Каре для саксофона (СИ)
Каре для саксофона (СИ) читать книгу онлайн
Хорошая игра всегда приносит дивиденды.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Голландцы допили коньяк, попрощались, как близкие знакомые, с радушным американцем и покинули заведение.
Ровно в восемь утра к отелю подъехало такси с Полом, голландцы уже ждали на улице. Их лица светились улыбками, видимо, сомнения по вчерашнему предложению окончательно рассеялись.
Яхта действительно была роскошной: тридцатиметровое двухпалубное судно с высокими бортами. Пол, предварительно надев белую морскую фуражку, вместе с друзьями вступил на палубу. С капитанского мостика привычно сбежал среднего роста, крепкого телосложения блондин в белом легком костюме.
— Мистер Пол, судно готово, жду ваших распоряжений, — по-военному отрапортовал крепыш.
— Познакомься, штурман Джонсон, это мистер Рихард, а это мистер Митчелл, — приняв доклад и пожав ему руку, представил гостей Пол, а затем скомандовал, обращаясь к работникам пирса: — Отдать концы!
Джонсон вихрем влетел на мостик и, умело маневрируя, вывел яхту в открытое море.
— Какие будут команды по курсу, шеф? — крикнул штурман.
— Зюйд-Зюйд-Вест-Африка-Тунис, — по-морскому коротко высказал курс американец.
— Мы пойдем в Африку? — акцентируя внимание на слове «пойдем», растерянно спросил Рихард.
— Курс, дружище, необязательно порт прибытия, это только направление — разъяснил Пол и добавил: — Время с нами, но отобедать прошу на яхте, Джонсон отлично готовит черепаший суп и устриц. Согласны?
Успокоенные ответом, и в предвкушении изысканной кухни голландцы дружно закивали головами.
— А теперь я хотел бы провести экскурсию по «Оливии», — радушно предложил Пол, увлекая гостей во чрево яхты.
Спустившись, они оказались в просторном коридоре, отделанном красным деревом, двери в каюты с золочеными ручками были из того же материала, пол был застелен ковровой дорожкой. Американец открыл несколько кают, изысканное убранство и роскошь которых окончательно сразили голландцев. Вернувшись на палубу, Пол провел их в переднюю часть яхты.
— А это мой конференц-зал, — обводя рукой пространство, рассказывал Пол: — Здесь я принимаю гостей, работаю с картами, да и просто отдыхаю.
Внушительного размера помещение не уступало по красоте уже увиденному. Вдоль стен с многочисленными окнами, убранными стильными портьерами, стояла кожаная мягкая мебель. Богатство интерьеру придавали картины с морскими пейзажами, а на одной из стен висели две скрещенные турецкие сабли.
Действительно, в зале было все: и барная стойка, и громадная «плазма», и музыкальное оборудование, и другие бытовые приборы, а главное — уже сервированный холодными закусками шикарный стол, приведший гостей в нескрываемый восторг. К этому времени берег растворился вдали. Компания расположилась за столом и приступила к трапезе. Пол увлекательно рассказывал морские истории. Наконец, двигатели сбросили обороты, появился Джонсон и отрапортовал:
— Мистер Пол, мы на безопасном участке моря, разрешите лечь в дрейф?
— Разрешаю, и давай занимайся кухней, — в тон ему ответил Пол и предложил выйти на палубу.
Погода была превосходной. Светило солнце, и легкий прохладный бриз мягко ласкал лицо. Двигатели встали. Воцарилась тишина. Вокруг было море, и только на востоке сквозь дымку виднелась земля.
— Джонсон, что у нас на востоке? — поднося бинокль к глазам, спросил американец.
— Остров Сардиния, сэр, — коротко ответил штурман.
— Я не землю имею в виду, а шхуну, — уточнил вопрос Пол.
— Наверное, рыбаки, сэр, — снова коротко ответил Джонсон, суетясь с кастрюлями.
Удовлетворившись ответами, хозяин с гостями вернулись к столу. Все шло своим чередом. Коньяк был великолепен, Джонсон принес удивительных устриц.
Вдруг раздался шум подвесного мотора и какие-то голоса.
— Корсары, сэр! — разгорячено, на испанский манер, назвал пиратов штурман: — Они хотят захватить вашу яхту.
— Только этого мне не хватало, Господи, двадцать первый век…. - выдохнул Пол, снимая турецкие сабли со стены и отдавая одну из них Джонсону: — Минуточку, господа, сейчас мы все уладим, — сказал он и вышел на палубу…
…В полицейском участке города Альгеро начальник полиции Франческо Муччо, невысокого роста, круглый, с лысиной в полголовы и взрывным характером, проводил второе совещание с оперативным составом за день. Первое закончилось неожиданно и трагически. Собрав у себя в кабинете помощников, он хотел довести до них срочную информацию, полученную по каналам Интерпола и, подчеркивая свою значимость в международных кругах перед подчиненными, решил, на американский манер, забросить ноги на стол. Стул не выдержал…. он упал и сломал руку. Вернувшись из больницы, собрал всех снова.
— Я получил от друзей в Интерполе, — многозначительно начал Франческо, поглаживая гипс здоровой рукой: — Очень серьезную, а главное, секретную информацию. Наше побережье хотят использовать террористы для доставки оружия и наркотиков. Предлагаю блокировать побережье. Разбиться на мобильные группы и контролировать море.
— А когда это будет, не сообщили? — осторожно попытался поинтересоваться помощник.
— А мы на что? Вам бы все с ложечки да в ротик, — взорвался Франческо: — Приступаем к операции немедленно. Три человека — машина, бинокль, три человека — машина, бинокль. Разбейтесь по квадратам. Брать живыми. Я буду находиться штабом на пляже Ля Морипоза. Обо всех передвижениях по морю информацию срочно мне. Не дадим возродиться сицилийской мафии! — вскочил из-за стола Муччо и потянулся к громадному кольту в подмышечной кобуре, но пистолет не достал….
… Через несколько минут с поднятыми руками в кают-компанию вошли Пол и Джонсон в сопровождении двух пиратов, держащих по «М-16» наперевес. Если бы не автоматические винтовки, они были бы полной копией тех средневековых пиратов, которых мы видим сегодня в фильмах. Особый колорит добавляли турецкие сабли в их руках. Старший, с черной повязкой через правый глаз, усадил пленников к испуганным голландцам и грубо начал:
— Документы, телефоны, деньги и прочие излишества всякие на бочку.
Пленники дружно подчинились, роясь в карманах и выкладывая на стол все, что в них было, одновременно снимая цепочки, браслеты, часы.
— Теперь я хочу знать, кто хозяин это посудины, — продолжал пират, удовлетворенно поглядывая на стол.
— Я, гражданин Америки, — гордо сказал Пол.
— Не угадал, вшивый американец, теперь я, — с сарказмом произнес пират и, на всякий случай, приподнял винтовку.
— А кто управляет этой яхтой, тоже ты? — пират с издевкой оценивающе посмотрел на Пола.
— Я, сэр, — как обычно по-военному быстро ответил штурман.
— Махмуд! — громко прохрипел старший и, указывая на Пола, добавил: — Этого в трюм, пригодится при продаже, а этого на мостик, он поведет яхту, — махнув рукой в сторону Джонсона.
— А этих двоих куда? — спросил Махмуд.
— Теперь лодка нам не нужна, пусть убираются по добру по здорову. Они мне не нужны. Да и крови я не люблю, — вдруг смягчился пират.
Пола и Джонсона увели. Одноглазый приказал ошарашенным голландцам встать и повел их на корму. У кормы была пришвартована достаточно большая надувная виниловая лодка с подвесным мотором и дистанционным управлением.
— Вперед! — подталкивая пленников в лодку, хрипел пират. — А то передумаю. Двигатель заводится зеленой кнопкой. Если будете двигаться на край острова, по прямой, бензина хватит. Ну, пошел… — и, толкнув отвязанную лодку от борта ногой, поднялся на палубу, наблюдая, как двое испуганных голландцев суетливо пытаются завести мотор. Наконец у них это получилось, мотор неспешно набрал обороты, и лодка стала удаляться.
Через минуту Джонсон завел двигатели яхты, и она взяла прежний курс на Тунис.
… В кают-компании собрались пираты и американец, оружие навалом лежало в кресле.
— Александер, а по поводу хозяина, согласись, я не соврал, — смеясь, уже избавившись от хрипоты и повязки на глазу, начал бывший «старший пират», обращаясь к Полу.