка? Рухнувший потолок?
Рейли отрицательно покачал головой.
— Если бы причиной гибели было обрушение, огонь не погас бы сразу и Джоунз успел бы сделать вдох. В его легких осталось бы значительное количество сажи и высокий уровень одноокиси углерода. Судебно-медицинский эксперт обнаружил совсем другое и немедленно по телефону сообщил Браннеру, что одна из жертв умерла еще до начала пожара. Браннер попросил меня проинформировать детективов о вероятном убийстве. Я занимался расследованием, когда Джей пригласил меня на свою вечеринку.
Бритт сразу же оценила важность услышанного.
— Начав задавать вопросы о Джоунзе и его аресте, я наткнулся на туманные объяснения и отговорки. Джей заявил, что не помнит деталей ареста Джоунза, так как не он вел его дело, но пообещал выяснить все, что сможет.
Не забывайте, что в полицейском управлении царил хаос. До окончания строительства нового здания оставалось еще несколько месяцев. Полиция работала во временных помещениях. Отговорки Джея были вполне объяснимыми. Теперь-то я понимаю, что он просто избегал меня. Он не хотел, чтобы я узнал, что Кливленд Джоунз не мог быть поджигателем. И еще одно. Джоунз совершал самые разные преступления, но поджогов среди них не было. Я узнал это из его полицейского досье, которое пришлось добывать в управлении штата.
Рейли устало повел плечами. Ему хотелось отложить разговор до завтра, но он понимал, что Бритт не успокоится, пока не узнает все.
— После моих многочисленных звонков Джей в конце концов сообщил мне через секретаря полицейского управления, что удары по голове были нанесены Джоунзу до ареста. Проводившие арест полицейские — так и не установленные — не поняли, насколько серьезны были травмы, пока Джоунз во время допроса не стал вести себя неадекватно.
На время переговоров о возможности перевода Джоунза в больницу его оставили без присмотра. Видимо, тогда он и осуществил поджог. Джей также передал, что, к сожалению, больше ничего не узнал, однако обещал перепроверить эти сведения и передать мне все подробности. Чего он, естественно, не сделал.
— А как же Браннер? Разве после вашего увольнения он не расследовал детали смерти Джоунза?
— В окончательном отчете Браннер согласился с объяснением Джея. Документы, касающиеся ареста Кливленда Джоунза, сгорели, а Джей уже был объявлен героем, поэтому Браннер и не усомнился в его словах. Вы и ваши коллеги были настолько заняты моим делом и восхвалением героев, что информация о Джоунзе прошла незамеченной. Он считался поджигателем, виновником уничтожения здания и гибели людей, так какая разница, каким образом он погиб?
— Но Браннер мог бы заинтересоваться этим сейчас. Если бы вы обратились к нему…
— Не получится. Он умер. Месяцев через шесть после пожара. Остановка сердца.
— О!
— В какой-то степени я даже рад, что он не дожил до разоблачения. Чем бы все это ни закончилось, основную вину все равно свалят на него. Я не думаю, что он был продажным. Усталым и ленивым — вероятно. Или просто не хотел лишнего шума.
Бритт задумалась на несколько секунд, потом спросила:
— У Кливленда Джоунза была семья?
— Отец. Я звонил ему, надеялся получить дополнительную информацию. Он был настроен враждебно, сказал, что не желает говорить о своем сыне-преступнике. Я не отставал, и в конце концов он согласился со мной встретиться, но, приехав к нему домой, я его не застал. Я приезжал туда еще несколько раз, звонил, но так и не смог с ним связаться.
— Получается, что сейчас вы знаете не больше, чем накануне вечеринки.
— Да.
— Вы выяснили, за что арестовали Джоунза?
— Словесное оскорбление и угроза действием. Удобная формулировка. Никто не смог вспомнить суть его преступления, где оно было совершено, когда его привезли в участок. В море туманной информации был только один факт, который никто не оспаривал: смертельные травмы Джоунз получил вне полицейского управления.
— Хм. Как-то подозрительно.
— Вы думаете?
— Джей обещал к понедельнику предоставить вам отчет о его аресте.
— Ему это ничего не стоило. Он точно знал, что в воскресенье утром я найду в своей постели мертвую девушку.
Рейли подошел к окну, раздвинул вылинявшие оранжевые — в тон безобразному ковру — занавески и, не обнаружив засады, повернулся к Бритт.
— Без ответа остался еще один вопрос. Потрясающий вопрос. Как Джоунз суметь разжечь огонь? Чем? При аресте его карманы должны были вывернуть, верно?
Бритт пожала плечами.
— Он мог что-нибудь пронести в камеру.
— Я бы поверил, но в помещении не было найдено ничего, чем можно было бы поджечь мусор.
— Все могло сгореть.
— Бензин и керосин затекают в трещины и углы. Их бы обнаружили даже в руинах. В любом случае Джоунз никак не мог пронести туда горючее.
— Спички? — предположила Бритт. — Что-то очень маленькое, что легко спрятать. В носке или еще где-нибудь. Он мог чиркнуть спичкой и бросить коробок в мусорную корзину, может, оставил спички, чтобы поджечь мусор в вентиляционной трубе.