Скандинавский детектив. Сборник
Скандинавский детектив. Сборник читать книгу онлайн
Шведский детективный роман занимает видное место в национальной литературе, его лучшие произведения признаны далеко за пределами Швеции. Русскоязычный читатель знаком в основном с произведениями дуэта Пер Вале — Май Шеваль, создавших образ комиссара полиции Мартина Бека и работавших в социально-критическом жанре. Однако спектр шведского детектива гораздо шире, хотя лишь немногие лучшие его образцы известны по переводам на русский язык.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Жак! Жак, что ты там делаешь? Что это там за таинственная квартира, от которой у тебя есть ключи?
Жак с трудом сдержал готовое вырваться проклятие и сказал, стараясь держать себя в руках:
— А, привет, Ульф. А ты сам что тут делаешь?
— Я искал маму, я думал, она задержалась в ателье. Можно мне войти? Что это за конура? Комнаты пустые, даже света нет. А, вот кухня.
Его большие черные глаза разом отметили все детали обстановки: черные шторы для затемнения окон, раскладушку, по-спартански застеленную одеялом, множество кухонных шкафов с большими новыми висячими замками.
Он обернулся к Жаку с широко раскрытыми глазами и прошептал:
— Тут что-то нечисто. Послушай, что у тебя в этих шкафах? Что ты не можешь хранить у себя дома?
И, словно ведомый своей детской интуицией, он добавил, прежде чем Жак успел ответить:
— Это наркотики?
Жак нервно передернул плечами. Его быстрые темные глаза долго и пытливо разглядывали Ульфа.
— Да, — наконец признался он, — тут наркоты на сто тысяч крон.
— Здорово! И ты их продаешь?
— Мы с одним приятелем, — кивнул Жак, закурил и прислонился к давно не чищенной раковине.— Слушай, Уффе, я исхожу из того, что ты понимаешь, какие это опасные игрушки. Чертовски опасные, парень! Если ты будешь держать язык за зубами, мы возьмем тебя в дело и ты тоже сможешь грести денежки лопатой, но если ты хоть слово сболтнешь полиции или еще кому-нибудь, то мы все сядем. И ты тоже.
Ульф закивал в знак того, что все понял, и спросил, дрожа от возбуждения и любопытства:
— Слушай, а эта квартира — как тебе удалось получить ключ от нее? Ведь ты не снимаешь ее?
— Конечно, нет. Я был знаком с теми, кто когда-то жил здесь, и однажды, много лет назад, они заказали для меня дополнительный ключ. И когда мне понадобился склад, я вспомнил и нашел его.
— Жак, а ты продавал наркоту Веронике?
— Иногда. Она не слишком этим увлекалась, а то немногое, что было нужно, прекрасно могла купить в аптеке по рецепту. Но ей казалось все это безумно увлекательным, как и тебе.
Впрочем, последнюю циничную колкость Ульф пропустил мимо ушей.
— Я… я вдруг подумал…
— Что ты подумал?
— Что она потому и пришла сюда тем вечером… чтобы встретиться с тобой.
— Со мной? — искренне удивился Жак. — Нет, она не должна была со мной встретиться. Да и откуда ей было знать, что я тогда находился здесь.
— Но ты был здесь?
— Да. И в этом вся проблема.
На секунду он заколебался, но потом потребность поделиться с кем-нибудь своими сомнениями взяла верх над осторожностью.
— Понимаешь, я… я видел, как Вероника вернулась в ателье. И я видел еще двух человек — в разное время в течение того вечера.
— Ты видел?…
— Да. И… ты понимаешь, Ульф? Один из них и есть убийца!
У Ульфа Юнга настолько пересохло в горле, что он был едва в состоянии говорить.
— Ты должен… рассказать об этом комиссару.
— Как ты не понимаешь, что именно этого я как раз и не могу сделать? Я не смогу объяснить, почему я находился здесь. Я не могу, находясь в здравом уме и трезвой памяти, привлечь внимание полиции.
Он истерично указал на кухонные шкафы. Потом стряхнул пепел с сигареты в раковину и добавил:
— Нет. Я не могу рассказать все это полиции, но могу поговорить, по крайней мере, с одной из тех двух. И если она скажет, что не виновата…
— Она? — едва слышно прошептал Ульф.
— Да. И если она не виновата, то остается… Короче, тогда мне станет ясно. А теперь постарайся выбраться отсюда так, чтобы ни одна живая душа тебя не видела, лучше всего пройди через чердак и спустись на лифте в другом подъезде. Вот так. Счастливо, я рад был поговорить с тобой.
В ателье горел свет, и трудный разговор, к которому стремился Жак, состоялся тут же и немедленно. После долгого объяснения, проходившего на повышенных тонах, он почувствовал себя усталым и опустошенным и стал бесцельно бродить по ателье. Красные шторы в салоне были не до конца задернуты, и его внимание привлекли вечерние платья, которые он задумал и создал вместе с Астой. Он снял с перекладины одно из них, из опалово-зеленого шелка, задрапировал широкую шифоновую юбку совсем иначе, чем на многочисленных «эскизах Жака» в шведских и немецких журналах мод, уселся в старинное кресло и погрузился в раздумья. Нервы успокоились. Все неприятности — бесшабашный, все более опасный образ жизни, который он вел, отношения с Ивонной, трудное решение, к которому он должен был прийти в связи с убийством, — все это отступило на задний план. В его мозгу зарождалась новая идея. Он полез в карман за блокнотом и карандашом.
Он ничего не замечал до тех пор, пока кто-то не набросил ему на шею узкую полоску ткани. Горчично-желтая рубашка с расстегнутым воротом была плохой защитой — он быстро потерял сознание.
Глава четвертая
ЛОХМОТЬЯ
Во вторник, двенадцатого мая, Ивонне Карстен предстояло вместе с членами королевской семьи, придворными, дипломатами и репортерами отправиться в Королевский театр — отчасти для того, чтобы увидеть королеву Фабиолу и бельгийского короля Бодуэна, отчасти чтобы показать себя и позировать перед фотокамерами. Готовясь к этому событию, она накануне вечером не только наложила маску на лицо, но и покрасила волосы. Эффект был ошеломляющий.
Би вытаращила на нее глаза и восхищенно простонала:
— Боже, какие у тебя волосы! Слушай, что это за цвет? Желтый или красный… или рыжий?
— Это пламенная охра. — Ивонна внимательно, хотя и с тенью сомнения оглядывала свое отражение в большом зеркале. — В Нью-Йорке это сейчас последний писк моды.
— Что касается меня, — заметила Гунборг Юнг, — то я определила бы его как цвет вареной моркови.
— Это из-за дурацкого освещения в холле, — ответила Ивонна и поплыла дальше к большому зеркалу в салоне. — Уверяю, при дневном свете оттенок потрясающий.
Мария покачала головой.
— Я не уверена, что в театре будет дневной свет. А какое платье ты собираешься надеть, чтобы оно пошло к этим волосам?
— Вот в том-то и загвоздка. Фу, какая здесь духота, неужели никто не может открыть окно? Сперва я думала надеть то русское, с жемчужной вышивкой, но…
— Ты что, с ума сошла? — возмущенно воскликнула Мария. — Оно же розовое. Как, по-твоему, все это будет смотреться?
— Так вот и я о том. — Ивонна чуть не плакала. — Это совершенно невозможно. Я иду с послом — чертовски забавный парень. Кстати, я так радовалась, что попаду на это представление. А, вот идет хозяйка. Помогите, что мне делать?
Аста Арман была отличным руководителем, к тому же ее трудно было чем-либо удивить в том, что касалось женщин и моды. Потому она не сказала Ивонне, что цвет волос у нее просто ужасающий, а ласково заметила, что девушка с таким лицом и такой фигурой может смело экспериментировать с прической, и предложила взять напрокат одну из последних моделей ателье.
— Спасибо, огромнейшее спасибо! — просияла Ивонна, скинула свой костюм и отодвинула одну из тяжелых шелковых штор. — Би, дорогуша, помоги мне, будь добра!
Би, со взлохмаченной светлой шевелюрой и ярко-красной оправой на носу, с готовностью кинулась к ней и сняла с перекладины одно из длинных фантастических шедевров.
— Какое ты хочешь? Это с шифоном?
— Думаю, зеленое с опаловым не пойдет, — советовала Аста Арман, стоя в стороне.— С охрой получится слишком пестрое сочетание. Я на твоем месте выбрала бы черное. Попробуй «Виолетту».
Это было великолепное платье из плотного черного шелка, с широкой юбкой, сильно присборенной сзади, и узким корсажем с глубоким овальным вырезом на спине. Единственным украшением служили широкие белые манжеты на полудлинных рукавах.
— По-моему, неплохо, — сказала Аста Арман.
— Замечательно! — воскликнула Ивонна и просияла еще больше, увидев, что в этом платье она красива, как никогда. Это признала даже Мария.