Рецепт на тот свет
Рецепт на тот свет читать книгу онлайн
Кто в мире не пробовал знаменитый «Рижский бальзам» — чудесный старинный напиток, дарящий людям бодрость и здоровье? А ведь бальзаму этому без малого — 270 лет! Как гласит предание, в 1789 году напиток был предложен в качестве лекарства русской императрице Екатерине II. Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II даровала его автору, рижскому аптекарю Кунце, привилегию на изготовление.
Однако в истории бальзама хватало и мрачных страниц. Рецепт его приготовления не раз пытались выкрасть, выкупить, воспроизвести. Очередная попытка случилась в самом начале XIX века, когда тихая и благопристойная Рига была взбудоражена серией странных и зловещих смертей. А распутывать это дело пришлось молодому советнику рижского губернатора, будущему знаменитому баснописцу Ивану Крылову, по прозвищу Маликульмульк.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Втроем они поднялись наверх.
— Тут был Теодор Пауль, — сказал Паррот. — Это его кровь. Мы опоздали — и мы можем опять опоздать, если задержимся тут. Бедный Теодор Пауль мог нам рассказать, кто подговорил его отравить нашего герра Струве. Если бы вы сразу поехали сюда, Крылов!..
— Он бы спрятался и не стал со мной разговаривать, — хмуро ответил Маликульмульк.
— Но при вас этот чертов Круме не посмел бы его заколоть, как поросенка.
— Если бы меня впустили в дом…
— Не посмел бы. Черт, мы спугнули его… куда же он теперь отправится? Зная, что мы здесь, он может въехать в крепость и — прямиком в Николаевскую богадельню…
— Там Давид Иероним.
— Давид Иероним никогда никого пальцем не ударил… вы, наверно, тоже…
— А чего мы тут ждем? — спросил Демьян, устав слушать перепалку на немецком языке. — Догонять же надо! Он с покойником далеко не уедет — где-то труп выкинет! А славное тут хозяйство, чего только нет…
Сбитенщик принюхался.
— Травами пахнет! А что в бочатах?
Их было три, и стояли они рядком, словно братья; похоже, с одинаковым содержимым…
— А в бочатах, сдается, тот самый бальзам, который выкрали с лелюхинской фабрики, — ответил Маликульмульк. — Помнишь, как мы ее сторожили?
— Нужно спешно найти ормана, — перебил его Паррот. — И ехать на помощь Гринделю. Скажите вашему другу — пусть бежит на улицу. Может, ему повезет.
Когда Демьян ушел, Маликульмульк присел, примерился, обхватил бочонок и поднял его, сильно прогнув спину и выставив брюхо.
— Откройте мне дверь, Паррот.
— Вы с ума сошли?
— Я должен убедиться, что это — украденный бальзам. И доказать, что в аптеке Лебедя продают лелюхинский бальзам!
— Для чего?
— Для того, чтобы распутать всю интригу вокруг бальзамного рецепта.
— Оставьте этот дурацкий бочонок! — вдруг закричал Паррот. — Если не будет ормана — придется идти пешком, бежать! Тут же окраина — может, ближайшее место, где можно взять ормана, — Гостиный двор!..
Маликульмульк, не говоря ни слова, развернулся и ударил в дверь задом. Затея удалась — он попятился и в сенях проделал тот же трюк.
Потом пришлось разворачиваться очень осторожно, чтобы не слетать со скользких ступенек.
Философ и должен быть упорен, так говорил он себе, продвигаясь с бочонком к калитке, философ должен презирать телесные трудности и идти избранным путем, неужели человек, преследовавший своей сатирой саму покойную императрицу, не выдержит поединка с бочонком бальзама?
Сколько до Гостиного двора, он не знал, но полагал — не более полуверсты. Полверсты для вставшего на задние лапы медведя, который осознает свою силу, — разве много? Вот только трость, как продвигаться по заснеженным улицам без привычной и надежной трости?
Слушать, что говорит Паррот, он решительно не желал.
В мире больше не было Паррота. Снегопад его съел.
Калитка открывалась вовнутрь. Пришлось ставить бочонок в снег. Потом поднимать. Удовольствие сомнительное — однако иного пути нет. Есть пустынная улица, ведущая через весь Московский форштадт к крепости. Есть тишина, которую не слишком портят детские голоса из переулка. Ну что же, сказал себе философ, вот прекрасное средство сократить дорогу — считать шаги. Раз, два, три, четыре, трость придется добывать новую, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, если у Паррота недостанет ума…
— Да ваше же превосходительство! — закричал, возникнув перед ним, Демьян. — Что это вы?! Совсем сдурели?!
Демьян был ловок и сообразителен — он отнял у Маликульмулька бочонок и установил в снегу, велел ждать, побежал за тростью и за кумушкой, вернулся же с маленькими салазками на деревянных обледенелых полозьях, происхождение коих было весьма туманно — скорее всего, салазки он отнял у детишек, для которых снегопад — главный праздник. Бочонок взгромоздили на салазки, сверху пристроили кумушку. Откуда-то взялся молчаливый Паррот и возглавил процессию. Шел он быстро, то и дело оборачивался — высматривал ормана. За ним Демьян тащил салазки, замыкал шествие недовольный Маликульмульк. Ему вспоминался Теодор Пауль — живой, услужливый, работящий. Чем же соблазнили бедолагу? Мог ли быть этим соблазнителем Эмиль Круме? Он спрятал горе-отравителя в доме, принадлежащем Преториусу, но что, коли он сделал это всего лишь по просьбе сводной сестры Клерхен? Однако Круме убил Теодора Пауля — или же кого-то другого, и успел вывезти тело, но где в таком случае аптекарский подмастерье? Было над чем поломать голову…
Ормана встретили на подступах к Гостиному двору и тут же подрядили его до Рижского замка. Насилу уместились в санках вместе с бочонком. По дороге Маликульмульк растолковал Демьяну, что бочонок нужно доставить к Южным воротам и велеть вызвать дворецкого Егора Анисимовича, тот все поймет, если сказать, что гостинчик — от господина Крылова. После чего сбитенщику следовало спешить к Николаевской богадельне — как знать, может, и его помощь потребуется.
Маликульмульк и Паррот велели от Карловских ворот выезжать на Большую Кузнечную. Там они сошли у крытого перехода в проходной двор, который в рыцарские времена звался Иоанновским подворьем, и молча пошли к богадельне.
У двери они остановились и разом сделали одинаковый жест: извольте, сударь, проходить вперед. Тут лишь Паррот впервые за весь день улыбнулся.
— Нам нужен Вайс, Крылов, — сказал он, — младший смотритель Герман Вайс. Что бы ни случилось — спасать его, а старуху — как выйдет. Потому что она будет лгать и изворачиваться, или даже молчать, как каменное надгробие, а он, скорее всего, заговорит.
— Это он приютил ее в богадельне?
— Да.
Воздух в Риге был не самый свежий — как и во всякой крепости, но по сравнению с ароматами богадельни уличный запах, в котором главный тон задавали конский навоз, деготь и кухонные отбросы, казался райским благоуханием. Здешних жителей мыли, надо полагать, очень редко, а чистое белье старикам выдавали по большим праздникам.
Паррот взбежал по лестнице, заглянул в коридоры, в комнаты. Маликульмульк тем временем степенно вошел в трапезную, оттуда — на поварню. Встретились они на лестнице, и каждый, не дожидаясь вопроса, помотал головой: нет, Круме не появлялся.
— Он, верно, покатил вниз по Двине. Если выкинуть мертвое тело на льду, где-нибудь за Кипенхольмом, снег припорошит его — и потом оно в ледоход уплывет себе в море, — сказал Маликульмульк. — Если так — то он скоро здесь будет.
— И хорошо, коли один. У него есть господин, чьи тайные поручения он выполняет.
— Видау?
— А с чего вы взяли?
Маликульмульк несколько смутился. Той ночью он ведь так и не признался Гринделю с Парротом, что за дама пряталась под одеялом.
А меж тем одно то, что Софи подослали к канцелярскому начальнику в сопровождении Эмиля Круме, уже было дурным знаком.
Какая связь между рябым полукровкой и бывшим бургомистром? Тогда Маликульмульк как-то не придал особого значения этой связи: очень вероятно, что богатый бюргер прикормил для некоторых поручений простолюдина. Но простолюдин — убийца, а это уже меняет дело.
Круме искал беглую сестру Видау и почти отыскал. Но не странно ли, что старуха, избежав смерти, не к брату отправилась, а скрылась в вонючей богадельне? Кто вывез ее на санях по Двине и бросил погибать на льду? Не Круме ли? И он же, выяснив, что женщина спаслась, пустился по ее следу — потому что таков был приказ…
Осталось только понять — что плохого сделала Видау родная сестра?
— Так при чем тут Видау? — спросил Паррот.
— Я еще не знаю.
— Идем. Нужно найти Давида Иеронима. Надеюсь, он устерег Вайса.
Они поднялись на третий этаж богадельни, где были чуланы, склады для одежды и постельного белья, комнатки смотрителей.
— Сюда, — сказал Паррот и постучал особым образом — сперва дважды, потом трижды.
— Где лежит книга Ловица? — спросил из-за двери Давид Иероним.
— На полке справа от окна, рядом с другими трудами о свекловичном сахаре, — ответил Паррот. — Это мы, отворяй!