Снадобье для вдовы
Снадобье для вдовы читать книгу онлайн
Испания, 1354 год. Неподалеку от Жироны от рук неизвестного убийцы смертельно ранен некий человек, по имени Паскуаль. Что такого совершил этот тихий и неприметный клерк? Исаак, слепой лекарь из Жироны, решает, во что бы то ни стало, раскрыть это дело. Начав расследование, Исаак выясняет, что у покойного клерка была весьма веская причина вести неприметную жизнь и опасаться нападения из-за угла. Теперь Исааку понадобится весь его ум, и даже помощь епископа Жироны, Беренгера, чтобы найти убийцу Паскуаля.
Роман "Снадобье для вдовы" продолжает цикл увлекательных исторических детективов канадского автора Кэролайн Роу (псевдоним историка и писательницы Медоры Сейл) о расследованиях слепого лекаря Исаака из Жироны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, это, конечно, от его жены, — кивнул епископ. — Точнее, от его вдовы. Я даже не знал, что он был женат.
— Она будет очень страдать, когда узнает о его смерти, — вздохнул Бернат. — По-моему, они были сильно привязаны друг к другу.
— Действительно, — сказал Исаак. — Это письмо от по-настоящему любящей жены.
— И написано очень умно, скрытно, — добавил Беренгер, — но уж слишком хорошо все замаскировано. Кто она? Кто сообщит ей о смерти мужа, если мы даже не знаем, кто она и где ее искать? Вы обратили внимание, что в письме не упомянуто ни одного имени? Ни детей, ни соседа, ни нотариуса… никто не назван напрямую.
— Очень осторожная женщина, — одобрительно кивнул Бернат.
— Но разве не вы доставляли эти письма до дома Паскуаля? — удивился Исаак.
— У того дома нет официальной хозяйки, — сказал капитан. — За ним присматривает бейлиф, а хозяин, насколько мне известно, живет в Россильоне.
— И письма приходят в Барселону, — деловито добавил Беренгер. — Он открыл кожаный мешочек, и ему на ладонь выпал легкий деревянный овал. — Это что, портрет? — Он повернул его. — Да, жена Паскуаля — настоявшая красавица. Где бы она ни жила, про нее бы все знали. Но мне она неизвестна.
Глава 7
Юсуф, сержант и Мигель ехали во главе процессии, тихонько переговариваясь, когда сержант вдруг предупреждающе вскинул руку. Откуда-то спереди послышался топот множество лошадиных копыт.
— Приготовиться! — приказал он, и Нарсис с Габриэлем тут же вставили стрелы в луки. Улибе загнал свою Нету в середину стайки мулов, и группа тихо двинулась вперед. На вершине следующего подъема Доминго сделал знак остановиться и оглянулся.
— Габриэль? Что тебе оттуда видно?
— Пыль, и пара лошадей, — ответил тот и, подумав, добавил: — И маленький отряд быстро марширующих пехотинцев, попарно… Восемь или десять, самое большее — дюжина. На них чьи-то цвета, сержант.
— Это уже слегка успокаивает, — пробурчал тот. — Разве что теперь разбойники с большой дороги не обзавелись собственной формой.
— Нам продолжать движение, сержант? — спросил Мигель.
— Нет, пожалуй, не стоит, — покачал головой тот. — Если они вооружены, да еще в какой-то форме, мы можем путешествовать вместе. Если у нас у всех возникнут какие-либо трудности, то, возможно, они даже смогут нам помочь.
— Но, сержант, — возразил Мигель, — их больше.
— Если нам не понравится, как они выглядят, мы распрощаемся и уедем. В любом случае мы можем двигаться быстрее их. Видишь ручей вдоль дороги?
— Да, сеньор.
— Мы остановимся там якобы напоить животных и посмотрим, что это за люди.
— Сержант, что-нибудь не в порядке? — спросил Улибе, когда процессия остановилась.
— Полагаю, мы дадим этим людям возможность нас догнать. Когда они поднимутся на холм, Мигель, — сверкнул глазами сержант, — сделай вид, что чистишь мулов и осматриваешь подковы.
— Слушаюсь, сеньор, — кивнул Мигель и, больше не имея иных занятий, начал проверять мулов.
— Сержант, — сказал Улибе, свешиваясь с седла, — с тех пор как мы выехали из Жироны, у нас возникла кое-какая проблема, которой я хотел бы с вами поделиться. Не исключено, что это может оказаться важным.
— Мастер Улибе, мне очень не нравятся разговоры, которые заводят откуда-то издалека, — пожал плечами тот. — Просто поделитесь со мной плохими новостями.
— Это насчет мальчика, которого мы подобрали, — подъезжая ближе, сказал Улибе.
— И что с ним такое? — так же тихо спросил сержант.
— Только то, что он таковым не является, — пробормотал Улибе, пожав плечами. — Посмотрите на него внимательнее, и сами убедитесь. Тетушка Мундина просекла это в первую же минуту.
Сержант покосился на Мундину и Клару, которые, по-прежнему сидя на муле, были погружены в разговор. В какой-то момент этим утром нога девушки случайно выскользнула из-под монашеского балахона, повиснув вдоль бока Неты. Она была стройной, но не угловатой, как нога тощего мальчика, которому еще не исполнилось и двенадцати.
— Клянусь всеми святыми, мастер Улибе, я понял, что вы имеете в виду. Это девушка. Неудивительно, что в какой-то момент мне показалось, что с ней что-то не в порядке. Сколько ей?
— Почти шестнадцать, — ответил Улибе. — И, насколько мне известно, честная и непорочная. Здесь, на дороге, окруженная солдатами…
— Это объясняет ее страх. И прочие странности его поведения, — засмеялся он. — На вашем месте я бы не стал волноваться, сеньор. У нее для защиты есть ваша тетушка Мундина, а я удержу парней от нее подальше. В том числе и тех, что позади нас. Но это лишь еще больше убеждает меня, что встретиться и подружиться с ними вполне стоило.
Нагнавший их отряд оказался десятком арбалетчиков, возглавляемых рыцарем средних лет и молодым человеком, весьма похожим на его сына.
— Господи! — заявил командир столь добросердечным тоном, словно он только что обрел давно потерянных братьев. — Как приятно, что мы встретились! Насколько я понимаю, у вас какие-то сложности? — Он указал на Мигеля, деловито вертевшего в руках подкову.
— Мне бы вашу уверенность, — усмехнулся сержант и окликнул Мигеля. — Как там наши дела?
— Все в порядке, сеньор. Маленький камешек, не более того, а других повреждений — и вовсе никаких, — успокоил его тот и быстро поставил подкову на место.
— В Барселону путь держите? — спросил рыцарь.
— Так оно и есть, сеньор, — кивнул сержант. — А вы?
— Мы тоже. Проехались сегодня утром по побережью. — Рыцарь усмехнулся. — Его лицо, загорелое почти до черноты, выдавало в нем либо бывалого путешественника, либо весьма радетельного хозяина своих угодий. Но, поскольку было не очень похоже, чтобы он хоть раз взялся за соху, сержант пришел к выводу, что имеет дело с ветераном нескольких военных кампаний.
— Если вы так рано вышли, то должны были промокнуть, — посочувствовал сержант.
— Так оно и случилось, — подтвердил сын его попутчика. — Самое неприятное, что промокли. Но вскоре все же высохли, хотя и не везде и еще не до конца.
— Доброе утро, господа, — улыбнулся Улибе, оставляя свою лошадь пастись и приближаясь к новоприбывшим.
— Господа, это — Улибе Климен, — представил его сержант. — Он командует нашей маленькой группой.
— А мое имя, добрый сеньор, Асберта де Робо, — заявил рыцарь. — А этот молодой человек — мой сын, Геральт.
— Символика и цвета фамильных гербов очень важны в этой части страны, — сказал Улибе, слегка кивнув сержанту. — Мы считаем великим счастьем наше знакомство. Что же выгнало вас из дому в столь ненастную погоду?
Геральт ответил прежде, чем его отец успел сказать хоть слово:
— Могу я сделать скромное предложение? Если мы собираемся провести время, обмениваясь рассказами о путешествиях, почему бы нам не продолжить путь одной компанией, вместо того чтобы говорить здесь на обочине дороги?
— Великолепная мысль! — обрадовался Асберта де Робо. — Может быть, так сказать, и в самом деле объединить усилия? Признаться, я ездил по этой дороге множество раз, и мы с сыном уже устали рассказывать друг другу обо всем, что нам тут попадалось. Думаю, в вашем отряде дела обстоят примерно так же.
— Так оно и есть, — рассмеялся Улибе, — мы только будем рады компании.
— Правда, если только вы не возражаете слегка снизить скорость из-за наших солдат, — предупредил Асберта.
— Вовсе нет, — улыбнулся сержант. — Если станет ясно, что уже темнеет, мы распрощаемся с вами и поторопимся к нашей цели.
— Отлично, — кивнул Асберта, и вся компания двинулась вперед.
— Но что погнало вас в дорогу в самый разгар лета? — спросил Улибе.
— Мы собираемся сесть на корабль его величества «Александрия» в качестве подкрепления, — пояснил Асберта. — Не сказать, что нас слишком много, чтобы повернуть ход войны, но это все, что мы можем предложить.
— Как жаль, что вы не смогли выехать пораньше, — посетовал Улибе.