Кель и Джил. Золото(СИ)
Кель и Джил. Золото(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кель оглянулся назад.
Джил лежала прямо у него за спиной, закинув руки на затылок, согнув одну ногу в колене, на берегу котлована, завалившись в длинную густую траву. Глаза её были закрыты. Девушка находилась толи в полудрёме, толи просто о чём-то думала. Из её рта торчал длинный, зелёный колосок.
Почувствовав на себе взгляд, девушка медленно открыла глаза и неторопливо повернулась к лекарю.
Тот смотрел на неё, широко улыбаясь.
Со скоростью улитки вытащив из зубов колосок, она лениво спросила, с полуприкрытыми веками:
- Чего?
- Да так. - Ответил Кель, оглянувшись на поле. - Получается, наш уговор расторгнут.
Бровь артистки поползла вверх:
- Уговор? - Она подняла глаза ко лбу. - Который из них?
- Первый, что мы заключили в трактире у Сола. - Юноша мотнул головой в направлении, где, как он думал, могло располагаться указанное заведение. - Мы ведь нашли хоть что-то, и, как и договаривались, получается, что я тебе ничего не должен! - Восхищённо воскликнул он. Теперь, оказавшись настолько близко с чем-то, напрямую связанным с храмом, Келю больше не было жалко денег. Ему просто хотелось подразнить девушку.
Но Джил, хмыкнув, не повелась на провокацию и, наоборот, подыграла лекарю:
- Не обольщайся раньше времени. - Она отвернулась и так же лениво засунула травинку в рот, просунув её между зубов, закрывая глаза. Её тоне стал немного веселее. - Может, мы тут всё перекопаем и ничего не найдём. - Она ухмыльнулась. - Гора заколдованного песка не считается за что-то ценное. - Она потянулась ногами. - Мы договаривались, что ты мне ничего не должен, если мы найдём что-то, что сможет принести профит.
- Профит? - Удивился лекарь. - Это что?
Джил глубоко вздохнула, прежде чем ответить:
- Это у нас жаргон такой, в сфере в... - Она оборвалась на полуслове. Её глаза веки резко распахнулись. - В сфере выступлений. - Отрезала девушка. - Мы, артисты, так называем всё, что получаем за свои выступления - деньги, еду, ночлег и так далее.
- А-а-а. - Протянул юноша, притворившись, что Джил удалось обвести его вокруг пальца, но сам, в очередной раз сделал в голове пометку.
Довольная тем, как она ловко выкрутилась, артистка вновь погрузилась в дрёму.
Кель, отвернувшись, опять посмотрел на Арена. Тот продолжал копать настолько остервенело, словно земля теперь была его самым злейшим врагом.
Почувствовав очередной укол вины, лекарь поднялся со своего места и пересел на соседнее бревно, поближе к Содри.
Антиквар, приметив гостя, учтиво протянул ему картошку, предлагая разделить её пополам.
Помахав рукой, Кель вежливо отказался. А когда старьевщик, пожав плечами, продолжил готовку, спросил:
- Содри, а вы захватили всего одну лопату?
Антиквар благодушно посмотрел на лекаря:
- Нет, отчего же? У меня с собой ещё есть четыре ручных. - Он кивнул в сторону, где лежал его рюкзак - на противоположный край бревна. - Единственный минус, чтобы их использовать - нам придётся вставать на корточки или колени и возиться в таком положении в песке.
Брови, заодно с веками юноши, поползли вверх:
- Так почему вы сразу об этом не сказали?
Старьёвщик, поднёс картошку к носу, и, приподняв очки, визуально оценил её степень готовности. Он понюхал её, на всякий случай, и, удовлетворившись результатом, снял её с палки и принялся перекидывать из руки в руку, чтобы остудить:
- Я подумал об этом. Но потом, когда увидел, что Арен, кажется, хочет что-то доказать Джил. - Содри кивнул в сторону девушки. - Решил, что лучше его не расстраивать и дать попытаться отстоять свои убеждения. - Он весело посмотрел на лекаря, не переставая жонглировать картофелиной.
- Понятно. - Выдохнул Кель.
Наконец, остудив клубень до приемлемой температуры, антиквар начал очищать его от шкурки. Каждый раз, когда он обжигал пальцы, он задорно хихикал и быстро тряс ими в воздухе.
Лекарь смотрел на старьёвщика с большим недоумением. В глубине его души засело странное подозрение.
Обратив внимание на недоброжелательный взгляд юноши, антиквар, прервав чистку на половине, выдал:
- Кстати, Кель, мне кажется, мне следует вернуть тебе вот это. - С этими словами, переложив картошку из правой руки в левую, он спрятал её за пазухой и вытащил на свет заветный томик лекаря, в кожаной обложке, с тиснением в виде значков разных школ магии, расположенных в странном порядке и обитыми железом уголками. - Держи. - Он протянул книгу обратно её владельцу.
Лекарь принял её, завороженно глядя на обложку. Он, быстро похлопал по своей сумке, схватил её, перетянул на колени, раскрыл и ещё раз порылся, тщательно всё перебирая. Когда он закончил и понял, что это действительно его книга и она всё ещё в одном экземпляре, Кель выпалил:
- Но я думал, что вы мне её давно вернули! - Он снова повернулся к сумке. - Я был уверен ...
Старьёвщик озадаченно посмотрел на лекаря:
- Нет, я всё это время держал её при себе, на случай, если мы ничего здесь не нашли бы, и пришлось бы заниматься дешифровкой прямо в пути. - Беззаботно пожал он плечами и принялся наворачивать картофелину, сетуя на то, что приходится есть всухомятку, пока чай остывает. - Но раз уж здесь всё верно, то, и в дальнейшем всё тоже должно совпадать! - Улыбнулся он.
Кель, опустив глаза на флягу, протянул её антиквару:
- Хотите?
Содри принял флягу, проговорив с набитым ртом:
- Фпафибо. - И отпил. Довольно крякнув, он вернул фляжку юноше и уже гораздо бодрее взялся за поедание клубня.
Подозрения не давали лекарю покоя. Пока он собирался с духом, чтобы задать антиквару вопрос, он успел нахмуриться, скривиться, но, в итоге, решил просто нацепить нейтральное выражение лица:
- Содри?
- М? - Старьёвщик стрельнул на лекаря глазами.
- Не сочтите за грубость... то есть, не поймите меня неправильно, но я, всё-таки хотел бы спросить?
- Да-да? - Антиквар поправил очки.
- Когда мы в первый раз встретились, вы, ну, - лекарь украдкой глянул на Содри и быстро опустил глаза, - выглядели таким несчастным. Таким опечаленным. - От переполнивших его в один миг эмоций Кель даже сжал кулак и поднял его в воздух. - На вас было жалко смотреть. - Улыбка медленно сползала с лица старьевщика. Кель ускорил темп речи, чтобы побыстрее донести до него свою мысль. - Вы выглядели мрачнее тучи. - Констатировал он. - А теперь, посмотрите на себя. - Кель пальцами расчертил в воздухе расстояние от головы до ботинок антиквара и обратно. - Радуетесь жизни, улыбаетесь, бегаете, прыгаете на месте, из-за того, что мы нашли целое поле, усыпанное заколдованным песком. Даже вон, - он кивнул на клубень, - картошкой жонглируете. - Содри тоже посмотрел на полусъеденый клубень в своей руке. - Ну, в смысле, я понимаю, мы с Ареном убили крысолюдов, и, вроде как, отомстили за вашу семью. - При воспоминаниях о детёнышах крысолюдов, Кель сам нагнал на своё настроение тоску. - Но это ведь их не вернуло, правильно? - Антиквар опустил голову настолько, что подбородком коснулся груди. Его лицо сейчас показывало, что он находился в полной прострации. Лекарь понял, что надо с этим заканчивать скорее, пока не успел вогнать человека в глубокую депрессию. - В общем, мне интересно, - начал он, извиняющимся тоном, - откуда вы нашли в себе силы снова радоваться жизни? - Старьёвщик, сидевший последние несколько предложений как каменная горгулья, ожил. Он посмотрел на юношу с едва заметным огоньком в глазах. - Я не хочу сказать про вас ничего плохого. - Заметил Кель. - Но мне действительно интересно - как? Как можно, - он пробежался по земле глазами, - так резко измениться? - И выжидательно уставился на антиквара.
Содри, медленно опустив взгляд на картошку, неспешно очистил её до конца. Выбросив шкурку в огонь, он, глядя в некуда, откусил кусочек и не торопясь начал его пережёвывать. Всё это время Кель терпеливо ждал ответа. Проглотив, антиквар посмотрел на остатки клубня, и, сокрушённо вздохнув, начал, печальным голосом: