Тайна леса Рамбуйе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна леса Рамбуйе, Катин Владимир Константинович-- . Жанр: Политические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна леса Рамбуйе
Название: Тайна леса Рамбуйе
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Тайна леса Рамбуйе читать книгу онлайн

Тайна леса Рамбуйе - читать бесплатно онлайн , автор Катин Владимир Константинович

Молодой парижанин Клод Сен-Бри готовится стать адвокатом, однако волею обстоятельств обвиняется в убийстве, которого не совершал, вынужден покинуть родину и скрываться в африканских частях Иностранного легиона.

Дальнейшие события развиваются так, что герой этой приключенческой повести, идя по следу загадочного убийства, раскрывает заговор американских спецслужб.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Возвращайтесь скорее! Меня могут украсть.

Однажды вечером они смотрели телевизионные новости.

Передача шла о политической жизни в Соседней стране, где надвигалось повторное голосование об американских ракетах.

— Я ничего в этом не понимаю, — сказала Мэри. — Но отец придает им большое значение.

— Еще бы! Ваш отец не просто человек бизнеса, он патриот.

— Вы знаете, Клод, до меня как-то не доходят такие высокие понятия. Что такое патриот? Человек, любящий свою родину. Я тоже ее люблю, но мне все равно — будут у нас американские ракеты или нет.

— Я не собираюсь вас переубеждать, ибо привык уважать мнение других, даже если оно очень отличается от моего собственного. Меня только настораживает, что им, американцам, далеко не все равно — будут их ракеты в вашей стране или нет. Они очень хотят их там расставить. Жаждут. Как одержимые. Вот что тревожит.

Девушка зевнула.

— Я не знаю, почему им так уж хочется. Возможно, заботятся о нас.

Клод взорвался.

— Заботятся! Конечно, они там у себя в Америке прямо исходятся заботой о нас с вами. Они так заботливы, что меня ни за что ни про что едва не упекли в тюрьму. Вынудили бросить Сорбонну, перевернули всю жизнь. Они и о вас, Мэри, очень позаботились. Куда там! Сцапали, как перепелку, и за решетку. А знаете отчего и почему?

Клод остановился перед ней.

— Вы даже не представляете себе, из-за чего оказались в американских застенках. Да оттого, что им до зарезу нужно поставить ракеты в вашей стране. Вот ведь в чем дело.

— Но где связь? Я и военные ракеты…

— Мэри! Ваш папа — он против. А в парламенте его голос кое-что значит. Как на папу повлиять, изменить его мнение? Деньгами — нельзя, он миллионер. Угрозами — плюет. И вдруг удача — дочь сама лезет в пасть дракона, летит в Америку. Дальнейшее вам известно.

— Так, значит… Они шантажировали отца мной?

— Да, да! И многое другое, Мэри.

— Какой ужас!

— О, это еще что. Позже вы узнаете кое-что пострашнее. Но не сейчас, не к ночи, Мэри.

На шестой день праздного пребывания в Куршевеле Клод получил сразу два подтверждения о том, что Эдди Локс возвращается к себе — от его секретарши, которой звонил ежедневно, и от Крафта, с которым связывался раз в три дня.

— Мэри, каникулы окончены. Пора домой. — Клод постучал в дверь ее комнаты. — Подъем!

— Мы успеем еще покататься сегодня?

— Нет, Мэри. Я уже взял билеты на самолет.

В Соседнюю страну они добрались на следующий день в четыре часа вечера. Был канун рождества, и ни в офисе, ни дома телефон Локса не отвечал.

— Попробуем поискать на теннисном корте, — предложила Мэри.

На такси подъехали к загородному спортивному клубу местной знати.

— Стойте! — радостно крикнула Мэри. — Вон его белый «мерседес».

Машина стояла в веренице припаркованных у входа лимузинов. Накрапывал холодный дождь вперемежку со снегом.

— Мы что, так и будем дежурить здесь, пока ваш отец изволит выйти?

— Папа никогда не запирает машину.

Мэри распахнула дверцу и опустилась на заднее сиденье.

— Садитесь, Клод! О боже, неужели я дома?

Она засмеялась и, перегнувшись вперед, включила отопление.

— Но вы же не исчезнете насовсем, Клод? Будете у нас бывать, не правда ли?

— Как получится, Мэри. Как получится…

— Получится! Вы не знаете моего отца, он ценит благородные поступки, а вы — мой спаситель.

— Посмотрим, Мэри, посмотрим.

Эдди Локс, поглощенный своими мыслями, сел за руль, не взглянув на заднее сиденье, не заметив притихших Клода и Мэри.

— Папа!

Он резко обернулся. Силился что-то сказать, но не мог — спазмы сжимали горло, гримасы искажали лицо.

— Ну что ты, папа!

Она обхватила его за плечи, прижалась и зарыдала.

— Мэри, Мэри, моя девочка, Мэри… — только и твердил ошеломленный Локс, гладя ее русую голову.

Клод щелкнул зажигалкой, прикурил. И только тогда Локс взглянул на него. Но посмотрел безучастно, не видя или не придавая ему значения.

— Папа, это Клод. Он меня освободил.

Локс снова посмотрел на Клода, но не узнал. Мимолетная встреча в рабочем кабинете не оставила в памяти барона никакого следа о посетителе, предлагавшем обменять дочь на отказ от убеждений.

— Месье Эдди Локс, у меня к вам серьезный разговор. Операция еще не завершена. Давайте сделаем так. Едем к вам, на вашу загородную виллу. По дороге я все расскажу.

И Клод поведал барону то, что счел нужным: историю похищения Альфреда Вульфа, его обмен на Мэри.

— Сколько я должен вам?

— Вы мне ничего не должны, месье Локс. Это я должен…

Он помолчал. Локс настороженно смотрел на него через зеркало обзора.

— Это я должен, месье, вас застрелить.

Локс как-то облегченно вздохнул, обрел свою привычную уверенность.

Мэри рассмеялась.

— Вы шутите, Клод?

— Отнюдь. Слушайте внимательно, месье Локс. Вас, кандидатов, так сказать, на переубеждение, у американских спецслужб было четверо: Жозеф Боль, но он умер. От сердечного приступа. Карл Дорт, которого хотели купить…

— Дорт неподкупен.

— Возможно. Но на сегодняшний день у американцев уверенность, что он уже куплен. Далее — Эдди Локс. Его взгляды, оказалось, ни купить, ни обменять даже на собственную дочь, увы, нельзя. Что решают американцы? Убрать с дороги Эдди Локса. И поручают это мне. Я не убийца. Отказаться — могу. Но помешать им — нет. Найдут другого. И вас, месье Локс, так или иначе устранят.

— Черта с два!

— Да, стало быть, вас устранят. Но не из жажды вашей крови, не из мести. А чтобы на ваше депутатское место был избран другой. Кто был вашим соперником на последних выборах? Мне называли его имя, кажется, на «К»…

— Кальтербрунн?

— Да, да. Речь шла о нем.

— М-да. Ловко рассчитано. Эта скотина будет плясать под их дудку.

— Так что круг оказался замкнутым. В день ваших похорон будет объявлено о дополнительных выборах в связи с безвременно… И так далее. И изберут этого Кальтербрунна. Что и требовалось доказать, месье Локс.

Барон поежился и прикрыл окно. Мэри следила за Клодом, но, не выдержав, воскликнула:

— Но что ты предлагаешь, Клод?! Простите. Я хочу сказать — что вы предлагаете, Клод?

— Войти вместе со мной в игру против американцев.

— Что за игра?

— Я вам сейчас все объясню, месье Локс.

— Учтите, ни на какие компромиссы я не пойду, месье…

— Месье Сен-Бри.

— Да, месье Сен-Бри. Никаких сделок!

— Я уже учел эту вашу черту. Сделок и компромиссов не будет, месье Локс.

Через несколько дней Клод пригласил Джорджа Крафта к себе. Американец попытался было переменить место встречи, но Клод настоял, сказав, что предстоит просмотр видеокассеты.

Клод наблюдал из окна — черный «кадиллак» подкатил к подъезду, вышел Крафт, машина осталась ждать.

Крепкое рукопожатие, быстрый, но цепкий взгляд бывалого разведчика по квартире.

— Славно устроились, месье Сен-Бри.

— Виски, джин, водка?

— Давайте виски. Без льда и без воды. Клод налил добрых полстакана.

— О, это слишком! — притворно запротестовал Крафт. Но было видно, что доволен «королевской дозой».

— Месье Крафт, я решил Эдди Локса не убивать. Американец занервничал, поглядывая по сторонам, сделав страшные глаза, как бы говоря: «Ну, как вы можете произнести такое!» А Клод продолжал свое:

— Да, я решил его не убивать. По разным причинам. Хлопотно. А потом… Если меня схватят и станут недозволенным приемом допрашивать… Что я тогда скажу? Что, мол, меня подослал некий Джордж Крафт из американской миссии. А вдруг он в миссии не значится? Может ведь такое быть, а, месье Джордж Крафт, или как вас по-настоящему?

Гость был явно не готов к такому обороту. Он сидел в низком кресле, растерянно мигая, не зная, что отвечать.

Клод прошелся от окна к двери и назад.

— Так что я решил не убивать. Но заработать на Локсе, на вас, американцах, по-прежнему хочу. Как быть?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название