Любимая женщина Кэссиди. Медвежатник. Ночной патруль
Любимая женщина Кэссиди. Медвежатник. Ночной патруль читать книгу онлайн
Герои криминальных и одновременно драматических историй известного американского писателя - бывший летчик и его взбалмошная возлюбленная («Любимая женщина Кэссиди»), взломщики, похитившие изумруды («Медвежатник»), бывший бандит, припрятавший полтора миллиона долларов, и преследующий его бывший полицейский («Ночной патруль»).
Содержание:
Любимая женщина Кэссиди
Медвежатник
Ночной патруль
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ты уверен, что тебе нечего мне сказать? – снова спросил сержант.
– Сказать нечего, а вот полюбопытствовать есть о чем.
– Давай.
– Не хотите ли вы пойти к черту?
Макдермотт снова хихикнул:
– Теперь ты правда разозлился.
– Да, я очень разозлился, – сказал Кори, делая вид, что обижен, и наигранно хмурясь. – Вы сами взяли меня на службу, дали значок, а на следующий день приходите и проверяете.
– Вовсе нет.
– Тогда что?
– Просто ты в «Ночном патруле» новенький, и мне хотелось познакомиться с тобой получше.
Кори взвесил его слова и про себя рассмеялся.
– Вторая попытка, – объявил он.
– Я хотел с тобой познакомиться. Считай это визитом вежливости.
– Тогда к чему меня подзуживать?
– Не обращай внимания. – Макдермотт ласково улыбнулся: – Просто у меня такая привычка. Как у некоторых дантистов, которые даже в гостях ждут, когда ты откроешь рот, чтобы заглянуть туда и осмотреть зубы.
Опять повисла тишина.
Потом сержант спросил:
– У тебя есть подружка?
– Нет.
– Как это?
– Не нашлось никого подходящего.
– Может, ты просто не замечаешь?
Кори опять нахмурился. На этот раз он не притворялся.
– А у вас, сержант? Что вы предпринимаете для отдохновения?
– Покупаю себе девушку, – ответил Макдермотт.
– Вы что, холостяк?
– Нет, я женат, – сказал Макдермотт. – Вот уже двадцать семь лет.
– И?
– Она не может. Она не позволяет мне даже прикоснуться к ней.
Кори недоуменно посмотрел на сержанта и быстро отвел глаза.
– Дело не в том, что мы не ладим, – пояснил Макдермотт. – Мы очень привязаны друг к другу. Просто так получилось, и мы приспосабливаемся как можем. Сначала было трудно, она хотела уйти от меня, даже пыталась покончить с собой. Потом постепенно я убедил ее, что мы сумеем с этим жить.
– Жить с чем?
– С ее состоянием.
– Она что, чокнутая?
– У нее есть только один пунктик, – сказал сержант. – Просто некий ступор в голове.
«Почему он мне это рассказывает?» – удивлялся Кори и услышал свой вопрос:
– А что с ней произошло?
– На нее напали. Несколько бандитов схватили ее и затащили в заброшенный дом. Их было девять. Они насиловали ее почти двое суток. Потом ее нашли в каком–то проулке, совершенно голую. Кровь текла у нее по ногам. В больнице сказали, что ее шансы пятьдесят на пятьдесят, поскольку она потеряла слишком много крови.
– Она рассказала, что с ней случилось?
– Она не могла говорить. Вообще почти за целый год она не произнесла ни одного слова. И есть тоже не могла. Ее приходилось кормить через трубку. А потом, когда она уже заговорила, она все равно ничего не рассказала, а доктора не велели мне ее расспрашивать. Они сказали, чтобы я оставил все как есть, поскольку она на грани и остается полагаться лишь на время, и что мне нужно быть очень осторожным, чтобы все не началось снова. И еще, они усадили меня и принялись утешать. Говорили, что лучше будет, если я возьму назад свои слова…
– Какие слова?
– Мы были помолвлены.
Кори несколько раз моргнул.
– А ты думал, все это произошло недавно? – спросил Макдермотт.
– Ну, я думал…
– Это было за шесть лет до того, как мы поженились, – сказал Макдермотт. – Тридцать три года назад.
Кори снова заморгал. Он слегка поморщился, потом почувствовал, что дальше будет еще хуже, и взял себя в руки. Он почему–то не мог смотреть на сержанта: стоял, отвернувшись, и ждал.
Он услышал, как Макдермотт спросил:
– Хочешь знать, где это произошло?
Кори, сам не зная почему, медленно кивнул.
– Это случилось здесь, на «Болоте», – пояснил Макдермотт.
Кори медленно повернул голову, и взгляды их встретились.
– И вот что я тебе скажу, – продолжал сержант.
Он все так же валялся на кровати, упираясь локтями. Говорил он тихо:
– Я скажу, почему они сделали это с ней. Не потому, что они были под кайфом или пьяные. Ничего подобного. Это был тщательно продуманный план. Они хотели отомстить мне.
Перед мысленным взором Кори, как на киноэкране, возник Генри Макдермотт в возрасте двадцати двух лет. Макдермотт тогда носил полицейскую форму. Никакого действия не происходило, только изображение юного Макдермотта, новичка–полицейского.
– Все было так, – начал Макдермотт, – я был прикреплен к девятнадцатому участку. Город тогда еще не так разросся. Теперь это тридцать седьмой участок. Значит, меня поставили в ночную смену. Мой участок простирался от Эддисон до Монрос и от Второй улицы до Седьмой. Каждый раз, обходя его, я проходил мимо дома, в котором жил. Я родился и вырос в этом доме, поэтому можешь не говорить мне, что я не знаю здешних мест. Я знаю «Болото», как собственное отражение в зеркале.
Я жил на Пятой. А на Третьей жила та банда мерзавцев. Они называли себя Драконами с Третьей улицы. Возраст – от семнадцати до двадцати с небольшим. Самый гадкий. То есть я хотел сказать, очень опасный возраст. Все владельцы магазинов на Эддисон писались от них в штаны. Драконы с Третьей улицы. Они носили бейсбольные кепки с эмблемой в виде головы дракона. На вопрос, чем они занимаются, отвечали, что они члены атлетического клуба. Как я ни старался, я не мог раздобыть ничего на них. Они действовали организованно и хитро, так что мне было нечего им предъявить. А людей грабили, били, убивали.
В конце концов я придумал. Однажды ночью я выследил одного из членов банды и просто из принципа воспользовался бейсбольной битой. Тот попал в больницу и чуть было не сдох. Но никто не знал, чьих рук это дело. Поэтому все сошло просто замечательно. Точно так, как я и хотел. Переломать им кости в темноте, чтобы они не видели, кто их бьет. Прошла неделя, и еще один гад попал в больницу, потом третий, четвертый. На этом все и закончилось. В ту ночь было не так уж темно, и этот четвертый Дракон, вероятно, увидел, кто его ударил, прежде чем вырубился. Через несколько ночей после этого мне подсунули записку под дверь. Она была на черном картоне и гласила: «Ты сам напросился». И все.
И что они сделали? Они заставили меня ждать. Прошла неделя, потом еще одна, когда меня бросало в пот каждую минуту. Однажды я проходил мимо проулка, и чей–то голос сказал достаточно громко, чтобы я услышал: «Мы не торопимся, Макдермотт». Я бросился в проулок. Но там никого не было. Наверняка этот мерзавец спрятался в каком–нибудь подвале.
Так они держали меня в постоянном ожидании того, что произойдет. Через три недели я уже был готов обратиться за помощью, выложить все как есть капитану полицейского участка. Но если бы я это сделал, у меня отобрали бы значок и мне пришлось бы предстать перед судом за четыре вооруженных нападения. Я не знал, как мне быть. От размышлений я совсем дошел до ручки. И тут, прежде чем я успел принять какое–нибудь решение, Драконы решили все за меня. Но достали они не Макдермотта, а его девушку.
Оба долго молчали.
Потом Кори спросил:
– Ты им отомстил?
Макдермотт туманно улыбнулся с некоторой гордостью.
– Скольких? – осведомился Кори.
– Пятерых, – ответил сержант. – По одному. За несколько лет.
– Насмерть?
Макдермотт кивнул.
– Медленно?
– Очень, – подтвердил Макдермотт. – С кляпом во рту. Я использовал клещи. Когда они теряли сознание, я приводил их в чувство с помощью нюхательной соли. Они умирали медленно, очень медленно.
И снова в голове Кори словно засветился киноэкран, и на нем возник Макдермотт с расстегнутым воротничком и засученными рукавами, держащий клещи. Клещи все в крови. Рядом с ним сидит на стуле человек с кляпом во рту, связанными запястьями и щиколотками. На полу между голыми ногами мужчины лужа крови. И кровь продолжает капать. Глаза мужчины закрыты, а голова бессильно свесилась на одну сторону. Макдермотт берет маленький пузырек с нюхательной солью, и человек приходит в себя. Тогда Макдермотт ласково улыбается и возобновляет свое занятие с клещами.