Зловещий аромат нефти
Зловещий аромат нефти читать книгу онлайн
Бывший российский морпех Михаил Самсонов служит в Иностранном легионе под именем Мишеля Мазура. Его перебрасывают на юг Ирака, чтобы он вместе со своим подразделением обеспечивал безопасность российских геологоразведчиков, занимающихся поиском нефтяных месторождений. Но враг не дремлет - кое-кому присутствие российских нефтяников в регионе что кость в горле. Сформирована террористическая группа, перед которой поставлена задача любой ценой скомпрометировать россиян, чтобы затем выдавить их из Ирака. Для начала террористы нападают на лагерь геологов и захватывают заложников. Среди пленников оказывается и сестра Мишеля. Мазур понимает, что гуманными методами людей не освободить, и использует свой способ расквитаться с террористами...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мишель отпустил разведчика. Тот начал поправлять куртку.
– Слушай внимательно... – начал Мишель. – База тех, кто все это наворотил, находится в двадцати пяти километрах на запад от города Сафван. Ее прикрытие пока что мне неизвестно. Они же подорвали скважины. Сами надумали или по чьему заказу – тоже пока не ясно. Но учтите, у них там заложники. Доподлинно известно о нескольких женщинах.
– Сколько?
– Есть сведения, – Мишель вспомнил фотографию из сотовика боевика, – что пятеро.
На том изображении отчетливо была видна Катя, а за ней еще немного размытые, потому что снимали в движение, четыре женские фигуры в мусульманских одеяниях. Эти одеяния были наброшены как-то неумело и смотрелись нелепо. Поэтому Мишель мог сделать вывод, что и те четыре женщины нездешние.
Дверь в туалет резко открылась. Перед Мишелем и Николя предстал «европеец» в льняном костюме. Узнав Легионера, «европеец» вскинул пистолет.
– Ты пойдешь со мной. А это кто?.. – он говорил по-английски с тяжелым немецким акцентом. – Понимаю... Ищейка.
Без долгих размышлений «европеец» направил ствол пистолета в лоб Николя Клеберу и выстрелил.
Клебер вскрикнул.
«Европеец» стрелял почти в упор, но не попал, прострелил французу только плечо. В момент выстрела на затылок «европейца» обрушилась рукоятка финки Федора.
– Как эти финики достали, – пошутил он, когда «европеец» распластался на полу туалета. Струя густой крови текла у поверженного «европейца» по голове. Округленные глаза, не моргая, уставились в серый потолок.
– Как ты, Николя? – спросил Мишель.
– Терпимо.
– У тебя есть машина?
– Зеленое «Рено», под навесом, во дворе гостиницы.
– Мы подкинем тебя к больнице, а пока что наши дороги расходятся. Валим отсюда!
– А что с этим делать? – спросил Федор.
– Оставь его. Некогда. За ним его бандюки приедут.
Подхватив месье Клебера, они бросились к машине через черный ход.
Перед единственной больницей на окраине города Мишель затормозил в своей любимой манере.
– Ч-черт, – застонал Николя.
– О, блин, прости, привычка... – извинился Мишель. – Сам до врачей доберешься?
– Постараюсь...
– Машину найдешь на стоянке у Сулеймана. Да, вот тебе еще вещдок, – Легионер протянул ему телефон боевика. – Пускай спецы покумекают. А теперь пока.
Федор довел Николя до дверей больницы. Пожал ему руку и бегом вернулся в автомобиль.
Легионер и нефтяник помчались к своему джипу.
Глава 28
Над асфальтовым покрытием поднимался теплый воздух. Казалось, что шоссе плывет по долине, имитируя реку Шат-эль-Араб.
Белый «Мерседес» с затемненными стеклами на приличной скорости мчался вдоль побережья.
Мужчина, сидевший справа от водителя, обернулся.
– Меня зовут Жерар Амоделе, – представился он.
– Жюли... Жюли Буланжер... Ой, – засмущалась девушка.
– Да-да, мы же знаем, кого встречаем, – улыбнулся он. – Понимаете, я представитель французской дипмиссии. И должен быть в курсе дел обо всех гражданах Франции. Чтобы предупредить все возможные казусы. Вот, например, месье Мишель Мазур...
Жюли вздрогнула от упоминания имени любимого.
– ... выполняет здесь, в Ираке, сверхсекретное задание французского правительства. Вы, конечно, кое-что об этом знаете.
– Да-да, – подтвердила Жюли.
– Кроме того, простите за нескромность, нам стало известно о ваших с ним отношениях.
Щеки Жюли залились краской.
– Если бы вы зарегистрировали свой брак официально, – продолжал месье Амоделе, – вам бы просто не позволили вылететь в Ирак. Поверьте, это было бы в ваших интересах. О месье Мазуре в целях дезинформации распускаются невероятные слухи, ведь он намекал вам, что не следует никому верить на слово?
– Да-да, – снова подтвердила Жюли, а в мыслях немного удивилась, что месье Амоделе знает о темах их личной переписки.
– Как видите, у нас получился, как это говорится, «прокол». Мы не успели задержать вас во Франции, а после вашего блистательного доклада мы вообще не могли вас не пустить сюда. Поднялась бы шумиха в прессе, да и в научных кругах.
Жюли с любопытством рассматривала экзотические пейзажи, открывавшиеся из окна автомобиля: синяя лента реки с рыбацкими лодками, финиковые пальмы, ослики, верблюды. Краски восточных пейзажей намного контрастнее, чем в Европе. Это завораживало молодую француженку. Ведь она впервые оказалась так далеко от своей родной страны. В совсем другом мире – на Востоке.
– Как бы там ни было, вы здесь, – говорил представитель французской дипмиссии. – И раз уж так получилось, то добро пожаловать. Оставайтесь у нас, работайте. Но, чтобы не повредить вам и вашему другу, пожалуйста, никакой самодеятельности, – грозно предупредил месье Амоделе. Он даже хотел пригрозить пальцем, потому что знал своенравный характер молодых француженок. – Вы, конечно, хотите и можете с ним встретиться. Пожалуйста, напишите ему, что у вас все в порядке, что вы прилетели в Ирак, устроились на научную базу, куда мы вас сейчас и доставим.
– Да, конечно, – подтвердила Жюли. Тем более она сама хотела это написать, раньше или позже.
– В общем, спокойно работайте, сколько необходимо. Но только пусть адъютант Мишель Мазур сам к вам приедет. Или... – он сделал вид, что поймал удачную мысль, – мы сами организуем вам встречу. Ни в коем случае не предпринимайте здесь, в неизвестной вам стране, ничего, не посоветовавшись с нами.
– Хорошо-хорошо, – вздохнула Жюли.
– Пожалуйста, не обижайтесь. Это моя работа. Действительно, поверьте, это вас обезопасит.
Научная база представляла собой несколько вагончиков, составленных рядом. Вокруг них – колючая проволока. Здесь же КПП с серьезными британскими солдатами. Их вооружение было таким же, и службу они несли так же, как если бы это была не научная база, а секретная военная часть.
– Успехов, – месье Амоделе за руку попрощался с Жюли, – не забывайте о своей безопасности.
– Спасибо. До свидания.
Жюли встретила голубоглазая американка, та самая, что так суетилась в аэропорту. Внешне это был тот тип женщин, про которых говорят: у нее кукольная красота.
– Я Ребекка Форэнстэйн. Профессиональный метеоролог. Мы тоже совсем недавно приехали из аэропорта. Получали оборудование. Хотели встретить вас. Но не получилось.
– Очень приятно. Жюли Буланжер. Биолог, – улыбнулась француженка новой знакомой.
– Честно говоря, меня военные очень ценят, уважают и, можно сказать, даже любят. От нас зависит – вылетать или не вылетать самолетам. Я и мой коллега Фердинандо Мальцони получаем сводку от глобальной системы, а потом ее уточняем. Фердинандо Мальцони такой занудный тип, но делает свое дело отлично. Он считается старшим на станции, – щебетала американка. – Ага, вот и он.
От вагончиков к ним приближался мужчина среднего роста в полосатом свитере. На голове – охапка черных кучерявых волос. Высокий лоб. Светящийся взгляд.
– Привет, это Жюли, – американка махнула ему рукой.
– Здравствуйте, Фердинандо, – улыбнулась француженка, когда мужчина подошел к ним.
– Добрый день. Рад приветствовать вас на нашей станции.
– А правда, что вы наловите и притащите сюда кучу пауков? – полюбопытствовала Ребекка.
– Да, и крабов тоже, – ответила Жюли. – Я буду распускать их по всей станции и внимательно следить, как они ползают, – пошутила она.
– Ой, пауков я боюсь, – всплеснула руками Ребекка.
– А я крабов люблю, – перебил ее Фердинандо. – Вареных. С пивом...
– Я тоже люблю пиво. Хотя стараюсь пить его как можно реже. Не хочу быть стандартной американкой, – опять завелась Ребекка, – такой как все, бочковатой. Хочу следить за своей фигурой. Кстати, вы не прочь со мной по утрам побегать трусцой?..
– А я предпочитаю вино, – остановила ее речевой поток Жюли. Она сказала с намеком, что пока ей следить за фигурой рано, и кроме того, она приехала сюда не физкультурой заниматься, а научными исследованиями.