Гурия для заклания

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гурия для заклания, Браун Картер-- . Жанр: Крутой детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гурия для заклания
Название: Гурия для заклания
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Гурия для заклания читать книгу онлайн

Гурия для заклания - читать бесплатно онлайн , автор Браун Картер

Немного восточной экзотики среди западных небоскребов разнообразит унылую, полную опасностей жизнь Дэнни Бойда.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я ни слова не понял из этой белиберды. Объясняйтесь яснее.

– Мистер Бойд, окажите мне такую любезность и покиньте на минутку мой кабинет, – он выставил вперед руку, словно защищаясь. – Мне нужно кое с кем переговорить по телефону. После этого, возможно, я смогу помочь вам.

– Хорошо, – неохотно согласился я. – Но только побыстрее.

– Много времени это не займет, можете быть уверены.

Я шагнул через порог, и стеклянная дверь за мной захлопнулась так быстро, что едва не отдавила каблук. В противоположном конце галереи я заметил Китти Торренс, стоявшую спиной ко мне. Наслаждение от созерцания ее фигуры скрасило мое довольно долгое ожидание. Наконец стеклянная дверь приоткрылась и Корли позвал меня:

– Можете войти, мистер Бойд.

Хозяин кабинета уже сидел за своим столом и тупо смотрел в бумаги. Пальцы его рук были крепко сцеплены.

– Я хотел бы объяснить вам свою жизненную позицию, мистер Бойд, – в его голосе слышался тщательно скрываемый страх.

– Если хотите, то объясняйте, – не очень вежливо ответил я.

– Я всегда занимался тем, что торговал предметами искусства, украшающими жизнь людей. По-крайней мере здесь, в галерее, никакие другие дела не ведутся. А что касается вашего вопроса... сейчас я не могу на него ответить. Будет лучше, если мы обсудим его у меня дома. Устроит это вас?

– Возможно. Но хотелось, чтобы это случилось побыстрее.

– Мы встретимся сегодня. В шесть часов вечера.

– Как я вас могу найти?

– Я живу на Лонг-Айленд, – Корли стал подробно объяснять, как отыскать его дом.

– Хотелось бы надеяться, что это не очередная ваша попытка уйти от прямого ответа, – заметил я ледяным голосом.

– Можете быть уверены, что это вовсе не входит в мои планы.

– Хотелось бы верить, мистер Корли. Думаю, это не повредит вашим интересам. В противном случае вас могут ожидать крупные неприятности.

– До свидания, мистер Бойд. Увидимся в шесть.

– В шесть так в шесть, – я встал, опрокинув стул, и с угрожающим видом наклонился над хозяином галереи. – Повторяю, приятель, даже и не пытайтесь меня провести. Вы так мало весите, что, если я сейчас наступлю на вас ногой, а рукой дерну вверх, вместо одного Корли получатся сразу двое...

Когда я покидал кабинет, лысый урод энергично ерзал в своем кресле, вероятно стараясь устроиться поудобнее.

* * *

Я привел Китти Торренс в один из самых лучших ресторанов Манхэттена. Оглядевшись по сторонам, она осталась весьма довольна внутренним убранством помещения.

– Вот это и есть настоящая жизнь, – печально вздохнула она. – Какой разительный контраст с той забегаловкой, где мне приходится обычно обедать.

– Видимо, скупердяй Корли платит вам не очень много. Удалось что-нибудь продать сегодня?

– Если честно признаться, мистер Бойд...

– Зовите меня Дэнни, – прервал я ее.

– Хорошо. Дэнни. Если честно признаться, за месяц работы в галерее я еще ничего не продала.

Она поднесла к губам третий стакан мартини и преспокойно ополовинила его.

– Можете называть меня Китти, – любезно сказала она. – Догадываетесь, почему?

– Догадок у меня много, а вот точного ответа нет, – признался я.

– Я прекрасно понимаю, что вы задумали, – она погрозила мне пальчиком. – Не тужьтесь понапрасну, я не собираюсь сопротивляться вам. Ведь жизнь это всего лишь длинная череда встреч и расставаний. Зачем лишать себя случайного удовольствия? И если, занимаясь любовью, вы станете называть меня "мисс Торренс", это будет просто смешно, – она поднесла бокал к лицу и глянула на меня через толстое стекло. – А смех мешает сексуальным отношениям, запомните это, Дэнни.

Я пришел в неописуемое восхищение.

– Откуда вы в столь юном возрасте набрались столько опыта и рассудительности. Кажется, вы знаете ответы на все вопросы.

– Просто я начала задавать их еще в раннем детстве, – ответила она лукаво. – Примерно тогда, когда вы поняли, что короткая стрижка молодит вас.

Пропустив этот сомнительный комплимент мимо ушей, я постарался сменить тему разговора.

– Если у вас ничего не покупают, где же Корли берет деньги на содержание галереи?

– Это у меня ничего не покупают, – возразила она. – А у мистера Корли множество клиентов, которые посылают заказы по почте. Зачем им ходить в магазин? Торговля идет мимо меня, об этом можно судить по количеству приобретаемых нами товаров.

– Что-то я этих товаров в галерее не видел.

– Я тоже. Но шкафы в кабинете Корли набиты счетами со всех уголков мира. В картотеке царит страшный беспорядок, тем не менее Корли всегда находит нужный документ.

– Откуда главным образом поступает товар?

– Отовсюду. Из Европы, Америки, Азии. Больше всего, конечно, с Ближнего Востока. По счетам мистера Корли можно изучать географию.

Официант сменил стоявший перед ней пустой стакан на полный.

Делая вид, что это меня не особенно волнует, я заметил:

– Один мой друг тоже торгует антиквариатом.

– Как его зовут?

– Осман-бей.

– Да, – немного подумав, сказала она. – Мир тесен. Я встречала это имя на наших счетах.

– Вот так совпадение! – фальшиво изумился я.

Внезапно она подозрительно глянула на меня.

– Мне кажется, вы не совсем откровенны со мной, Дэнни.

– Почему?

– Не знаю, – она закусила губу. – Кажется, и все. Женская интуиция.

– Возможно, причиной этому что-то другое... Вы приканчиваете уже четвертый стакан мартини и при этом даже не закусываете.

– Не стройте из себя заботливого папашу, Дэнни, – холодно заметила она. – Думаете, я не осилю литр этого пойла?

Она одним глотком опорожнила стакан и победоносно глянула на меня. Ее немного затуманенный алкоголем, но проницательный взгляд вызвал во мне чувство беспокойства.

– Что-нибудь не так, Китти?

– Вам следовало заранее предупредить меня...

– О чем?

– О том, что это не флирт, а деловое свидание, если хотите – допрос.

– Вы не правы, Китти, – воскликнул я в растерянности.

– Права я или не права, скоро станет известно, но только не вертите, пожалуйста, своей головой. У меня от этого в глазах рябит.

Глава 5

Договорившись с Китти о следующей встрече, я вернулся в свою контору. Часы показывали ровно три.

Фрэн Джордан встретила меня с каменным выражением лица.

– Ваш Осман-бей не звонил, – сухо сообщила она. – Наверное, завалился в постель с очередной исполнительницей танца живота.

– На него это похоже, – согласился я рассеянно.

– А не выдумали ли вы этого Осман-бея? – ехидно заметила Фрэн. – С вас станется.

– С каких это пор вы стали подозревать меня в неискренности, – возмутился я. – Кто-то украл дочь его компаньона Абдуллы Мюрида. Вот почему он и обратился ко мне.

– Абдуллы Мюрида? – ужаснулась она.

– Именно.

– Значит, его дочку зовут не иначе, как Фатима.

Я ничего не успел возразить, потому что Фрэн, покачивая бедрами, уже удалилась.

Закурив сигарету, я задумался. Похоже на то, что кто-то опять водит меня за нос. Причем делается это не в порядке шутки, а совершенно серьезно. Очень обидно ощущать себя полным дураком. Если бы не перспектива провести завтра хорошенькую ночь в компании с Китти Торренс, весь мир выглядел бы для меня сейчас как свиное стойло.

Спустя пять минут в дверь заглянула Фрэн. Вид у нее был не то растерянный, не то испуганный.

– Дэнни, к нам в приемную ворвался какой то странный человек. Он требует немедленной встречи с вами.

– Мужчина или женщина?

– Конечно, мужчина. С женщиной бы я разобралась сама.

– Возможно, это шеф международного шпионского центра, явившийся вербовать меня, – заметил я с иронией.

– Дело совсем не в этом, – она жалко улыбнулась. – Он представился как Абдулла Мюрид. Значит, вы не выдумали эту историю? Вы говорили правду?

– Неужели вы сомневались в этом?

– Дэнни, я была неправа... Простите...

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 24 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название